OMLET Z KURKAMI / CHANTERELLE OMELET

Sezon grzybowy w pełni, wśród grzybów kurki! Danie obiadowe z kurkami już było, teraz czas na śniadanie. A jak śniadanie to jajka, tylko, że na jajecznicę nie miałam ochoty. Wykluczając oczywiste wybór okazał się prosty – robimy omlet!

Decyzja okazała się świetnym wyborem, zapraszam do gotowania!


Mushroom season is open, and among them there are chanterelles! We’ve already made one main dish with chanterelles, now it’s time for breakfast. But I don’t feel like having scrambled eggs… So if not that… Let’s make an omelet!

Decision was perfect – have fun cooking!

SKŁADNIKI (1 porcja):

2 jajka
150 g kurek
2 łyżki mleka (u mnie 2%)
25 g Grana Padano
1 łyżeczka masła
garść roszponki (opcjonalnie)


INGREDIENTS (1 portion):

2 eggs
150 g chanterelles
2 tablespoons of milk (for ex. 2%)
25 g Grana Padano
1 teaspoon of butter
handful lambs lettuce (optional)

Umyj jajka, roszponkę i oczyść porządnie kurki. Wbij jajka do miski, dodaj mleko i roztrzep wszystko widelcem lub trzepaczką, jak Ci wygodniej. Dodaj przyprawy i raz jeszcze porządnie wymieszaj.

Na patelni rozgrzej łyżeczkę masła. Pokrój większe kurki tak, aby wszystkie były mniej więcej tej samej wielkości i wrzuć na patelnię, smaż przez chwilę po czym duś na średnim ogniu przez około 20 minut.

Zdejmij kurki z patelni i połóż je na ręczniku papierowym, żeby wchłonął nadmiar tłuszczu i wody z grzybków. Powinna być pokryta cienką warstwą masła i takiej potrzebujemy. Jeśli uważasz, że masła jest za mało – dodaj odrobinę i poczekaj aż się rozgrzeje. Wylej masę jajeczną na patelnię tak, aby utworzyła cienką warstwę na dnie patelni i smaż przez moment, po chwili porusz brzegi przy pomocy łopatki tak aby masa ze środka lekko wylała się pod spód.

Gdy masa się równo zetnie na dnie posyp całość startym Grana Padano, podsmaż przez chwilę aż ser się delikatnie rozpuści. Na połowę omleta wysyp podduszone kurki, pozwól, żeby przez chwilę się razem połączyły. Gdy już całość prawie się zetnie delikatnie, łopatką, podważ wolną stronę omleta i ‚narzuć’ ją na część z kurkami. Nie jest to takie proste jakim się wydaje, ale nie wszystko musi być idealne 😉 Metodą prób i błędów dojdziesz do odpowiedniej dla siebie techniki. Ja pomagam sobie podnosząc patelnię i manewrując nią podczas używania łopatki.

Podsmaż wszystko przez chwilę jeszcze i zdejmij z patelni na talerz podważając i delikatnie zsuwając omlet z patelni.


Wash the eggs, lamb’s lettuce and clean carefully the mushrooms. Knock the eggs into a bowl, add milk and whisk it thoroughly with a fork or whisker, as you prefer. Add the spices and mix it again.

Preheat the pan with a teaspoon of butter. Chop bigger chanterelles into smaller pieces so they’ll be similar size, put them on the pan and fry for a while mixing them often, after some time reduce the heat and let them simmer for about 20 minutes.

Take the mushrooms off the pan and put them on a paper towel so the fat and water will soak in it. There should be a light film of butter left on the pan and that’s as much as we need. If you think it won’t be enough add a bit and let it melt. Pour the egg mix over the pan, pay attention to the sides and rotate the pan so it’ll be even layer on the bottom of the pan. Fry it for a while, when it thickens on the bottom a bit take a wooden scoop and move the sides so the still liquid mass would pour over the edges of the omelet.

When the eggs are almost all done sprinkle it all over with finely grated Grana Padano cheese, again fry it for some time until the cheese will melt a bit. Put the mushrooms on one side of the omelet, let them fry together for some time. When the eggs are almost done take the scoop and gently put it under the free part of the omelet and put it over the mushrooms. It isn’t as easy as it might look, but not everything must be perfect 😉 Making mistakes and trying again is the only method to learn – it’ll come with time. I always help myself with taking the pan and maneuvering with it while using a scoop.

Let it fry a few minutes more and take it off the pan gently by sliding it off it, help yourself with a scoop if needed.

Teraz wystarczy dorzucić trochę zieleniny czy warzyw (np.: pomidora) i jeść na gorąco, bo – uwaga – szybko stygnie!


Now all you have to do is to add some greenery or vegetables (for eg. a tomato) and eat when it’s hot, cause – attention – it cools fast!

Nutrition Facts
Serving Size
Number of Servings 1

Amount Per Serving
Calories 396 Calories from Fat 235.8
% Daily Value*
Total Fat 26.2g 40%
Saturated Fat 10.5g 53%
Trans Fat 0g
Cholesterol 0mg 0%
Sodium 156mg 7%
Total Carbohydrate 11.2g 4%
Dietary Fiber 6g 24%
Sugars 0g
Protein 25g 50%

*Percent Daily Values are based on a 2,000 calorie diet. Your daily values may be higher or lower depending on your calorie needs.
0 replies

Leave a Reply

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *