Dosyć tych delikatnych i zdrowych past do warzyw i chleba – chcę mięsa! Dawno nie jadłam pieczeni, a już schabu ze śliwką mniej więcej wieki… Ale schab ze śliwką, taka nuda trochę, w związku z czym mój schab się upiekł ze śliwką, morelą, żurawiną i pestkami słonecznika.
W pieczeniu czegokolwiek bardzo wygodne jest to, że w większości danie 'samo się robi’. Oczywiście niezbędne jest wcześniejszego jego przygotowanie, ale po tym jak mięso wyląduje w piekarniku mamy wolne.
OK, enough of the delicate and healthy pastes for bread and vegetables – I want meat! It’s been a while since I ate a roast, and it’s been ages since pork chop stuffed with dried plums… But pork chop with only dried plums – a bit boring, so I’ve made a roast with dried plums and apricots, cranberries and sunflower seeds.
The best part of baking anything is that it makes itself in most of the time that you need to prepare a dish. Of course you have to do some preparations, but after the meat goes into the oven, you are free.
SKŁADNIKI (3 porcje):
550 g schabu
40 g suszonych moreli
50 g suszonych śliwek
20 g suszonej żurawiny
20 g pestek słonecznika
150 g zielonej papryki
200 g czerwonej papryki
60 g czerwonej cebuli
200 g pieczarek
sól, pieprz, czosnek niedźwiedzi
olej
szklanka bulionu
INGREDIENTS (3 portions):
550 g pork chop
40 g dried apricots
50 g dried plums
20 g dried cranberries
20 g sunflower seeds
150 g green bell pepper
200 g red bell pepper
60 g red onion
200 g mushrooms
salt, pepper, garlic powder
oil
1 cup of broth
Schab umyj, osusz, wytnij widoczne białe ścięgna, włóż do miski i dokładnie obtocz w przyprawach – popieprz i zasyp porządnie czosnkiem niedźwiedzim i majerankiem. Mięso warto zamarynować dzień wcześniej, ale jak nie masz czasu to zostaw je w ziołach w lodówce chociaż na godzinę, dwie.
Warzywa też umyj i pokrój w raczej duże kawałki.
Mięso wyjmij z lodówki, przygotuj ostry nóż, na tyle długi, żeby był w stanie przebić wzdłuż na wylot Twój schab. Wbij nóż z jednej strony mięsa i zrób dziurę na wylot mięsie, lekko poruszaj nożem. To samo zrób z drugiej strony, celuj teraz w już istniejącą dziurkę. W tak powstałą kieszeń wkładaj owoce ze słonecznikiem, ja część wpycham z jednej, część z drugiej strony. Jak Ci się wszystko wysypuje to oprzyj mięso na blacie, żeby mieszanka, którą wpychasz jednej strony nie wysypywała się z drugiej 🙂
Nafaszerowane mięso obsmaż na rozgrzanej z olejem patelni – wystarczy minuta z każdej strony.
Piekarnik rozgrzej do 180 stopni. Warzywa wysyp na dno żaroodpornego naczynia, na wierzchu połóż obsmażone mięso. Zalej wszystko bulionem, przykryj pokrywką i włóż do piekarnika. Piecz 25-30 minut pod przykryciem i 10-15 minut bez, raz na jakiś czas podlewaj mięso sosem z warzyw. Po upływie czasu pieczenia wyjmij całość z pieca, przykryj pokrywą i niech chwilę postoi.
Wash the meat, dry it and cut out the white tendons, put it into a bowl and cover it with the herbs – pepper, garlic and marjoram. It’s good to put the meat into spices day before but if you don’t have such time leave it in the fridge for at least an hour or two.
Wash the vegetables and cut them into rather big pieces.
Take the meat out of the fridge, take a sharp knife long enough to go through along the pork chop. Stick the knife from one side and push through to the other side, move the knife when it’s inside the meat a little bit. Do the same from the other side, use an existing hole, which you’ve made a second ago. Put the mix of dried fruits and sunflower seeds in the hole, part from one side another part from the other. When it falls out the meat when you’re pushing it inside just put the meat on the counter which will prevent the mix of falling out 🙂
Fry the stuffed pork on preheated pan with a bit of oil, a minute for each side will be enough.
Preheat the oven up to 180 degrees Celsius. Put the vegetable on the bottom of heatproof vessel, on the put lay the fried meat. Pour the broth over all of that, cover it and put in the oven. Bake it for 25-30 minutes when it’s covered and 10-15 minutes without the cover. Pour the sauce from the vegetables over the meat from time to time. After this time take everything out of the oven, cover it and let it lay aside for a while.
Mięso pokrój w mniej więcej centymetrowe plastry. Na talerzu wyłóż porcję warzyw, kilka plastrów mięsa, wszystko sowicie zalej sosem i jedz! Jeśli masz ochotę ugotuj do tego ziemniaki, makaron, ryż czy ukrój kromkę chleba – wszystko będzie do tego pasowało.
Smacznego!
Cut the meat into approx 1 cm slices. Put on the plate a portion of vegetables, few slices of meat and pour the sauce all over it and eat! If you want you can boil potatoes, pasta, rice or just take a slice of brad – everything will go well with the pork.
Bon appetite!
No Comments