<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Martyna Cooks</title>
	<atom:link href="http://martynacooks.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://martynacooks.com</link>
	<description>home grown chef</description>
	<lastBuildDate>Sun, 10 May 2020 19:11:38 +0000</lastBuildDate>
	<language>pl-PL</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.1.10</generator>

<image>
	<url>http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2015/11/cropped-mcooks2fav2-1-32x32.png</url>
	<title>Martyna Cooks</title>
	<link>http://martynacooks.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Spaghetti a&#8217;la amatriciana</title>
		<link>http://martynacooks.com/spaghetti-ala-amatriciana/#utm_source=rss&#038;utm_medium=rss</link>
					<comments>http://martynacooks.com/spaghetti-ala-amatriciana/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 09 May 2020 18:14:28 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">http://martynacooks.com/?p=2953</guid>

					<description><![CDATA[To danie odkryłam niedawno, przepis podrzuciła mi koleżanka i zakochałam się od pierwszego kęsa! Bardzo proste w przygotowaniu, mega proste i oczywiście pyszne! Lekko ostre z wyraźnym posmakiem wędzonej szynki, posypane startym parmezanem &#8211; całość tworzy genialną kompozycję smaku 🙂 Spaghetti a&#8217;la amatriciana I discovered this dish not so long ago, my friend introduced me to this recipe and I felt in love with first bite! It is very easy to prepare, quite simple and, of course, delicious! A bit spicy with a distinct taste of long-ripening ham, everything sprinkled with grated parmesan &#8211; all of that combines into an amazing taste 🙂 On this beautiful Sunday&#8217;s afternoon I invite you for wholegrain spaghetti a&#8217;la amatriciana! INGREDIENTS: &#x2714;wholewheat spaghetti (or different shape) &#8211; 50g&#x2714;long-ripening ham &#8211; 50g&#x2714;vegetables &#8211; passata, canned tomatoes, onion, chilli pepper &#8211; as much as you like&#x2714;parmesan &#8211; 30g&#x2714;olive oil &#8211; 1 teasp. (5g)&#x2714;spices &#8211; salt, pepper, basil Boil the pasta according to the instructions on the wrapping. Chop the onions and glaze it on olive oil, add finely chopped chilli, and after a moment add the ham cut in stripes. Fry it all together for about 10 minutes mixing it continuously. Add passata and canned tomatoes, [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p class="has-text-align-center">To danie odkryłam niedawno, przepis podrzuciła mi koleżanka i zakochałam się od pierwszego kęsa! Bardzo proste w przygotowaniu, mega proste i oczywiście pyszne! Lekko ostre z wyraźnym posmakiem wędzonej szynki, posypane startym parmezanem &#8211; całość tworzy genialną kompozycję smaku 🙂</p>



<hr class="wp-block-separator"/>



<h2 class="has-text-color has-text-align-center" style="color:#7b7f80">Spaghetti a&#8217;la amatriciana</h2>



<p style="color:#7b7f80" class="has-text-color has-text-align-center">I discovered this dish not so long ago, my friend introduced me to this recipe and I felt in love with first bite! It is very easy to prepare, quite simple and, of course, delicious! A bit spicy with a distinct taste of long-ripening ham, everything sprinkled with grated parmesan &#8211; all of that combines into an amazing taste 🙂</p>



<figure class="is-layout-flex wp-block-gallery-1 wp-block-gallery aligncenter columns-1 is-cropped"><ul class="blocks-gallery-grid"><li class="blocks-gallery-item"><figure><img decoding="async" width="773" height="1030" src="http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2019/12/20191010_003151-01-773x1030.jpeg?utm_source=rss&utm_medium=rss" alt="" data-id="2104" data-full-url="http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2019/12/20191010_003151-01-scaled.jpeg?utm_source=rss&utm_medium=rss" data-link="http://martynacooks.com/20191010_003151-01/?utm_source=rss&utm_medium=rss" class="wp-image-2104" srcset="http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2019/12/20191010_003151-01-773x1030.jpeg?utm_source=rss&utm_medium=rss 773w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2019/12/20191010_003151-01-225x300.jpeg?utm_source=rss&utm_medium=rss 225w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2019/12/20191010_003151-01-768x1024.jpeg?utm_source=rss&utm_medium=rss 768w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2019/12/20191010_003151-01-1152x1536.jpeg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1152w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2019/12/20191010_003151-01-1536x2048.jpeg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1536w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2019/12/20191010_003151-01-1080x1440.jpeg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1080w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2019/12/20191010_003151-01-scaled.jpeg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1920w" sizes="(max-width: 773px) 100vw, 773px" /></figure></li></ul></figure>



	<div id="recipe"></div>
	<div class="sp-recipe" id="printthis">
		
		<div class="recipe-overview">
			
			<div class="recipe-image">
													<a href="#" onclick="jQuery('#printthis').print()" class="sp-print"><i class="fa fas fa-print"></i> Print Recipe</a>
							</div>
			
			<div class="recipe-header">
			
				<div class="recipe-title-header">
				
											<h2>Spaghetti a&#039;la amatriciana</h2>
										<div id="post-ratings-2953" class="post-ratings" data-nonce="8104ecb2dd"><img id="rating_2953_1" src="http://martynacooks.com/wp-content/plugins/wp-postratings/images/stars/rating_off.gif?utm_source=rss&utm_medium=rss" alt="1 Star" title="1 Star" onmouseover="current_rating(2953, 1, '1 Star');" onmouseout="ratings_off(0, 0, 0);" onclick="rate_post();" onkeypress="rate_post();" style="cursor: pointer; border: 0px;" /><img id="rating_2953_2" src="http://martynacooks.com/wp-content/plugins/wp-postratings/images/stars/rating_off.gif?utm_source=rss&utm_medium=rss" alt="2 Stars" title="2 Stars" onmouseover="current_rating(2953, 2, '2 Stars');" onmouseout="ratings_off(0, 0, 0);" onclick="rate_post();" onkeypress="rate_post();" style="cursor: pointer; border: 0px;" /><img id="rating_2953_3" src="http://martynacooks.com/wp-content/plugins/wp-postratings/images/stars/rating_off.gif?utm_source=rss&utm_medium=rss" alt="3 Stars" title="3 Stars" onmouseover="current_rating(2953, 3, '3 Stars');" onmouseout="ratings_off(0, 0, 0);" onclick="rate_post();" onkeypress="rate_post();" style="cursor: pointer; border: 0px;" /><img id="rating_2953_4" src="http://martynacooks.com/wp-content/plugins/wp-postratings/images/stars/rating_off.gif?utm_source=rss&utm_medium=rss" alt="4 Stars" title="4 Stars" onmouseover="current_rating(2953, 4, '4 Stars');" onmouseout="ratings_off(0, 0, 0);" onclick="rate_post();" onkeypress="rate_post();" style="cursor: pointer; border: 0px;" /><img id="rating_2953_5" src="http://martynacooks.com/wp-content/plugins/wp-postratings/images/stars/rating_off.gif?utm_source=rss&utm_medium=rss" alt="5 Stars" title="5 Stars" onmouseover="current_rating(2953, 5, '5 Stars');" onmouseout="ratings_off(0, 0, 0);" onclick="rate_post();" onkeypress="rate_post();" style="cursor: pointer; border: 0px;" /> (No Ratings Yet)<br /><span class="post-ratings-text" id="ratings_2953_text"></span></div><div id="post-ratings-2953-loading" class="post-ratings-loading"><img src="http://martynacooks.com/wp-content/plugins/wp-postratings/images/loading.gif?utm_source=rss&utm_medium=rss" width="16" height="16" class="post-ratings-image" />Loading...</div>				
				</div>
			
								<div class="recipe-meta">
					
					<div class="meta-row">
						
						<i class="far fa-folder"></i>						
						<span class="recipe-meta-item">Obiad, Kolacja, Makaron</span>																	
					</div>
					
					<div class="meta-row">
						
						<i class="far fa-user"></i>						
						<span class="recipe-meta-item">By MartynaCooks</span>						<span class="separator">&#8211;</span>						<span class="recipe-meta-item">Serves: 1</span>					
					</div>
					
					<div class="meta-row">
					
						<i class="far fa-clock"></i> 
						
																		<span class="recipe-meta-item">Prep Time: 10 min.</span>
												
						<span class="separator">&#8211;</span>						
																		<span class="recipe-meta-item">Cooking Time: 30 min.</span>
												
						<span class="separator">&#8211;</span>						
																		<span class="recipe-meta-item">Total Time: 40 min.</span>
												
					</div>
			
				</div>
								
									<div class="sep-line"></div>
					<div class="recipe-description"><p>W to piękne niedzielne popołudnie zapraszam was na pełnoziarniste spaghetti a'la amatriciana!</p></div>
							
			</div>
			
		</div>
			
				<div class="recipe-ingredients">
							
			<h3 class="recipe-title">Ingredients</h3>
			
			<ul>
																			<li><span>✔pełnoziarniste spaghetti (lub inne) - 50g</span></li>
																												<li><span>✔szynka dojrzewająca - 50g</span></li>
																												<li><span>✔warzywa - passata, pomidory z puszki, cebula, papryczki chilli - dowolna ilość</span></li>
																												<li><span>✔parmezan - 30g</span></li>
																												<li><span>✔oliwa z oliwek - 1 łyżeczka (5g)</span></li>
																												<li><span>✔przyprawy - pieprz, sól, bazylia</span></li>
																</ul>
			
		</div>
				
				<div class="recipe-method">
							
			<h3 class="recipe-title">Instructions</h3>
			
									
															<div class="step">
					<span class="step-number">1</span>
					<div class="step-content">
						<p>Makaron gotujemy wg instrukcji na opakowaniu.</p>
					</div>
				</div>
										
						
															<div class="step">
					<span class="step-number">2</span>
					<div class="step-content">
						<p>Na oliwie szklimy cebulę pokrojoną w kostkę, dodajemy posiekane chilli, a następnie szynkę pokrojoną w kostkę.</p>
					</div>
				</div>
										
						
															<div class="step">
					<span class="step-number">3</span>
					<div class="step-content">
						<p>Całość smażymy ok. 10 min. co chwila mieszając.</p>
					</div>
				</div>
										
						
															<div class="step">
					<span class="step-number">4</span>
					<div class="step-content">
						<p>Dodajemy pomidory z puszki i passatę, przyprawiamy do smaku.</p>
					</div>
				</div>
										
						
															<div class="step">
					<span class="step-number">5</span>
					<div class="step-content">
						<p>Gotujemy sos od czasu do czasu mieszając przez ok. 20 min. Podajemy z makaronem.</p>
					</div>
				</div>
										
						
															<div class="step">
					<span class="step-number">6</span>
					<div class="step-content">
						<p>Gotowe danie posypujemy serem.</p>
					</div>
				</div>
										
						
		</div>
				
				<div class="recipe-nutrition">
			<h3 class="recipe-title">Nutrition</h3>
			<ul>
						<li>
				<div class="nutrition-item">
					<span class="amount">600</span>
					<span class="nut-item">Calories</span>
				</div>
			</li>
																																				</ul>
		</div>
				
				
		<script type="application/ld+json">
			{
			  "@context": "http://schema.org?utm_source=rss&utm_medium=rss",
			  "@type": "Recipe",
			  "url": "http://martynacooks.com/spaghetti-ala-amatriciana/?utm_source=rss&utm_medium=rss",
			  "author": {
				"@type": "Thing",
				"name": "MartynaCooks"
			  },
			  "datePublished": "09/05/2020",
			  "cookTime": "PT30M",
			  			  "description": "W to piękne niedzielne popołudnie zapraszam was na pełnoziarniste spaghetti a'la amatriciana!",
			  "image": "",
			  "recipeIngredient": [
													                    					"✔pełnoziarniste spaghetti (lub inne) - 50g",																			                    					"✔szynka dojrzewająca - 50g",																			                    					"✔warzywa - passata, pomidory z puszki, cebula, papryczki chilli - dowolna ilość",																			                    					"✔parmezan - 30g",																			                    					"✔oliwa z oliwek - 1 łyżeczka (5g)",																			                    					"✔przyprawy - pieprz, sól, bazylia"																	  ],
			  "name": "Spaghetti a&#039;la amatriciana",
			  "nutrition": {
				"@type": "NutritionInformation",
				"calories": "600 cal",
				"carbohydrateContent": "",
				"cholesterolContent": "",
				"fatContent": "",
				"fiberContent": "",
				"proteinContent": "",
				"saturatedFatContent": "",
				"sodiumContent": "",
				"sugarContent": "",
				"transFatContent": "",
				"unsaturatedFatContent": ""
			  },
			  "prepTime": "PT10M",
			  "totalTime": "PT40M",
			  "recipeCategory":"Obiad, Kolacja, Makaron",
			  "recipeCuisine":"",
			  "keywords": "",			  
			  "recipeInstructions": [
											
																"Makaron gotujemy wg instrukcji na opakowaniu.",						
														
							
																"Na oliwie szklimy cebulę pokrojoną w kostkę, dodajemy posiekane chilli, a następnie szynkę pokrojoną w kostkę.",						
														
							
																"Całość smażymy ok. 10 min. co chwila mieszając.",						
														
							
																"Dodajemy pomidory z puszki i passatę, przyprawiamy do smaku.",						
														
							
																"Gotujemy sos od czasu do czasu mieszając przez ok. 20 min. Podajemy z makaronem.",						
														
							
																"Gotowe danie posypujemy serem."						
														
							  ],
			  			  "recipeYield": "1"			  			}
		</script>
		
	</div>
	



<p style="color:#7b7f80" class="has-text-color">On this beautiful Sunday&#8217;s afternoon I invite you for wholegrain spaghetti a&#8217;la amatriciana!</p>



<p style="color:#7b7f80" class="has-text-color">INGREDIENTS:</p>



<p style="color:#7b7f80" class="has-text-color">&#x2714;wholewheat spaghetti (or different shape) &#8211; 50g<br>&#x2714;long-ripening ham &#8211; 50g<br>&#x2714;vegetables &#8211; passata, canned tomatoes, onion, chilli pepper &#8211; as much as you like<br>&#x2714;parmesan &#8211; 30g<br>&#x2714;olive oil &#8211; 1 teasp. (5g)<br>&#x2714;spices &#8211; salt, pepper, basil</p>



<p style="color:#7b7f80" class="has-text-color">Boil the pasta according to the instructions on the wrapping. Chop the onions and glaze it on olive oil, add finely chopped chilli, and after a moment add the ham cut in stripes. Fry it all together for about 10 minutes mixing it continuously. Add passata and canned tomatoes, season it to taste. Simmer the sauce for about 20 minutes mixing from time to time to avoid burning. Serve with pasta, when the dish is ready sprinkle it with grated cheese.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>http://martynacooks.com/spaghetti-ala-amatriciana/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Sałata z jajkiem i awokado</title>
		<link>http://martynacooks.com/salata-z-jajkiem-i-awokado-green-salad-with-eggs-and-avocado/#utm_source=rss&#038;utm_medium=rss</link>
					<comments>http://martynacooks.com/salata-z-jajkiem-i-awokado-green-salad-with-eggs-and-avocado/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 09 May 2020 14:46:20 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">http://martynacooks.com/?p=2559</guid>

					<description><![CDATA[Weekendowy brunch &#8211; zielona sałata z jajkiem i awokado! Green salad with eggs and avocado Weekend brunch &#8211; green salad with egg and avocado! Light and fast proposition for a summer lunch! INGREDIENTS: &#x2714;vegetables &#8211; green mix, rocket, chicory, celery, cherry tomatoes, chives &#8211; as much as you like&#x2714;avocado &#8211; half of the fruit&#x2714;hard boiled eggs &#8211; 2 pcs.&#x2714;pumpkin seeds &#8211; 1 tblsp. (10g)&#x2714;dressing &#8211; 1 teasp. of olive oil + pepper + salt + lime juice&#x2714;wholegrain bread &#8211; 2 slices (70g) Avocado and eggs just cut in pieces you like. Mix the dressing ingredients together. Mix the salad ingredients with the dressing, sprinkle it with the pumpkin seeds, decor the dish with avocado and serve with the bread, enjoy!]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p class="has-text-align-center">Weekendowy brunch &#8211; zielona sałata z jajkiem i awokado!</p>



<hr class="wp-block-separator"/>



<h2 class="has-text-color has-text-align-center" style="color:#7b7f80">Green salad with eggs and avocado</h2>



<p style="color:#7b7f80" class="has-text-color has-text-align-center">Weekend brunch &#8211; green salad with egg and avocado!</p>



<figure class="wp-block-image size-large"><img decoding="async" width="773" height="1030" src="http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2019/12/20191010_001435-01-773x1030.jpeg?utm_source=rss&utm_medium=rss" alt="" class="wp-image-2102" srcset="http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2019/12/20191010_001435-01-773x1030.jpeg?utm_source=rss&utm_medium=rss 773w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2019/12/20191010_001435-01-225x300.jpeg?utm_source=rss&utm_medium=rss 225w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2019/12/20191010_001435-01-768x1024.jpeg?utm_source=rss&utm_medium=rss 768w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2019/12/20191010_001435-01-1152x1536.jpeg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1152w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2019/12/20191010_001435-01-1536x2048.jpeg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1536w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2019/12/20191010_001435-01-1080x1440.jpeg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1080w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2019/12/20191010_001435-01-scaled.jpeg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1920w" sizes="(max-width: 773px) 100vw, 773px" /></figure>



	<div id="recipe"></div>
	<div class="sp-recipe" id="printthis">
		
		<div class="recipe-overview">
			
			<div class="recipe-image">
													<a href="#" onclick="jQuery('#printthis').print()" class="sp-print"><i class="fa fas fa-print"></i> Print Recipe</a>
							</div>
			
			<div class="recipe-header">
			
				<div class="recipe-title-header">
				
											<h2>Sałata z jajkiem i awokado</h2>
										<div id="post-ratings-2559" class="post-ratings" data-nonce="ac91f9a693"><img id="rating_2559_1" src="http://martynacooks.com/wp-content/plugins/wp-postratings/images/stars/rating_off.gif?utm_source=rss&utm_medium=rss" alt="1 Star" title="1 Star" onmouseover="current_rating(2559, 1, '1 Star');" onmouseout="ratings_off(0, 0, 0);" onclick="rate_post();" onkeypress="rate_post();" style="cursor: pointer; border: 0px;" /><img id="rating_2559_2" src="http://martynacooks.com/wp-content/plugins/wp-postratings/images/stars/rating_off.gif?utm_source=rss&utm_medium=rss" alt="2 Stars" title="2 Stars" onmouseover="current_rating(2559, 2, '2 Stars');" onmouseout="ratings_off(0, 0, 0);" onclick="rate_post();" onkeypress="rate_post();" style="cursor: pointer; border: 0px;" /><img id="rating_2559_3" src="http://martynacooks.com/wp-content/plugins/wp-postratings/images/stars/rating_off.gif?utm_source=rss&utm_medium=rss" alt="3 Stars" title="3 Stars" onmouseover="current_rating(2559, 3, '3 Stars');" onmouseout="ratings_off(0, 0, 0);" onclick="rate_post();" onkeypress="rate_post();" style="cursor: pointer; border: 0px;" /><img id="rating_2559_4" src="http://martynacooks.com/wp-content/plugins/wp-postratings/images/stars/rating_off.gif?utm_source=rss&utm_medium=rss" alt="4 Stars" title="4 Stars" onmouseover="current_rating(2559, 4, '4 Stars');" onmouseout="ratings_off(0, 0, 0);" onclick="rate_post();" onkeypress="rate_post();" style="cursor: pointer; border: 0px;" /><img id="rating_2559_5" src="http://martynacooks.com/wp-content/plugins/wp-postratings/images/stars/rating_off.gif?utm_source=rss&utm_medium=rss" alt="5 Stars" title="5 Stars" onmouseover="current_rating(2559, 5, '5 Stars');" onmouseout="ratings_off(0, 0, 0);" onclick="rate_post();" onkeypress="rate_post();" style="cursor: pointer; border: 0px;" /> (No Ratings Yet)<br /><span class="post-ratings-text" id="ratings_2559_text"></span></div><div id="post-ratings-2559-loading" class="post-ratings-loading"><img src="http://martynacooks.com/wp-content/plugins/wp-postratings/images/loading.gif?utm_source=rss&utm_medium=rss" width="16" height="16" class="post-ratings-image" />Loading...</div>				
				</div>
			
								<div class="recipe-meta">
					
					<div class="meta-row">
						
						<i class="far fa-folder"></i>						
						<span class="recipe-meta-item">Obiad, Kolacja, Sałatka</span>																	
					</div>
					
					<div class="meta-row">
						
						<i class="far fa-user"></i>						
						<span class="recipe-meta-item">By MartynaCooks</span>						<span class="separator">&#8211;</span>						<span class="recipe-meta-item">Serves: 1</span>					
					</div>
					
					<div class="meta-row">
					
						<i class="far fa-clock"></i> 
						
																		<span class="recipe-meta-item">Prep Time: 15 min.</span>
												
												
												
												
																		<span class="recipe-meta-item">Total Time: 15 min.</span>
												
					</div>
			
				</div>
								
									<div class="sep-line"></div>
					<div class="recipe-description"><p>Lekka i szybka propozycja na letni lunch!</p></div>
							
			</div>
			
		</div>
			
				<div class="recipe-ingredients">
							
			<h3 class="recipe-title">Ingredients</h3>
			
			<ul>
																			<li><span>✔warzywa - mix sałat, rukola, cykoria, seler naciowy, pomidorki koktajlowe, szczypior - dowolna ilość</span></li>
																												<li><span>✔awokado - pół owocu</span></li>
																												<li><span>✔jajka (ugotowane na twardo) - 2 szt.</span></li>
																												<li><span>✔pestki dyni - 1 łyżka (10g)</span></li>
																												<li><span>✔dressing - 1 łyżeczka oliwy z oliwek + pieprz + sól + sok z limonki</span></li>
																												<li><span>✔chleb pełnoziarnisty - 2 kromki (70g)</span></li>
																</ul>
			
		</div>
				
				<div class="recipe-method">
							
			<h3 class="recipe-title">Instructions</h3>
			
									
															<div class="step">
					<span class="step-number">1</span>
					<div class="step-content">
						<p>Awokado i jajka kroimy wg uznania.</p>
					</div>
				</div>
										
						
															<div class="step">
					<span class="step-number">2</span>
					<div class="step-content">
						<p>Składniki dressingu łączymy ze sobą.</p>
					</div>
				</div>
										
						
															<div class="step">
					<span class="step-number">3</span>
					<div class="step-content">
						<p>Składniki sałaty mieszamy z dressingiem, posypujemy pestkami dyni, dekorujemy awokado, podajemy z chlebem, smacznego!</p>
					</div>
				</div>
										
						
		</div>
				
				<div class="recipe-nutrition">
			<h3 class="recipe-title">Nutrition</h3>
			<ul>
						<li>
				<div class="nutrition-item">
					<span class="amount">550</span>
					<span class="nut-item">Calories</span>
				</div>
			</li>
																																				</ul>
		</div>
				
				
		<script type="application/ld+json">
			{
			  "@context": "http://schema.org?utm_source=rss&utm_medium=rss",
			  "@type": "Recipe",
			  "url": "http://martynacooks.com/salata-z-jajkiem-i-awokado-green-salad-with-eggs-and-avocado/?utm_source=rss&utm_medium=rss",
			  "author": {
				"@type": "Thing",
				"name": "MartynaCooks"
			  },
			  "datePublished": "09/05/2020",
			  "cookTime": "P",
			  			  "description": "Lekka i szybka propozycja na letni lunch!",
			  "image": "",
			  "recipeIngredient": [
													                    					"✔warzywa - mix sałat, rukola, cykoria, seler naciowy, pomidorki koktajlowe, szczypior - dowolna ilość",																			                    					"✔awokado - pół owocu",																			                    					"✔jajka (ugotowane na twardo) - 2 szt.",																			                    					"✔pestki dyni - 1 łyżka (10g)",																			                    					"✔dressing - 1 łyżeczka oliwy z oliwek + pieprz + sól + sok z limonki",																			                    					"✔chleb pełnoziarnisty - 2 kromki (70g)"																	  ],
			  "name": "Sałata z jajkiem i awokado",
			  "nutrition": {
				"@type": "NutritionInformation",
				"calories": "550 cal",
				"carbohydrateContent": "",
				"cholesterolContent": "",
				"fatContent": "",
				"fiberContent": "",
				"proteinContent": "",
				"saturatedFatContent": "",
				"sodiumContent": "",
				"sugarContent": "",
				"transFatContent": "",
				"unsaturatedFatContent": ""
			  },
			  "prepTime": "PT15M",
			  "totalTime": "PT15M",
			  "recipeCategory":"Obiad, Kolacja, Sałatka",
			  "recipeCuisine":"",
			  "keywords": "",			  
			  "recipeInstructions": [
											
																"Awokado i jajka kroimy wg uznania.",						
														
							
																"Składniki dressingu łączymy ze sobą.",						
														
							
																"Składniki sałaty mieszamy z dressingiem, posypujemy pestkami dyni, dekorujemy awokado, podajemy z chlebem, smacznego!"						
														
							  ],
			  			  "recipeYield": "1"			  			}
		</script>
		
	</div>
	



<p style="color:#7b7f80" class="has-text-color">Light and fast proposition for a summer lunch!</p>



<p style="color:#7b7f80" class="has-text-color">INGREDIENTS:</p>



<p style="color:#7b7f80" class="has-text-color">&#x2714;vegetables &#8211; green mix, rocket, chicory, celery, cherry tomatoes, chives &#8211; as much as you like<br>&#x2714;avocado &#8211; half of the fruit<br>&#x2714;hard boiled eggs &#8211; 2 pcs.<br>&#x2714;pumpkin seeds &#8211; 1 tblsp. (10g)<br>&#x2714;dressing &#8211; 1 teasp. of olive oil + pepper + salt + lime juice<br>&#x2714;wholegrain bread &#8211; 2 slices (70g)</p>



<p style="color:#7b7f80" class="has-text-color">Avocado and eggs just cut in pieces you like. Mix the dressing ingredients together. Mix the salad ingredients with the dressing, sprinkle it with the pumpkin seeds, decor the dish with avocado and serve with the bread, enjoy!</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>http://martynacooks.com/salata-z-jajkiem-i-awokado-green-salad-with-eggs-and-avocado/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Łosoś w jogurtowej panierce / Salmon in a yogurt cover</title>
		<link>http://martynacooks.com/losos-w-jogurtowej-panierce-salmon-in-a-yogurt-cover/#utm_source=rss&#038;utm_medium=rss</link>
					<comments>http://martynacooks.com/losos-w-jogurtowej-panierce-salmon-in-a-yogurt-cover/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 27 Dec 2019 00:26:08 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">http://martynacooks.com/?p=2545</guid>

					<description><![CDATA[Jak piątek to ryba &#x1f609; A jak ryba to łosoś w jogurtowej panierce! When it&#8217;s Friday there has to be fish &#x1f609; And when it is fish it has to be salmon in a yogurt cover! Light and very nice version of salmon, a bit dirty work, but it&#8217;s worth it! &#x1f609; INGREDIENTS: &#x2714;salmon &#8211; portion (200g)&#x2714;Greek yogurt &#8211; 4 tablespoons (100g)&#x2714;spelt flower &#8211; 2 tablespoons (30g)&#x2714;ghee (clarified butter) &#8211; 1 teaspoon (5g)&#x2714;pearl barely &#8211; 1 portion (50g)&#x2714;vegetables &#8211; cherry tomatoes, chives/coriander&#x2714;seqsoning &#8211; pepper, salt Boil the barely according to the instructions. Season the fishz and cover it in yogurt and then flower, and repeat. Fry it on a heated pan in melted ghee. Serve with the barley and tomatoes, enjoy your meal!]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p class="has-text-align-center">Jak piątek to ryba &#x1f609; A jak ryba to łosoś w jogurtowej panierce!</p>



<hr class="wp-block-separator"/>



<p style="color:#7b7f80" class="has-text-color has-text-align-center">When it&#8217;s Friday there has to be fish &#x1f609; And when it is fish it has to be salmon in a yogurt cover!</p>



<figure class="wp-block-image size-large"><img decoding="async" width="773" height="1030" src="http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2019/12/20191007_235355-01-773x1030.jpeg?utm_source=rss&utm_medium=rss" alt="" class="wp-image-2094" srcset="http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2019/12/20191007_235355-01-773x1030.jpeg?utm_source=rss&utm_medium=rss 773w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2019/12/20191007_235355-01-225x300.jpeg?utm_source=rss&utm_medium=rss 225w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2019/12/20191007_235355-01-768x1024.jpeg?utm_source=rss&utm_medium=rss 768w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2019/12/20191007_235355-01-1152x1536.jpeg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1152w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2019/12/20191007_235355-01-1536x2048.jpeg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1536w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2019/12/20191007_235355-01-1080x1440.jpeg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1080w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2019/12/20191007_235355-01-scaled.jpeg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1920w" sizes="(max-width: 773px) 100vw, 773px" /></figure>



	<div id="recipe"></div>
	<div class="sp-recipe" id="printthis">
		
		<div class="recipe-overview">
			
			<div class="recipe-image">
													<a href="#" onclick="jQuery('#printthis').print()" class="sp-print"><i class="fa fas fa-print"></i> Print Recipe</a>
							</div>
			
			<div class="recipe-header">
			
				<div class="recipe-title-header">
				
											<h2>Łosoś w jogurtowej panierce</h2>
										<div id="post-ratings-2545" class="post-ratings" data-nonce="91552eece2"><img id="rating_2545_1" src="http://martynacooks.com/wp-content/plugins/wp-postratings/images/stars/rating_off.gif?utm_source=rss&utm_medium=rss" alt="1 Star" title="1 Star" onmouseover="current_rating(2545, 1, '1 Star');" onmouseout="ratings_off(0, 0, 0);" onclick="rate_post();" onkeypress="rate_post();" style="cursor: pointer; border: 0px;" /><img id="rating_2545_2" src="http://martynacooks.com/wp-content/plugins/wp-postratings/images/stars/rating_off.gif?utm_source=rss&utm_medium=rss" alt="2 Stars" title="2 Stars" onmouseover="current_rating(2545, 2, '2 Stars');" onmouseout="ratings_off(0, 0, 0);" onclick="rate_post();" onkeypress="rate_post();" style="cursor: pointer; border: 0px;" /><img id="rating_2545_3" src="http://martynacooks.com/wp-content/plugins/wp-postratings/images/stars/rating_off.gif?utm_source=rss&utm_medium=rss" alt="3 Stars" title="3 Stars" onmouseover="current_rating(2545, 3, '3 Stars');" onmouseout="ratings_off(0, 0, 0);" onclick="rate_post();" onkeypress="rate_post();" style="cursor: pointer; border: 0px;" /><img id="rating_2545_4" src="http://martynacooks.com/wp-content/plugins/wp-postratings/images/stars/rating_off.gif?utm_source=rss&utm_medium=rss" alt="4 Stars" title="4 Stars" onmouseover="current_rating(2545, 4, '4 Stars');" onmouseout="ratings_off(0, 0, 0);" onclick="rate_post();" onkeypress="rate_post();" style="cursor: pointer; border: 0px;" /><img id="rating_2545_5" src="http://martynacooks.com/wp-content/plugins/wp-postratings/images/stars/rating_off.gif?utm_source=rss&utm_medium=rss" alt="5 Stars" title="5 Stars" onmouseover="current_rating(2545, 5, '5 Stars');" onmouseout="ratings_off(0, 0, 0);" onclick="rate_post();" onkeypress="rate_post();" style="cursor: pointer; border: 0px;" /> (No Ratings Yet)<br /><span class="post-ratings-text" id="ratings_2545_text"></span></div><div id="post-ratings-2545-loading" class="post-ratings-loading"><img src="http://martynacooks.com/wp-content/plugins/wp-postratings/images/loading.gif?utm_source=rss&utm_medium=rss" width="16" height="16" class="post-ratings-image" />Loading...</div>				
				</div>
			
								<div class="recipe-meta">
					
					<div class="meta-row">
						
						<i class="far fa-folder"></i>						
						<span class="recipe-meta-item">Obiad, Kolacja, Ryby</span>																	
					</div>
					
					<div class="meta-row">
						
						<i class="far fa-user"></i>						
						<span class="recipe-meta-item">By MartynaCooks</span>						<span class="separator">&#8211;</span>						<span class="recipe-meta-item">Serves: 1</span>					
					</div>
					
					<div class="meta-row">
					
						<i class="far fa-clock"></i> 
						
																		<span class="recipe-meta-item">Prep Time: 10 min.</span>
												
						<span class="separator">&#8211;</span>						
																		<span class="recipe-meta-item">Cooking Time: 25 min.</span>
												
						<span class="separator">&#8211;</span>						
																		<span class="recipe-meta-item">Total Time: 35 min.</span>
												
					</div>
			
				</div>
								
									<div class="sep-line"></div>
					<div class="recipe-description"><p>Lekkie i bardzo przyjemne wydanie łososia, trochę brudzące zajęcie, ale warto się trochę pobrudzić! 😉</p></div>
							
			</div>
			
		</div>
			
				<div class="recipe-ingredients">
							
			<h3 class="recipe-title">Ingredients</h3>
			
			<ul>
																			<li><span>✔łosoś - porcja (200g)</span></li>
																												<li><span>✔jogurt grecki - 4 łyżki (100g)</span></li>
																												<li><span>✔mąka orkiszowa - 2 łyżki (30g)</span></li>
																												<li><span>✔masło klarowane - 1 łyżeczka (5g)</span></li>
																												<li><span>✔kasza pęczak - 1 porcja (50g)</span></li>
																												<li><span>✔warzywa - pomidorki koktajlowe, szczypiorek/kolendra</span></li>
																												<li><span>✔przyprawy - pieprz, sól</span></li>
																</ul>
			
		</div>
				
				<div class="recipe-method">
							
			<h3 class="recipe-title">Instructions</h3>
			
									
															<div class="step">
					<span class="step-number">1</span>
					<div class="step-content">
						<p>Kaszę gotujemy wg instrukcji na opakowaniu.</p>
					</div>
				</div>
										
						
															<div class="step">
					<span class="step-number">2</span>
					<div class="step-content">
						<p>Rybę przyprawiamy i obtaczamy w jogurcie, następnie w mące i ponownie w jogurcie i mące.</p>
					</div>
				</div>
										
						
															<div class="step">
					<span class="step-number">3</span>
					<div class="step-content">
						<p>Smażymy na patelni na rozgrzanym maśle.</p>
					</div>
				</div>
										
						
															<div class="step">
					<span class="step-number">4</span>
					<div class="step-content">
						<p>Podajemy z pomidorkami i kolendrą, smacznego!</p>
					</div>
				</div>
										
						
		</div>
				
				<div class="recipe-nutrition">
			<h3 class="recipe-title">Nutrition</h3>
			<ul>
						<li>
				<div class="nutrition-item">
					<span class="amount">ok. 700</span>
					<span class="nut-item">Calories</span>
				</div>
			</li>
									<li>
				<div class="nutrition-item">
					<span class="amount">63g</span>
					<span class="nut-item">Carbohydrates</span>
				</div>
			</li>
												<li>
				<div class="nutrition-item">
					<span class="amount">44g</span>
					<span class="nut-item">Fat</span>
				</div>
			</li>
									<li>
				<div class="nutrition-item">
					<span class="amount">3g</span>
					<span class="nut-item">Fiber</span>
				</div>
			</li>
									<li>
				<div class="nutrition-item">
					<span class="amount">51g</span>
					<span class="nut-item">Protein</span>
				</div>
			</li>
															<li>
				<div class="nutrition-item">
					<span class="amount">5g</span>
					<span class="nut-item">Sugar</span>
				</div>
			</li>
												</ul>
		</div>
				
				
		<script type="application/ld+json">
			{
			  "@context": "http://schema.org?utm_source=rss&utm_medium=rss",
			  "@type": "Recipe",
			  "url": "http://martynacooks.com/losos-w-jogurtowej-panierce-salmon-in-a-yogurt-cover/?utm_source=rss&utm_medium=rss",
			  "author": {
				"@type": "Thing",
				"name": "MartynaCooks"
			  },
			  "datePublished": "27/12/2019",
			  "cookTime": "PT25M",
			  			  "description": "Lekkie i bardzo przyjemne wydanie łososia, trochę brudzące zajęcie, ale warto się trochę pobrudzić! ;)",
			  "image": "",
			  "recipeIngredient": [
													                    					"✔łosoś - porcja (200g)",																			                    					"✔jogurt grecki - 4 łyżki (100g)",																			                    					"✔mąka orkiszowa - 2 łyżki (30g)",																			                    					"✔masło klarowane - 1 łyżeczka (5g)",																			                    					"✔kasza pęczak - 1 porcja (50g)",																			                    					"✔warzywa - pomidorki koktajlowe, szczypiorek/kolendra",																			                    					"✔przyprawy - pieprz, sól"																	  ],
			  "name": "Łosoś w jogurtowej panierce",
			  "nutrition": {
				"@type": "NutritionInformation",
				"calories": "ok. 700 cal",
				"carbohydrateContent": "63 g",
				"cholesterolContent": "",
				"fatContent": "44 g",
				"fiberContent": "3 g",
				"proteinContent": "51 g",
				"saturatedFatContent": "",
				"sodiumContent": "",
				"sugarContent": "5 g",
				"transFatContent": "",
				"unsaturatedFatContent": ""
			  },
			  "prepTime": "PT10M",
			  "totalTime": "PT35M",
			  "recipeCategory":"Obiad, Kolacja, Ryby",
			  "recipeCuisine":"",
			  "keywords": "",			  
			  "recipeInstructions": [
											
																"Kaszę gotujemy wg instrukcji na opakowaniu.",						
														
							
																"Rybę przyprawiamy i obtaczamy w jogurcie, następnie w mące i ponownie w jogurcie i mące.",						
														
							
																"Smażymy na patelni na rozgrzanym maśle.",						
														
							
																"Podajemy z pomidorkami i kolendrą, smacznego!"						
														
							  ],
			  			  "recipeYield": "1"			  			}
		</script>
		
	</div>
	



<p style="color:#7b7f80" class="has-text-color">Light and very nice version of salmon, a bit dirty work, but it&#8217;s worth it! &#x1f609;</p>



<p style="color:#7b7f80" class="has-text-color">INGREDIENTS:</p>



<p style="color:#7b7f80" class="has-text-color">&#x2714;salmon &#8211; portion (200g)<br>&#x2714;Greek yogurt &#8211; 4 tablespoons (100g)<br>&#x2714;spelt flower &#8211; 2 tablespoons (30g)<br>&#x2714;ghee (clarified butter) &#8211; 1 teaspoon (5g)<br>&#x2714;pearl barely &#8211; 1 portion (50g)<br>&#x2714;vegetables &#8211; cherry tomatoes, chives/coriander<br>&#x2714;seqsoning &#8211; pepper, salt</p>



<p style="color:#7b7f80" class="has-text-color">Boil the barely according to the instructions. Season the fishz and cover it in yogurt and then flower, and repeat. Fry it on a heated pan in melted ghee. Serve with the barley and tomatoes, enjoy your meal!</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>http://martynacooks.com/losos-w-jogurtowej-panierce-salmon-in-a-yogurt-cover/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Bananowy chlebek z jagodami / Banana bread with blueberries</title>
		<link>http://martynacooks.com/bananowy-chlebek-z-jagodami-banana-bread-with-blueberries/#utm_source=rss&#038;utm_medium=rss</link>
					<comments>http://martynacooks.com/bananowy-chlebek-z-jagodami-banana-bread-with-blueberries/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 26 Dec 2019 23:34:02 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">http://martynacooks.com/?p=2534</guid>

					<description><![CDATA[A na śniadanie będzie &#8222;chlebek&#8221; bananowy z jagodami! Pyszności! And for the breakfast banana &#8222;bread&#8221; with blueberries! Deliciousness! Tasty, delicately sweet banana bread with blueberries is just something I crave for breakfast from time to time! INGREDIENTS: For 2 servings: &#x2714;unripe banana &#8211; two small &#x2714;egg &#8211; 1 PC. &#x2714;spelt flour &#8211; 100g &#x2714;blueberries &#8211; half cup &#x2714;Greek yogurt &#8211; 75g &#x2714;xylitol &#8211; 35g &#x2714;baking powder &#8211; half of a teaspoon Smash the banana with a fork in a bowl, add the egg, yogurt, xylitol, baking powder. Mix it by hand or use a kitchen robot. Add the flour and in the end the berries. Put the pastry into a baking form and bake it roughly 50 minutes in 180°C, check it with a wooden skewer until it&#8217;s dry. Ready!]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p class="has-text-align-center">A na śniadanie będzie &#8222;chlebek&#8221; bananowy z jagodami! Pyszności!</p>



<hr class="wp-block-separator"/>



<p style="color:#7b7f80" class="has-text-color has-text-align-center">And for the breakfast banana &#8222;bread&#8221; with blueberries! Deliciousness!</p>



<figure class="wp-block-image size-large"><img decoding="async" width="773" height="1030" src="http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2019/12/20191008_000648-01-773x1030.jpeg?utm_source=rss&utm_medium=rss" alt="" class="wp-image-2098" srcset="http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2019/12/20191008_000648-01-773x1030.jpeg?utm_source=rss&utm_medium=rss 773w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2019/12/20191008_000648-01-225x300.jpeg?utm_source=rss&utm_medium=rss 225w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2019/12/20191008_000648-01-768x1024.jpeg?utm_source=rss&utm_medium=rss 768w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2019/12/20191008_000648-01-1152x1536.jpeg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1152w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2019/12/20191008_000648-01-1536x2048.jpeg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1536w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2019/12/20191008_000648-01-1080x1440.jpeg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1080w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2019/12/20191008_000648-01-scaled.jpeg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1920w" sizes="(max-width: 773px) 100vw, 773px" /></figure>



	<div id="recipe"></div>
	<div class="sp-recipe" id="printthis">
		
		<div class="recipe-overview">
			
			<div class="recipe-image">
													<a href="#" onclick="jQuery('#printthis').print()" class="sp-print"><i class="fa fas fa-print"></i> Print Recipe</a>
							</div>
			
			<div class="recipe-header">
			
				<div class="recipe-title-header">
				
											<h2>Bananowy chlebek z jagodami</h2>
										<div id="post-ratings-2534" class="post-ratings" data-nonce="36c30eaff9"><img id="rating_2534_1" src="http://martynacooks.com/wp-content/plugins/wp-postratings/images/stars/rating_off.gif?utm_source=rss&utm_medium=rss" alt="1 Star" title="1 Star" onmouseover="current_rating(2534, 1, '1 Star');" onmouseout="ratings_off(0, 0, 0);" onclick="rate_post();" onkeypress="rate_post();" style="cursor: pointer; border: 0px;" /><img id="rating_2534_2" src="http://martynacooks.com/wp-content/plugins/wp-postratings/images/stars/rating_off.gif?utm_source=rss&utm_medium=rss" alt="2 Stars" title="2 Stars" onmouseover="current_rating(2534, 2, '2 Stars');" onmouseout="ratings_off(0, 0, 0);" onclick="rate_post();" onkeypress="rate_post();" style="cursor: pointer; border: 0px;" /><img id="rating_2534_3" src="http://martynacooks.com/wp-content/plugins/wp-postratings/images/stars/rating_off.gif?utm_source=rss&utm_medium=rss" alt="3 Stars" title="3 Stars" onmouseover="current_rating(2534, 3, '3 Stars');" onmouseout="ratings_off(0, 0, 0);" onclick="rate_post();" onkeypress="rate_post();" style="cursor: pointer; border: 0px;" /><img id="rating_2534_4" src="http://martynacooks.com/wp-content/plugins/wp-postratings/images/stars/rating_off.gif?utm_source=rss&utm_medium=rss" alt="4 Stars" title="4 Stars" onmouseover="current_rating(2534, 4, '4 Stars');" onmouseout="ratings_off(0, 0, 0);" onclick="rate_post();" onkeypress="rate_post();" style="cursor: pointer; border: 0px;" /><img id="rating_2534_5" src="http://martynacooks.com/wp-content/plugins/wp-postratings/images/stars/rating_off.gif?utm_source=rss&utm_medium=rss" alt="5 Stars" title="5 Stars" onmouseover="current_rating(2534, 5, '5 Stars');" onmouseout="ratings_off(0, 0, 0);" onclick="rate_post();" onkeypress="rate_post();" style="cursor: pointer; border: 0px;" /> (No Ratings Yet)<br /><span class="post-ratings-text" id="ratings_2534_text"></span></div><div id="post-ratings-2534-loading" class="post-ratings-loading"><img src="http://martynacooks.com/wp-content/plugins/wp-postratings/images/loading.gif?utm_source=rss&utm_medium=rss" width="16" height="16" class="post-ratings-image" />Loading...</div>				
				</div>
			
								<div class="recipe-meta">
					
					<div class="meta-row">
						
						<i class="far fa-folder"></i>						
						<span class="recipe-meta-item">Śniadanie, dieta, owoce</span>																	
					</div>
					
					<div class="meta-row">
						
						<i class="far fa-user"></i>						
						<span class="recipe-meta-item">By MartynaCooks</span>						<span class="separator">&#8211;</span>						<span class="recipe-meta-item">Serves: 2</span>					
					</div>
					
					<div class="meta-row">
					
						<i class="far fa-clock"></i> 
						
																		<span class="recipe-meta-item">Prep Time: 10 min.</span>
												
						<span class="separator">&#8211;</span>						
																		<span class="recipe-meta-item">Cooking Time: 50 min.</span>
												
						<span class="separator">&#8211;</span>						
																		<span class="recipe-meta-item">Total Time: 1 hour</span>
												
					</div>
			
				</div>
								
									<div class="sep-line"></div>
					<div class="recipe-description"><p>Pyszny, lekko słodki chlebek bananowy z jagodami to jest to coś czego czasem po prostu potrzebuję na śniadanie!</p></div>
							
			</div>
			
		</div>
			
				<div class="recipe-ingredients">
							
			<h3 class="recipe-title">Ingredients</h3>
			
			<ul>
																			<li><span>Na 2 porcje:</span></li>
																												<li><span>✔niedojrzały banan - dwie małe szt.</span></li>
																												<li><span>✔jajko - 1szt.</span></li>
																												<li><span>✔mąka orkiszowa - 100g</span></li>
																												<li><span>✔jagody - pół szklanki</span></li>
																												<li><span>✔jogurt grecki - 75g</span></li>
																												<li><span>✔ksylitol - 35g</span></li>
																												<li><span>✔proszek do pieczenia - pół łyżeczki</span></li>
																</ul>
			
		</div>
				
				<div class="recipe-method">
							
			<h3 class="recipe-title">Instructions</h3>
			
									
															<div class="step">
					<span class="step-number">1</span>
					<div class="step-content">
						<p>W misce rozgniatamy widelcem banany, dodajemy jajka, jogurt, ksylitol i proszek do pieczenia. Mieszamy recznie lub przy pomocy robota kuchennego.</p>
					</div>
				</div>
										
						
															<div class="step">
					<span class="step-number">2</span>
					<div class="step-content">
						<p>Dodajemy mąkę, a na końcu jagody.</p>
					</div>
				</div>
										
						
															<div class="step">
					<span class="step-number">3</span>
					<div class="step-content">
						<p>Masę przekładamy do foremki i pieczemy ok. 50 min. w temperaturze 180°C, do "suchego patyczka". Gotowe!</p>
					</div>
				</div>
										
						
		</div>
				
				<div class="recipe-nutrition">
			<h3 class="recipe-title">Nutrition</h3>
			<ul>
						<li>
				<div class="nutrition-item">
					<span class="amount">450</span>
					<span class="nut-item">Calories</span>
				</div>
			</li>
									<li>
				<div class="nutrition-item">
					<span class="amount">82g</span>
					<span class="nut-item">Carbohydrates</span>
				</div>
			</li>
												<li>
				<div class="nutrition-item">
					<span class="amount">8g</span>
					<span class="nut-item">Fat</span>
				</div>
			</li>
									<li>
				<div class="nutrition-item">
					<span class="amount">6g</span>
					<span class="nut-item">Fiber</span>
				</div>
			</li>
									<li>
				<div class="nutrition-item">
					<span class="amount">10g</span>
					<span class="nut-item">Protein</span>
				</div>
			</li>
									<li>
				<div class="nutrition-item">
					<span class="amount">3g</span>
					<span class="nut-item">Saturated fat</span>
				</div>
			</li>
												<li>
				<div class="nutrition-item">
					<span class="amount">40g</span>
					<span class="nut-item">Sugar</span>
				</div>
			</li>
												</ul>
		</div>
				
				
		<script type="application/ld+json">
			{
			  "@context": "http://schema.org?utm_source=rss&utm_medium=rss",
			  "@type": "Recipe",
			  "url": "http://martynacooks.com/bananowy-chlebek-z-jagodami-banana-bread-with-blueberries/?utm_source=rss&utm_medium=rss",
			  "author": {
				"@type": "Thing",
				"name": "MartynaCooks"
			  },
			  "datePublished": "27/12/2019",
			  "cookTime": "PT50M",
			  			  "description": "Pyszny, lekko słodki chlebek bananowy z jagodami to jest to coś czego czasem po prostu potrzebuję na śniadanie!",
			  "image": "",
			  "recipeIngredient": [
													                    					"Na 2 porcje:",																			                    					"✔niedojrzały banan - dwie małe szt.",																			                    					"✔jajko - 1szt.",																			                    					"✔mąka orkiszowa - 100g",																			                    					"✔jagody - pół szklanki",																			                    					"✔jogurt grecki - 75g",																			                    					"✔ksylitol - 35g",																			                    					"✔proszek do pieczenia - pół łyżeczki"																	  ],
			  "name": "Bananowy chlebek z jagodami",
			  "nutrition": {
				"@type": "NutritionInformation",
				"calories": "450 cal",
				"carbohydrateContent": "82 g",
				"cholesterolContent": "",
				"fatContent": "8 g",
				"fiberContent": "6 g",
				"proteinContent": "10 g",
				"saturatedFatContent": "3 g",
				"sodiumContent": "",
				"sugarContent": "40 g",
				"transFatContent": "",
				"unsaturatedFatContent": ""
			  },
			  "prepTime": "PT10M",
			  "totalTime": "PT1H",
			  "recipeCategory":"Śniadanie, dieta, owoce",
			  "recipeCuisine":"",
			  "keywords": "",			  
			  "recipeInstructions": [
											
																"W misce rozgniatamy widelcem banany, dodajemy jajka, jogurt, ksylitol i proszek do pieczenia. Mieszamy recznie lub przy pomocy robota kuchennego.",						
														
							
																"Dodajemy mąkę, a na końcu jagody.",						
														
							
																"Masę przekładamy do foremki i pieczemy ok. 50 min. w temperaturze 180°C, do 'suchego patyczka'. Gotowe!"						
														
							  ],
			  			  "recipeYield": "2"			  			}
		</script>
		
	</div>
	



<p style="color:#7b7f80" class="has-text-color">Tasty, delicately sweet banana bread with blueberries is just something I crave for breakfast from time to time!</p>



<p style="color:#7b7f80" class="has-text-color">INGREDIENTS:</p>



<p style="color:#7b7f80" class="has-text-color">For 2 servings:<br> &#x2714;unripe banana &#8211; two small<br> &#x2714;egg &#8211; 1 PC.<br> &#x2714;spelt flour &#8211; 100g<br> &#x2714;blueberries &#8211; half cup<br> &#x2714;Greek yogurt &#8211; 75g<br> &#x2714;xylitol &#8211; 35g<br> &#x2714;baking powder &#8211; half of a teaspoon</p>



<p style="color:#7b7f80" class="has-text-color">Smash the banana with a fork in a bowl, add the egg, yogurt, xylitol, baking powder. Mix it by hand or use a kitchen robot. Add the flour and in the end the berries. Put the pastry into a baking form and bake it roughly 50 minutes in 180°C, check it with a wooden skewer until it&#8217;s dry. Ready!</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>http://martynacooks.com/bananowy-chlebek-z-jagodami-banana-bread-with-blueberries/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Sałatka z batatów z figami / Sweet potato and fig salad</title>
		<link>http://martynacooks.com/salatka-z-batatow-z-figami-sweet-potato-and-fig-salad/#utm_source=rss&#038;utm_medium=rss</link>
					<comments>http://martynacooks.com/salatka-z-batatow-z-figami-sweet-potato-and-fig-salad/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 26 Dec 2019 20:13:13 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">http://martynacooks.com/?p=2522</guid>

					<description><![CDATA[Lunch do pracy nie musi być nudny! Zapraszam na sałatkę z batatów z figami! Office lunch box doesn&#8217;t have to be boring! I invite you for a sweet potato and fig salad! Perfect combination of goat cheese, fig and a sweet potato. Everything sprinkled with spicy scallions with a few dried of balsamic sauce. INGREDIENTS: &#x2714;sweet potato &#8211; one medium(250g)&#x2714;fig &#8211; 1 PC.&#x2714;goat cheese roulade &#8211; 50g&#x2714;scallion, fresh chilli &#8211; dowolna ilość&#x2714;olive oil &#8211; 2 teaspoons wa (10g)&#x2714;seasonings &#8211; salt, pepper, balsamic sauce (best homemade) Rinse and cut the sweet potato in easily eaten pieces. I cut it first into 8, and then in half alongside. That makes the salad easy to eat at work. Mix the potato pieces with half of the olive oil and seasoning. Bake it on a tray covered with baking paper roughly 25 minutes in 180°C. Cut the fig as you like, I cut in 8. Slice the goat cheese roulade and then crumble it over the salad. Preheat the rest of the olive oil on the pan and fry the scallion with chilli for about 4 minutes. First, place sweet potato on the plate, then fig and the cheese crumble topped with spicy scallions. [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p class="has-text-align-center">Lunch do pracy nie musi być nudny! Zapraszam na sałatkę z batatów z figami!</p>



<hr class="wp-block-separator"/>



<p style="color:#7b7f80" class="has-text-color has-text-align-center">Office lunch box doesn&#8217;t have to be boring! I invite you for a sweet potato and fig salad!</p>



<figure class="wp-block-image size-large"><img decoding="async" width="773" height="1030" src="http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2019/12/20191006_231911-01-773x1030.jpeg?utm_source=rss&utm_medium=rss" alt="" class="wp-image-2089" srcset="http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2019/12/20191006_231911-01-773x1030.jpeg?utm_source=rss&utm_medium=rss 773w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2019/12/20191006_231911-01-225x300.jpeg?utm_source=rss&utm_medium=rss 225w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2019/12/20191006_231911-01-768x1024.jpeg?utm_source=rss&utm_medium=rss 768w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2019/12/20191006_231911-01-1152x1536.jpeg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1152w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2019/12/20191006_231911-01-1536x2048.jpeg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1536w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2019/12/20191006_231911-01-1080x1440.jpeg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1080w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2019/12/20191006_231911-01-scaled.jpeg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1920w" sizes="(max-width: 773px) 100vw, 773px" /></figure>



	<div id="recipe"></div>
	<div class="sp-recipe" id="printthis">
		
		<div class="recipe-overview">
			
			<div class="recipe-image">
													<a href="#" onclick="jQuery('#printthis').print()" class="sp-print"><i class="fa fas fa-print"></i> Print Recipe</a>
							</div>
			
			<div class="recipe-header">
			
				<div class="recipe-title-header">
				
											<h2>Sałatka z batatów z figami</h2>
										<div id="post-ratings-2522" class="post-ratings" data-nonce="5d31d9e133"><img id="rating_2522_1" src="http://martynacooks.com/wp-content/plugins/wp-postratings/images/stars/rating_off.gif?utm_source=rss&utm_medium=rss" alt="1 Star" title="1 Star" onmouseover="current_rating(2522, 1, '1 Star');" onmouseout="ratings_off(0, 0, 0);" onclick="rate_post();" onkeypress="rate_post();" style="cursor: pointer; border: 0px;" /><img id="rating_2522_2" src="http://martynacooks.com/wp-content/plugins/wp-postratings/images/stars/rating_off.gif?utm_source=rss&utm_medium=rss" alt="2 Stars" title="2 Stars" onmouseover="current_rating(2522, 2, '2 Stars');" onmouseout="ratings_off(0, 0, 0);" onclick="rate_post();" onkeypress="rate_post();" style="cursor: pointer; border: 0px;" /><img id="rating_2522_3" src="http://martynacooks.com/wp-content/plugins/wp-postratings/images/stars/rating_off.gif?utm_source=rss&utm_medium=rss" alt="3 Stars" title="3 Stars" onmouseover="current_rating(2522, 3, '3 Stars');" onmouseout="ratings_off(0, 0, 0);" onclick="rate_post();" onkeypress="rate_post();" style="cursor: pointer; border: 0px;" /><img id="rating_2522_4" src="http://martynacooks.com/wp-content/plugins/wp-postratings/images/stars/rating_off.gif?utm_source=rss&utm_medium=rss" alt="4 Stars" title="4 Stars" onmouseover="current_rating(2522, 4, '4 Stars');" onmouseout="ratings_off(0, 0, 0);" onclick="rate_post();" onkeypress="rate_post();" style="cursor: pointer; border: 0px;" /><img id="rating_2522_5" src="http://martynacooks.com/wp-content/plugins/wp-postratings/images/stars/rating_off.gif?utm_source=rss&utm_medium=rss" alt="5 Stars" title="5 Stars" onmouseover="current_rating(2522, 5, '5 Stars');" onmouseout="ratings_off(0, 0, 0);" onclick="rate_post();" onkeypress="rate_post();" style="cursor: pointer; border: 0px;" /> (No Ratings Yet)<br /><span class="post-ratings-text" id="ratings_2522_text"></span></div><div id="post-ratings-2522-loading" class="post-ratings-loading"><img src="http://martynacooks.com/wp-content/plugins/wp-postratings/images/loading.gif?utm_source=rss&utm_medium=rss" width="16" height="16" class="post-ratings-image" />Loading...</div>				
				</div>
			
								<div class="recipe-meta">
					
					<div class="meta-row">
						
												
																							
					</div>
					
					<div class="meta-row">
						
						<i class="far fa-user"></i>						
						<span class="recipe-meta-item">By MartynaCooks</span>						<span class="separator">&#8211;</span>						<span class="recipe-meta-item">Serves: 1</span>					
					</div>
					
					<div class="meta-row">
					
						<i class="far fa-clock"></i> 
						
																		<span class="recipe-meta-item">Prep Time: 10 min.</span>
												
						<span class="separator">&#8211;</span>						
																		<span class="recipe-meta-item">Cooking Time: 25 min.</span>
												
						<span class="separator">&#8211;</span>						
																		<span class="recipe-meta-item">Total Time: 35 min.</span>
												
					</div>
			
				</div>
								
									<div class="sep-line"></div>
					<div class="recipe-description"><p>Idealne wręcz połączenie koziego sera, fig i batatów. Wszystko posypane szczypiorem i skropione sosem balsamicznym.</p></div>
							
			</div>
			
		</div>
			
				<div class="recipe-ingredients">
							
			<h3 class="recipe-title">Ingredients</h3>
			
			<ul>
																			<li><span>✔batat - jeden średni (250g)</span></li>
																												<li><span>✔figa - 1szt.</span></li>
																												<li><span>✔ser kozi (rolada) - 50g</span></li>
																												<li><span>✔szczypior, świeże chilli - dowolna ilość</span></li>
																												<li><span>✔oliwa z oliwek - 2 łyżeczki (10g)</span></li>
																												<li><span>✔przyprawy - sól, pieprz, sos balsamiczny (najlepiej domowej roboty)</span></li>
																</ul>
			
		</div>
				
				<div class="recipe-method">
							
			<h3 class="recipe-title">Instructions</h3>
			
									
															<div class="step">
					<span class="step-number">1</span>
					<div class="step-content">
						<p>Batata myjemy i kroimy wg własnego uznania, u mnie na ósemki i potem jeszcze w poprzek na pół, żeby wygodnie było jeść sałatkę w pracy 🙂</p>
					</div>
				</div>
										
						
															<div class="step">
					<span class="step-number">2</span>
					<div class="step-content">
						<p>Pokrojonego batata mieszamy z połową oliwy i przyprawami. Rozkladamy na blasze wyłożonej papierem do pieczenia skórką do dołu i pieczemy ok. 25 min. w temperaturze 180°C.</p>
					</div>
				</div>
										
						
															<div class="step">
					<span class="step-number">3</span>
					<div class="step-content">
						<p>Kroimy figę na osemki, roladę na plastry i potem na mniejsze kawałki.</p>
					</div>
				</div>
										
						
															<div class="step">
					<span class="step-number">4</span>
					<div class="step-content">
						<p>Na patelni rozgrzewamy resztę oliwy i podsmażamy pokrojony szczypior z chilli ok. 4 min.</p>
					</div>
				</div>
										
						
															<div class="step">
					<span class="step-number">5</span>
					<div class="step-content">
						<p>Na talerzu układamy bataty, figi, posypujemy serem i szczypiorem z chilli. Całość polewamy odrobiną sosu balsamicznego (najlepiej domowego). Smacznego!</p>
					</div>
				</div>
										
						
		</div>
				
				<div class="recipe-nutrition">
			<h3 class="recipe-title">Nutrition</h3>
			<ul>
						<li>
				<div class="nutrition-item">
					<span class="amount">ok. 500</span>
					<span class="nut-item">Calories</span>
				</div>
			</li>
									<li>
				<div class="nutrition-item">
					<span class="amount">64g</span>
					<span class="nut-item">Carbohydrates</span>
				</div>
			</li>
												<li>
				<div class="nutrition-item">
					<span class="amount">21g</span>
					<span class="nut-item">Fat</span>
				</div>
			</li>
									<li>
				<div class="nutrition-item">
					<span class="amount">10g</span>
					<span class="nut-item">Fiber</span>
				</div>
			</li>
									<li>
				<div class="nutrition-item">
					<span class="amount">15g</span>
					<span class="nut-item">Protein</span>
				</div>
			</li>
															<li>
				<div class="nutrition-item">
					<span class="amount">11g</span>
					<span class="nut-item">Sugar</span>
				</div>
			</li>
												</ul>
		</div>
				
				
		<script type="application/ld+json">
			{
			  "@context": "http://schema.org?utm_source=rss&utm_medium=rss",
			  "@type": "Recipe",
			  "url": "http://martynacooks.com/salatka-z-batatow-z-figami-sweet-potato-and-fig-salad/?utm_source=rss&utm_medium=rss",
			  "author": {
				"@type": "Thing",
				"name": "MartynaCooks"
			  },
			  "datePublished": "26/12/2019",
			  "cookTime": "PT25M",
			  			  "description": "Idealne wręcz połączenie koziego sera, fig i batatów. Wszystko posypane szczypiorem i skropione sosem balsamicznym.",
			  "image": "",
			  "recipeIngredient": [
													                    					"✔batat - jeden średni (250g)",																			                    					"✔figa - 1szt.",																			                    					"✔ser kozi (rolada) - 50g",																			                    					"✔szczypior, świeże chilli - dowolna ilość",																			                    					"✔oliwa z oliwek - 2 łyżeczki (10g)",																			                    					"✔przyprawy - sól, pieprz, sos balsamiczny (najlepiej domowej roboty)"																	  ],
			  "name": "Sałatka z batatów z figami",
			  "nutrition": {
				"@type": "NutritionInformation",
				"calories": "ok. 500 cal",
				"carbohydrateContent": "64 g",
				"cholesterolContent": "",
				"fatContent": "21 g",
				"fiberContent": "10 g",
				"proteinContent": "15 g",
				"saturatedFatContent": "",
				"sodiumContent": "",
				"sugarContent": "11 g",
				"transFatContent": "",
				"unsaturatedFatContent": ""
			  },
			  "prepTime": "PT10M",
			  "totalTime": "PT35M",
			  "recipeCategory":"",
			  "recipeCuisine":"",
			  "keywords": "",			  
			  "recipeInstructions": [
											
																"Batata myjemy i kroimy wg własnego uznania, u mnie na ósemki i potem jeszcze w poprzek na pół, żeby wygodnie było jeść sałatkę w pracy :)",						
														
							
																"Pokrojonego batata mieszamy z połową oliwy i przyprawami. Rozkladamy na blasze wyłożonej papierem do pieczenia skórką do dołu i pieczemy ok. 25 min. w temperaturze 180°C.",						
														
							
																"Kroimy figę na osemki, roladę na plastry i potem na mniejsze kawałki.",						
														
							
																"Na patelni rozgrzewamy resztę oliwy i podsmażamy pokrojony szczypior z chilli ok. 4 min.",						
														
							
																"Na talerzu układamy bataty, figi, posypujemy serem i szczypiorem z chilli. Całość polewamy odrobiną sosu balsamicznego (najlepiej domowego). Smacznego!"						
														
							  ],
			  			  "recipeYield": "1"			  			}
		</script>
		
	</div>
	



<p style="color:#7b7f80" class="has-text-color">Perfect combination of goat cheese, fig and a sweet potato. Everything sprinkled with spicy scallions with a few dried of balsamic sauce.</p>



<p style="color:#7b7f80" class="has-text-color">INGREDIENTS:</p>



<p style="color:#7b7f80" class="has-text-color">&#x2714;sweet potato &#8211; one medium(250g)<br>&#x2714;fig &#8211; 1 PC.<br>&#x2714;goat cheese roulade &#8211; 50g<br>&#x2714;scallion, fresh chilli &#8211; dowolna ilość<br>&#x2714;olive oil &#8211; 2 teaspoons wa (10g)<br>&#x2714;seasonings &#8211; salt, pepper, balsamic sauce (best homemade)</p>



<p style="color:#7b7f80" class="has-text-color">Rinse and cut the sweet potato in easily eaten pieces. I cut it first into 8, and then in half alongside. That makes the salad easy to eat at work. Mix the potato pieces with half of the olive oil and seasoning. Bake it on a tray covered with baking paper roughly 25 minutes in 180°C. Cut the fig as you like, I cut in 8. Slice the goat cheese roulade and then crumble it over the salad. Preheat the rest of the olive oil on the pan and fry the scallion with chilli for about 4 minutes. First, place sweet potato on the plate, then fig and the cheese crumble topped with spicy scallions. Pour few drops of thick balsamic sauce and enjoy!</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>http://martynacooks.com/salatka-z-batatow-z-figami-sweet-potato-and-fig-salad/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Pomidorowa z ryżem z kalafiora / Tomato soup with cauliflower rice</title>
		<link>http://martynacooks.com/pomidorowa-z-ryzem-z-kalafiora-tomato-soup-with-cauliflower-rice/#utm_source=rss&#038;utm_medium=rss</link>
					<comments>http://martynacooks.com/pomidorowa-z-ryzem-z-kalafiora-tomato-soup-with-cauliflower-rice/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 26 Dec 2019 18:06:59 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">http://martynacooks.com/?p=2502</guid>

					<description><![CDATA[Jeśli późna kolacja to tylko krem pomidorowy z &#8222;ryżem&#8221;! If it&#8217;s going to be a late dinner the best would be tomato soup with &#8222;rice&#8221;! Tasty, simple dietary dish that basically makes itself! &#x2714;cauliflower &#8211; any quantity&#x2714;fresh tomatoes, passata or pelati tomatoes &#8211; any quantity&#x2714;carrot, onion &#8211; any quantity&#x2714;a cup of homemade stock&#x2714;vegetable oil &#8211; 2 teaspoons (10g)&#x2714;seasoning &#8211; salt, pepper, chilli, fresh coriander Heat half of the oil in a pot, add the onion and carrot both cut in bigger pieces. After 5-10 minutes add the tomatoes,stock and season. Boil for about 30-40 min. and blend it into a cream. While the soup is boiling rinse and dry the cauliflower, cut it into pieces and use a shredder or a kitchen robot to make it into rice. Preheat the second half of oil on a pan and fry the rice, mix it once in a while so it goldens evenly. Serve the soup with our rice, sprinkle with fresh corriander.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p class="has-text-align-center">Jeśli późna kolacja to tylko krem pomidorowy z &#8222;ryżem&#8221;! </p>



<hr class="wp-block-separator"/>



<p style="color:#7b7f80" class="has-text-color has-text-align-center">If it&#8217;s going to be a late dinner the best would be tomato soup with &#8222;rice&#8221;!</p>



<figure class="wp-block-image size-large"><img decoding="async" width="773" height="1030" src="http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2019/12/20191008_002459-01-773x1030.jpeg?utm_source=rss&utm_medium=rss" alt="" class="wp-image-2101" srcset="http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2019/12/20191008_002459-01-773x1030.jpeg?utm_source=rss&utm_medium=rss 773w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2019/12/20191008_002459-01-225x300.jpeg?utm_source=rss&utm_medium=rss 225w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2019/12/20191008_002459-01-768x1024.jpeg?utm_source=rss&utm_medium=rss 768w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2019/12/20191008_002459-01-1152x1536.jpeg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1152w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2019/12/20191008_002459-01-1536x2048.jpeg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1536w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2019/12/20191008_002459-01-1080x1440.jpeg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1080w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2019/12/20191008_002459-01-scaled.jpeg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1920w" sizes="(max-width: 773px) 100vw, 773px" /></figure>



	<div id="recipe"></div>
	<div class="sp-recipe" id="printthis">
		
		<div class="recipe-overview">
			
			<div class="recipe-image">
													<a href="#" onclick="jQuery('#printthis').print()" class="sp-print"><i class="fa fas fa-print"></i> Print Recipe</a>
							</div>
			
			<div class="recipe-header">
			
				<div class="recipe-title-header">
				
											<h2>Pomidorowa z ryżem z kalafiora</h2>
										<div id="post-ratings-2502" class="post-ratings" data-nonce="b15972563f"><img id="rating_2502_1" src="http://martynacooks.com/wp-content/plugins/wp-postratings/images/stars/rating_off.gif?utm_source=rss&utm_medium=rss" alt="1 Star" title="1 Star" onmouseover="current_rating(2502, 1, '1 Star');" onmouseout="ratings_off(0, 0, 0);" onclick="rate_post();" onkeypress="rate_post();" style="cursor: pointer; border: 0px;" /><img id="rating_2502_2" src="http://martynacooks.com/wp-content/plugins/wp-postratings/images/stars/rating_off.gif?utm_source=rss&utm_medium=rss" alt="2 Stars" title="2 Stars" onmouseover="current_rating(2502, 2, '2 Stars');" onmouseout="ratings_off(0, 0, 0);" onclick="rate_post();" onkeypress="rate_post();" style="cursor: pointer; border: 0px;" /><img id="rating_2502_3" src="http://martynacooks.com/wp-content/plugins/wp-postratings/images/stars/rating_off.gif?utm_source=rss&utm_medium=rss" alt="3 Stars" title="3 Stars" onmouseover="current_rating(2502, 3, '3 Stars');" onmouseout="ratings_off(0, 0, 0);" onclick="rate_post();" onkeypress="rate_post();" style="cursor: pointer; border: 0px;" /><img id="rating_2502_4" src="http://martynacooks.com/wp-content/plugins/wp-postratings/images/stars/rating_off.gif?utm_source=rss&utm_medium=rss" alt="4 Stars" title="4 Stars" onmouseover="current_rating(2502, 4, '4 Stars');" onmouseout="ratings_off(0, 0, 0);" onclick="rate_post();" onkeypress="rate_post();" style="cursor: pointer; border: 0px;" /><img id="rating_2502_5" src="http://martynacooks.com/wp-content/plugins/wp-postratings/images/stars/rating_off.gif?utm_source=rss&utm_medium=rss" alt="5 Stars" title="5 Stars" onmouseover="current_rating(2502, 5, '5 Stars');" onmouseout="ratings_off(0, 0, 0);" onclick="rate_post();" onkeypress="rate_post();" style="cursor: pointer; border: 0px;" /> (No Ratings Yet)<br /><span class="post-ratings-text" id="ratings_2502_text"></span></div><div id="post-ratings-2502-loading" class="post-ratings-loading"><img src="http://martynacooks.com/wp-content/plugins/wp-postratings/images/loading.gif?utm_source=rss&utm_medium=rss" width="16" height="16" class="post-ratings-image" />Loading...</div>				
				</div>
			
								<div class="recipe-meta">
					
					<div class="meta-row">
						
						<i class="far fa-folder"></i>						
						<span class="recipe-meta-item">Zupa, Kolacja, Wege</span>																	
					</div>
					
					<div class="meta-row">
						
						<i class="far fa-user"></i>						
						<span class="recipe-meta-item">By MartynaCooks</span>						<span class="separator">&#8211;</span>						<span class="recipe-meta-item">Serves: 1</span>					
					</div>
					
					<div class="meta-row">
					
						<i class="far fa-clock"></i> 
						
																		<span class="recipe-meta-item">Prep Time: 10 min</span>
												
						<span class="separator">&#8211;</span>						
																		<span class="recipe-meta-item">Cooking Time: 40 min</span>
												
						<span class="separator">&#8211;</span>						
																		<span class="recipe-meta-item">Total Time: 50 min</span>
												
					</div>
			
				</div>
								
									<div class="sep-line"></div>
					<div class="recipe-description"><p>Pyszne, proste dietetyczne danie, które praktycznie samo się robi!</p></div>
							
			</div>
			
		</div>
			
				<div class="recipe-ingredients">
							
			<h3 class="recipe-title">Ingredients</h3>
			
			<ul>
																			<li><span>✔kalafior (dowolna ilość)</span></li>
																												<li><span>✔pomidory świeże lub passata lub pelati (dowolna ilość)</span></li>
																												<li><span>✔marchewka, cebula (dowolna ilość)</span></li>
																												<li><span>✔szklanka rosołu (najlepiej domowego)</span></li>
																												<li><span>✔olej rzepakowy - 2 łyżeczki (10g)</span></li>
																												<li><span>✔przyprawy - sól, pieprz, chilli, świeża kolendra</span></li>
																</ul>
			
		</div>
				
				<div class="recipe-method">
							
			<h3 class="recipe-title">Instructions</h3>
			
									
															<div class="step">
					<span class="step-number">1</span>
					<div class="step-content">
						<p>W garnku rozgrzewamy połowę oleju, wrzucamy pokrojoną w dużą kostkę cebulę i marchewkę.</p>
					</div>
				</div>
										
						
															<div class="step">
					<span class="step-number">2</span>
					<div class="step-content">
						<p>Po 5-10 min. dodajemy pomidory, rosół i przyprawiamy.</p>
					</div>
				</div>
										
						
															<div class="step">
					<span class="step-number">3</span>
					<div class="step-content">
						<p>Gotujemy ok. 30-40 min. i blendujemy na krem.</p>
					</div>
				</div>
										
						
															<div class="step">
					<span class="step-number">4</span>
					<div class="step-content">
						<p>Jak zupa się gotuje myjemy i osuszamy kalafiora, dzielimy na różyczki i ścieramy na tarce na grubych oczkach lub siekamy w robocie z nożami, tak, żeby po rozdrobnieniu przypominał ryż.</p>
					</div>
				</div>
										
						
															<div class="step">
					<span class="step-number">5</span>
					<div class="step-content">
						<p>Na patelni rozgrzewamy drugą połowę oleju i smażymy nasz ryż często mieszając aż gdzieniegdzie się zarumieni.</p>
					</div>
				</div>
										
						
															<div class="step">
					<span class="step-number">6</span>
					<div class="step-content">
						<p>Zupę podajemy z naszym ryżem, posypujemy kolendrą.</p>
					</div>
				</div>
										
						
		</div>
				
				<div class="recipe-nutrition">
			<h3 class="recipe-title">Nutrition</h3>
			<ul>
						<li>
				<div class="nutrition-item">
					<span class="amount">ok. 300</span>
					<span class="nut-item">Calories</span>
				</div>
			</li>
									<li>
				<div class="nutrition-item">
					<span class="amount">50g</span>
					<span class="nut-item">Carbohydrates</span>
				</div>
			</li>
												<li>
				<div class="nutrition-item">
					<span class="amount">5g</span>
					<span class="nut-item">Fat</span>
				</div>
			</li>
									<li>
				<div class="nutrition-item">
					<span class="amount">17g</span>
					<span class="nut-item">Fiber</span>
				</div>
			</li>
									<li>
				<div class="nutrition-item">
					<span class="amount">25g</span>
					<span class="nut-item">Protein</span>
				</div>
			</li>
																					</ul>
		</div>
				
				
		<script type="application/ld+json">
			{
			  "@context": "http://schema.org?utm_source=rss&utm_medium=rss",
			  "@type": "Recipe",
			  "url": "http://martynacooks.com/pomidorowa-z-ryzem-z-kalafiora-tomato-soup-with-cauliflower-rice/?utm_source=rss&utm_medium=rss",
			  "author": {
				"@type": "Thing",
				"name": "MartynaCooks"
			  },
			  "datePublished": "26/12/2019",
			  "cookTime": "PT40M",
			  			  "description": "Pyszne, proste dietetyczne danie, które praktycznie samo się robi!",
			  "image": "",
			  "recipeIngredient": [
													                    					"✔kalafior (dowolna ilość)",																			                    					"✔pomidory świeże lub passata lub pelati (dowolna ilość)",																			                    					"✔marchewka, cebula (dowolna ilość)",																			                    					"✔szklanka rosołu (najlepiej domowego)",																			                    					"✔olej rzepakowy - 2 łyżeczki (10g)",																			                    					"✔przyprawy - sól, pieprz, chilli, świeża kolendra"																	  ],
			  "name": "Pomidorowa z ryżem z kalafiora",
			  "nutrition": {
				"@type": "NutritionInformation",
				"calories": "ok. 300 cal",
				"carbohydrateContent": "50 g",
				"cholesterolContent": "",
				"fatContent": "5 g",
				"fiberContent": "17 g",
				"proteinContent": "25 g",
				"saturatedFatContent": "",
				"sodiumContent": "",
				"sugarContent": "",
				"transFatContent": "",
				"unsaturatedFatContent": ""
			  },
			  "prepTime": "PT10M",
			  "totalTime": "PT50M",
			  "recipeCategory":"Zupa, Kolacja, Wege",
			  "recipeCuisine":"",
			  "keywords": "",			  
			  "recipeInstructions": [
											
																"W garnku rozgrzewamy połowę oleju, wrzucamy pokrojoną w dużą kostkę cebulę i marchewkę.",						
														
							
																"Po 5-10 min. dodajemy pomidory, rosół i przyprawiamy.",						
														
							
																"Gotujemy ok. 30-40 min. i blendujemy na krem.",						
														
							
																"Jak zupa się gotuje myjemy i osuszamy kalafiora, dzielimy na różyczki i ścieramy na tarce na grubych oczkach lub siekamy w robocie z nożami, tak, żeby po rozdrobnieniu przypominał ryż.",						
														
							
																"Na patelni rozgrzewamy drugą połowę oleju i smażymy nasz ryż często mieszając aż gdzieniegdzie się zarumieni.",						
														
							
																"Zupę podajemy z naszym ryżem, posypujemy kolendrą."						
														
							  ],
			  			  "recipeYield": "1"			  			}
		</script>
		
	</div>
	



<hr class="wp-block-separator"/>



<p style="color:#7b7f80" class="has-text-color">Tasty, simple dietary dish that basically makes itself!</p>



<p style="color:#7b7f80" class="has-text-color">&#x2714;cauliflower &#8211; any quantity<br>&#x2714;fresh tomatoes, passata or pelati tomatoes &#8211; any quantity<br>&#x2714;carrot, onion &#8211; any quantity<br>&#x2714;a cup of homemade stock<br>&#x2714;vegetable oil &#8211; 2 teaspoons (10g)<br>&#x2714;seasoning &#8211; salt, pepper, chilli, fresh coriander</p>



<p style="color:#7b7f80" class="has-text-color">Heat half of the oil in a pot, add the onion and carrot both cut in bigger pieces. After 5-10 minutes add the tomatoes,stock and season. Boil for about 30-40 min. and blend it into a cream. While the soup is boiling rinse and dry the cauliflower, cut it into pieces and use a shredder or a kitchen robot to make it into rice. Preheat the second half of oil on a pan and fry the rice, mix it once in a while so it goldens evenly. Serve the soup with our rice, sprinkle with fresh corriander.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>http://martynacooks.com/pomidorowa-z-ryzem-z-kalafiora-tomato-soup-with-cauliflower-rice/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Steki z kalafiora / Cauliflower steaks</title>
		<link>http://martynacooks.com/steki-z-kalafiora/#utm_source=rss&#038;utm_medium=rss</link>
					<comments>http://martynacooks.com/steki-z-kalafiora/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 07 Dec 2019 19:36:52 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">http://martynacooks.com/?p=2222</guid>

					<description><![CDATA[Pomysł na pyszny, zdrowy i dietetyczny lunch &#8211; steki z kalafiora! A good idea for tasty, healthy and dietary lunch &#8211; cauliflower steaks! Ingredients:&#x2714;cauliflower &#8211; any quantity&#x2714;sunflower seeds &#8211; 30g&#x2714;olive oil &#8211; 4 teaspoons (20g)&#x2714;seasonings &#8211; salt, pepper, nutmeg, chilli&#x3030;&#xfe0f;Cut the cauliflower in thick (1 cm) slices, lay it on a baking tray covered with baking paper. Season it and srinkle with the sunflower seeds and olive oil. Bake around 30 minutes in 180°C.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p class="has-text-color has-text-align-center has-very-dark-gray-color">Pomysł na pyszny, zdrowy i dietetyczny lunch &#8211; steki z kalafiora!</p>



<hr class="wp-block-separator"/>



<p style="color:#7b7f80" class="has-text-color has-text-align-center">A good idea for tasty, healthy and dietary lunch &#8211; cauliflower steaks!</p>



<figure class="wp-block-image size-large"><img decoding="async" width="773" height="1030" src="http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2019/12/20191006_232827-01-773x1030.jpeg?utm_source=rss&utm_medium=rss" alt="" class="wp-image-2090" srcset="http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2019/12/20191006_232827-01-773x1030.jpeg?utm_source=rss&utm_medium=rss 773w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2019/12/20191006_232827-01-225x300.jpeg?utm_source=rss&utm_medium=rss 225w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2019/12/20191006_232827-01-768x1024.jpeg?utm_source=rss&utm_medium=rss 768w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2019/12/20191006_232827-01-1152x1536.jpeg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1152w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2019/12/20191006_232827-01-1536x2048.jpeg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1536w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2019/12/20191006_232827-01-1080x1440.jpeg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1080w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2019/12/20191006_232827-01-scaled.jpeg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1920w" sizes="(max-width: 773px) 100vw, 773px" /></figure>



	<div id="recipe"></div>
	<div class="sp-recipe" id="printthis">
		
		<div class="recipe-overview">
			
			<div class="recipe-image">
													<a href="#" onclick="jQuery('#printthis').print()" class="sp-print"><i class="fa fas fa-print"></i> Print Recipe</a>
							</div>
			
			<div class="recipe-header">
			
				<div class="recipe-title-header">
				
											<h2>Steki z kalafiora</h2>
										<div id="post-ratings-2222" class="post-ratings" data-nonce="ab33615151"><img id="rating_2222_1" src="http://martynacooks.com/wp-content/plugins/wp-postratings/images/stars/rating_off.gif?utm_source=rss&utm_medium=rss" alt="1 Star" title="1 Star" onmouseover="current_rating(2222, 1, '1 Star');" onmouseout="ratings_off(0, 0, 0);" onclick="rate_post();" onkeypress="rate_post();" style="cursor: pointer; border: 0px;" /><img id="rating_2222_2" src="http://martynacooks.com/wp-content/plugins/wp-postratings/images/stars/rating_off.gif?utm_source=rss&utm_medium=rss" alt="2 Stars" title="2 Stars" onmouseover="current_rating(2222, 2, '2 Stars');" onmouseout="ratings_off(0, 0, 0);" onclick="rate_post();" onkeypress="rate_post();" style="cursor: pointer; border: 0px;" /><img id="rating_2222_3" src="http://martynacooks.com/wp-content/plugins/wp-postratings/images/stars/rating_off.gif?utm_source=rss&utm_medium=rss" alt="3 Stars" title="3 Stars" onmouseover="current_rating(2222, 3, '3 Stars');" onmouseout="ratings_off(0, 0, 0);" onclick="rate_post();" onkeypress="rate_post();" style="cursor: pointer; border: 0px;" /><img id="rating_2222_4" src="http://martynacooks.com/wp-content/plugins/wp-postratings/images/stars/rating_off.gif?utm_source=rss&utm_medium=rss" alt="4 Stars" title="4 Stars" onmouseover="current_rating(2222, 4, '4 Stars');" onmouseout="ratings_off(0, 0, 0);" onclick="rate_post();" onkeypress="rate_post();" style="cursor: pointer; border: 0px;" /><img id="rating_2222_5" src="http://martynacooks.com/wp-content/plugins/wp-postratings/images/stars/rating_off.gif?utm_source=rss&utm_medium=rss" alt="5 Stars" title="5 Stars" onmouseover="current_rating(2222, 5, '5 Stars');" onmouseout="ratings_off(0, 0, 0);" onclick="rate_post();" onkeypress="rate_post();" style="cursor: pointer; border: 0px;" /> (No Ratings Yet)<br /><span class="post-ratings-text" id="ratings_2222_text"></span></div><div id="post-ratings-2222-loading" class="post-ratings-loading"><img src="http://martynacooks.com/wp-content/plugins/wp-postratings/images/loading.gif?utm_source=rss&utm_medium=rss" width="16" height="16" class="post-ratings-image" />Loading...</div>				
				</div>
			
								<div class="recipe-meta">
					
					<div class="meta-row">
						
						<i class="far fa-folder"></i>						
						<span class="recipe-meta-item">Kolacja, Lunch, Wege</span>																	
					</div>
					
					<div class="meta-row">
						
						<i class="far fa-user"></i>						
						<span class="recipe-meta-item">By MartynaCooks</span>						<span class="separator">&#8211;</span>						<span class="recipe-meta-item">Serves: 1</span>					
					</div>
					
					<div class="meta-row">
					
						<i class="far fa-clock"></i> 
						
																		<span class="recipe-meta-item">Prep Time: 10 min</span>
												
						<span class="separator">&#8211;</span>						
																		<span class="recipe-meta-item">Cooking Time: 20 min</span>
												
						<span class="separator">&#8211;</span>						
																		<span class="recipe-meta-item">Total Time: 30 min</span>
												
					</div>
			
				</div>
								
							
			</div>
			
		</div>
			
				<div class="recipe-ingredients">
							
			<h3 class="recipe-title">Ingredients</h3>
			
			<ul>
																			<li><span>✔kalafior (dowolna ilość)</span></li>
																												<li><span>✔nasiona słonecznika - 30g</span></li>
																												<li><span>✔oliwa z oliwek - 4 łyżeczki (20g)</span></li>
																												<li><span>✔przyprawy - sól, pieprz, gałka muszkatołowa, chilli</span></li>
																</ul>
			
		</div>
				
				<div class="recipe-method">
							
			<h3 class="recipe-title">Instructions</h3>
			
									
															<div class="step">
					<span class="step-number">1</span>
					<div class="step-content">
						<p>Kalafiora kroimy na grube (ok. 1cm) plastry, układamy na blasze wyłożonej papierem do pieczenia.</p>
					</div>
				</div>
										
						
															<div class="step">
					<span class="step-number">2</span>
					<div class="step-content">
						<p>Posypujemy przyprawami i słonecznikiem, skrapiamy oliwą.</p>
					</div>
				</div>
										
						
															<div class="step">
					<span class="step-number">3</span>
					<div class="step-content">
						<p>Pieczemy około 30 min w 180°C.</p>
					</div>
				</div>
										
						
		</div>
				
				<div class="recipe-nutrition">
			<h3 class="recipe-title">Nutrition</h3>
			<ul>
						<li>
				<div class="nutrition-item">
					<span class="amount">ok. 450</span>
					<span class="nut-item">Calories</span>
				</div>
			</li>
									<li>
				<div class="nutrition-item">
					<span class="amount">48g</span>
					<span class="nut-item">Carbohydrates</span>
				</div>
			</li>
												<li>
				<div class="nutrition-item">
					<span class="amount">38g</span>
					<span class="nut-item">Fat</span>
				</div>
			</li>
									<li>
				<div class="nutrition-item">
					<span class="amount">19g</span>
					<span class="nut-item">Fiber</span>
				</div>
			</li>
									<li>
				<div class="nutrition-item">
					<span class="amount">22g</span>
					<span class="nut-item">Protein</span>
				</div>
			</li>
																					</ul>
		</div>
				
				
		<script type="application/ld+json">
			{
			  "@context": "http://schema.org?utm_source=rss&utm_medium=rss",
			  "@type": "Recipe",
			  "url": "http://martynacooks.com/steki-z-kalafiora/?utm_source=rss&utm_medium=rss",
			  "author": {
				"@type": "Thing",
				"name": "MartynaCooks"
			  },
			  "datePublished": "07/12/2019",
			  "cookTime": "PT20M",
			  			  "description": "",
			  "image": "",
			  "recipeIngredient": [
													                    					"✔kalafior (dowolna ilość)",																			                    					"✔nasiona słonecznika - 30g",																			                    					"✔oliwa z oliwek - 4 łyżeczki (20g)",																			                    					"✔przyprawy - sól, pieprz, gałka muszkatołowa, chilli"																	  ],
			  "name": "Steki z kalafiora",
			  "nutrition": {
				"@type": "NutritionInformation",
				"calories": "ok. 450 cal",
				"carbohydrateContent": "48 g",
				"cholesterolContent": "",
				"fatContent": "38 g",
				"fiberContent": "19 g",
				"proteinContent": "22 g",
				"saturatedFatContent": "",
				"sodiumContent": "",
				"sugarContent": "",
				"transFatContent": "",
				"unsaturatedFatContent": ""
			  },
			  "prepTime": "PT10M",
			  "totalTime": "PT30M",
			  "recipeCategory":"Kolacja, Lunch, Wege",
			  "recipeCuisine":"",
			  "keywords": "",			  
			  "recipeInstructions": [
											
																"Kalafiora kroimy na grube (ok. 1cm) plastry, układamy na blasze wyłożonej papierem do pieczenia.",						
														
							
																"Posypujemy przyprawami i słonecznikiem, skrapiamy oliwą.",						
														
							
																"Pieczemy około 30 min w 180°C."						
														
							  ],
			  			  "recipeYield": "1"			  			}
		</script>
		
	</div>
	



<p style="color:#7b7f80" class="has-text-color">Ingredients:<br>&#x2714;cauliflower &#8211; any quantity<br>&#x2714;sunflower seeds &#8211; 30g<br>&#x2714;olive oil &#8211; 4 teaspoons (20g)<br>&#x2714;seasonings &#8211; salt, pepper, nutmeg, chilli<br>&#x3030;&#xfe0f;<br>Cut the cauliflower in thick (1 cm) slices, lay it on a baking tray covered with baking paper. Season it and srinkle with the sunflower seeds and olive oil. Bake around 30 minutes in 180°C. </p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>http://martynacooks.com/steki-z-kalafiora/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Carbonara</title>
		<link>http://martynacooks.com/carbonara/#utm_source=rss&#038;utm_medium=rss</link>
					<comments>http://martynacooks.com/carbonara/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 13 Feb 2017 15:52:24 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">http://martynacooks.com/?p=925</guid>

					<description><![CDATA[Włoska prostota w przypadku tego dania to naprawdę dużo powiedziane, bo już chyba prościej się nie da. Danie składa się z trzech składników i niestety do dietetycznych nie należy, ale jest pyszne! Przygotowanie też nie zajmie wam dużo czasu, 20-30 minut maksymalnie. Zapraszam do gotowania. When it comes to that dish, the 'Italian simplicity&#8217; is too much to say about it, cause I think there isn&#8217;t any more simple dish to make. It takes 20-30 minutes to make, three ingredients and it isn&#8217;t low in calories, but it&#8217;s delicious! Enjoy cooking. SKŁADNIKI (2 porcje): 150 g makaronu, np.: spaghetti100 g surowego, wędzonego boczku w plasterkach2 jajka2 ząbki czosnku40 g Grana Padano/Parmezanusól, pieprz INGREDIENTS (2 portions): 150 g pasta, e.g. spaghetti100 g raw, smoked bacon in thin slices2 eggs2 garlic cloves40 g Grana Padano/Parmezansalt, pepper Wstaw wodę na makaron, żeby było szybciej możesz najpierw zgotować ją w czajniku. Makaron ugotuj al dente, zgodnie z instrukcją na opakowaniu. Plastry boczku pokrój w 0,5 cm paski, rozgrzej sporą patelnię i wrzuć na nią pokrojony boczek, smaż aż się zrumieni. Dodaj posiekany/przeciśnięty przez praskę czosnek i smaż jeszcze przez chwilę. Ser zetrzyj na drobnych oczkach tarki. W misce dokładnie roztrzep jajka, dorzuć ser i [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<figure class="wp-block-image size-large"><img decoding="async" width="1030" height="691" src="http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/10/1515-1030x691.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss" alt="" class="wp-image-1868" srcset="http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/10/1515-1030x691.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1030w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/10/1515-300x201.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 300w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/10/1515-768x516.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 768w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/10/1515-1500x1007.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1500w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/10/1515-705x473.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 705w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/10/1515-450x302.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 450w" sizes="(max-width: 1030px) 100vw, 1030px" /></figure>



<div class="is-layout-flow wp-block-group"><div class="wp-block-group__inner-container">
<p><span style="color: #000000;">Włoska prostota w przypadku tego dania to naprawdę dużo powiedziane, bo już chyba prościej się nie da. Danie składa się z trzech składników i niestety do dietetycznych nie należy, ale jest pyszne!</span><span id="more-925"></span><span style="color: #000000;"> Przygotowanie też nie zajmie wam dużo czasu, 20-30 minut maksymalnie.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Zapraszam do gotowania.</span></p>
<hr />
<p><span style="color: #333333;">When it comes to that dish, the 'Italian simplicity&#8217; is too much to say about it, cause I think there isn&#8217;t any more simple dish to make. It takes 20-30 minutes to make, three ingredients and it isn&#8217;t low in calories, but it&#8217;s delicious!</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Enjoy cooking.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">SKŁADNIKI (2 porcje):</span></p>
<p><span style="color: #000000;">150 g makaronu, np.: spaghetti</span><br /><span style="color: #000000;">100 g surowego, wędzonego boczku w plasterkach</span><br /><span style="color: #000000;">2 jajka</span><br /><span style="color: #000000;">2 ząbki czosnku</span><br /><span style="color: #000000;">40 g Grana Padano/Parmezanu<br />sól, pieprz</span></p>
<hr />
<p><span style="color: #333333;">INGREDIENTS (2 portions):</span></p>
<p><span style="color: #333333;">150 g pasta, e.g. spaghetti</span><br /><span style="color: #333333;">100 g raw, smoked bacon in thin slices</span><br /><span style="color: #333333;">2 eggs<br />2 garlic cloves</span><br /><span style="color: #333333;">40 g Grana Padano/Parmezan</span><br /><span style="color: #333333;">salt, pepper</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Wstaw wodę na makaron, żeby było szybciej możesz najpierw zgotować ją w czajniku. Makaron ugotuj al dente, zgodnie z instrukcją na opakowaniu.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Plastry boczku pokrój w 0,5 cm paski, rozgrzej sporą patelnię i wrzuć na nią pokrojony boczek, smaż aż się zrumieni. Dodaj posiekany/przeciśnięty przez praskę czosnek i smaż jeszcze przez chwilę. Ser zetrzyj na drobnych oczkach tarki. W misce dokładnie roztrzep jajka, dorzuć ser i przyprawy i dokładnie wymieszaj.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Gdy boczek się zarumieni dorzuć na patelnię odcedzony makaron, przemieszaj chwilę i zmniejsz ognień pod patelnią na najmniejszy. Zdejmij patelnię z ognia i dodaj masę jajeczno-serową, mieszaj wszystko razem dość sprawnie tak, aby nie zrobiła się jajecznica z makaronem zamiast sosu do makaronu.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Jeśli zawartość patelni zbytnio się wystudziła i ser się nie rozpuszcza &#8211; postaw patelnię z powrotem na ogniu i uważnie mieszaj aż ser się rozpuści i cały makaron pokryty zostanie sosem.</span></p>
<hr />
<p><span style="color: #333333;">Boil the water for the pasta, you can first boil it in a kettle, it&#8217;ll be faster. Boil it al dente &#8211; as it&#8217;s written on the wrapping.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Bacon slices cut into 0,5 cm stripes, preheat a big pan and add sliced bacon, fry it until bronzes. Add chopped/squeezed garlic and fry it a bit longer. Grate the cheese using fine grater. In a bowl whisk the eggs, add the cheese and spices and mix it all together.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">When the bacon gets bronze add drained pasta, mix it a bit, lower the heat for the minimum available. Take the pan off the heat and add the eggs-cheese mix, mix it all together rather quickly, we don&#8217;t want to have scrambled eggs with pasta, we want to have cheese-eggs sauce.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">If the pan got a bit too cold and the cheese doesn&#8217;t melt &#8211; put the pan back on the low heat and mix it paying attention not to make scrambled eggs but for the cheese to melt slowly. When the pasta is covered with the sauce &#8211; carbonara is done.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Danie nie jest dietetyczne, ale przepyszne, raz na jakiś czas można sobie na nie pozwolić 🙂</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Ja dla dekoracji kroję sobie kilka pomidorków koktajlowych, żeby talerz ciekawiej wyglądał i posypuję wszystko odrobiną swiżo mielonego pieprzu.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Smcznego!</span></p>
<p><span style="color: #000000;">PS. Kieliszek Prosecco idealnie tutaj pasuje&#8230; 🙂</span></p>
<hr />
<p><span style="color: #333333;">The dish isn&#8217;t dietary, but it&#8217;s delicious, every once in a while you can have it with no regrets 🙂</span></p>
<p><span style="color: #333333;">I always out some cherry tomatoes on the place, the plate looks more interesting with the colour and freshly grounded pepper is a must for me.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Enjoy your meal!</span></p>
<p><span style="color: #333333;">PS. A glass of Prosecco fits here perfectly&#8230; 🙂</span></p>
<p><span class="sp_shortcode">	<div id="recipe"></div>
	<div class="sp-recipe" id="printthis">
		
		<div class="recipe-overview">
			
			<div class="recipe-image">
													<a href="#" onclick="jQuery('#printthis').print()" class="sp-print"><i class="fa fas fa-print"></i> Print Recipe</a>
							</div>
			
			<div class="recipe-header">
			
				<div class="recipe-title-header">
				
											<h2>Carbonara</h2>
										<div id="post-ratings-925" class="post-ratings" data-nonce="2c86af5ab1"><img id="rating_925_1" src="http://martynacooks.com/wp-content/plugins/wp-postratings/images/stars/rating_off.gif?utm_source=rss&utm_medium=rss" alt="1 Star" title="1 Star" onmouseover="current_rating(925, 1, '1 Star');" onmouseout="ratings_off(0, 0, 0);" onclick="rate_post();" onkeypress="rate_post();" style="cursor: pointer; border: 0px;" /><img id="rating_925_2" src="http://martynacooks.com/wp-content/plugins/wp-postratings/images/stars/rating_off.gif?utm_source=rss&utm_medium=rss" alt="2 Stars" title="2 Stars" onmouseover="current_rating(925, 2, '2 Stars');" onmouseout="ratings_off(0, 0, 0);" onclick="rate_post();" onkeypress="rate_post();" style="cursor: pointer; border: 0px;" /><img id="rating_925_3" src="http://martynacooks.com/wp-content/plugins/wp-postratings/images/stars/rating_off.gif?utm_source=rss&utm_medium=rss" alt="3 Stars" title="3 Stars" onmouseover="current_rating(925, 3, '3 Stars');" onmouseout="ratings_off(0, 0, 0);" onclick="rate_post();" onkeypress="rate_post();" style="cursor: pointer; border: 0px;" /><img id="rating_925_4" src="http://martynacooks.com/wp-content/plugins/wp-postratings/images/stars/rating_off.gif?utm_source=rss&utm_medium=rss" alt="4 Stars" title="4 Stars" onmouseover="current_rating(925, 4, '4 Stars');" onmouseout="ratings_off(0, 0, 0);" onclick="rate_post();" onkeypress="rate_post();" style="cursor: pointer; border: 0px;" /><img id="rating_925_5" src="http://martynacooks.com/wp-content/plugins/wp-postratings/images/stars/rating_off.gif?utm_source=rss&utm_medium=rss" alt="5 Stars" title="5 Stars" onmouseover="current_rating(925, 5, '5 Stars');" onmouseout="ratings_off(0, 0, 0);" onclick="rate_post();" onkeypress="rate_post();" style="cursor: pointer; border: 0px;" /> (No Ratings Yet)<br /><span class="post-ratings-text" id="ratings_925_text"></span></div><div id="post-ratings-925-loading" class="post-ratings-loading"><img src="http://martynacooks.com/wp-content/plugins/wp-postratings/images/loading.gif?utm_source=rss&utm_medium=rss" width="16" height="16" class="post-ratings-image" />Loading...</div>				
				</div>
			
								<div class="recipe-meta">
					
					<div class="meta-row">
						
						<i class="far fa-folder"></i>						
						<span class="recipe-meta-item">Obiad, Kolacja</span>						<span class="separator">&#8211;</span>						<span class="recipe-meta-item">Włoska</span>					
					</div>
					
					<div class="meta-row">
						
						<i class="far fa-user"></i>						
						<span class="recipe-meta-item">By MartynaCooks</span>						<span class="separator">&#8211;</span>						<span class="recipe-meta-item">Serves: 2</span>					
					</div>
					
					<div class="meta-row">
					
						<i class="far fa-clock"></i> 
						
																		<span class="recipe-meta-item">Prep Time: 20 min</span>
												
						<span class="separator">&#8211;</span>						
																		<span class="recipe-meta-item">Cooking Time: 10 min</span>
												
						<span class="separator">&#8211;</span>						
																		<span class="recipe-meta-item">Total Time: 30 min</span>
												
					</div>
			
				</div>
								
							
			</div>
			
		</div>
			
				<div class="recipe-ingredients">
							
			<h3 class="recipe-title">Ingredients</h3>
			
			<ul>
																			<li><span>150 g makaronu, np.: spaghetti</span></li>
																												<li><span>100 g surowego, wędzonego boczku w plasterkach</span></li>
																												<li><span>2 jajka</span></li>
																												<li><span>2 ząbki czosnku</span></li>
																												<li><span>40 g Grana Padano/Parmezanu</span></li>
																												<li><span>sól, pieprz</span></li>
																</ul>
			
		</div>
				
				<div class="recipe-method">
							
			<h3 class="recipe-title">Instructions</h3>
			
									
															<div class="step">
					<span class="step-number">1</span>
					<div class="step-content">
						<p>Wstaw wodę na makaron, żeby było szybciej możesz najpierw zgotować ją w czajniku. Makaron ugotuj al dente, zgodnie z instrukcją na opakowaniu.</p>
					</div>
				</div>
										
						
															<div class="step">
					<span class="step-number">2</span>
					<div class="step-content">
						<p>Plastry boczku pokrój w 0,5 cm paski, rozgrzej sporą patelnię i wrzuć na nią pokrojony boczek, smaż aż się zrumieni. Dodaj posiekany/przeciśnięty przez praskę czosnek i smaż jeszcze przez chwilę. Ser zetrzyj na drobnych oczkach tarki. W misce dokładnie roztrzep jajka, dorzuć ser i przyprawy i dokładnie wymieszaj.</p>
					</div>
				</div>
										
						
															<div class="step">
					<span class="step-number">3</span>
					<div class="step-content">
						<p>Gdy boczek się zarumieni dorzuć na patelnię odcedzony makaron, przemieszaj chwilę i zmniejsz ognień pod patelnią na najmniejszy. Zdejmij patelnię z ognia i dodaj masę jajeczno-serową, mieszaj wszystko razem dość sprawnie tak, aby nie zrobiła się jajecznica z makaronem zamiast sosu do makaronu.</p>
					</div>
				</div>
										
						
															<div class="step">
					<span class="step-number">4</span>
					<div class="step-content">
						<p>Jeśli zawartość patelni zbytnio się wystudziła i ser się nie rozpuszcza - postaw patelnię z powrotem na ogniu i uważnie mieszaj aż ser się rozpuści i cały makaron pokryty zostanie sosem.</p>
					</div>
				</div>
										
						
		</div>
				
				<div class="recipe-nutrition">
			<h3 class="recipe-title">Nutrition</h3>
			<ul>
						<li>
				<div class="nutrition-item">
					<span class="amount">559</span>
					<span class="nut-item">Calories</span>
				</div>
			</li>
									<li>
				<div class="nutrition-item">
					<span class="amount">51,7g</span>
					<span class="nut-item">Carbohydrates</span>
				</div>
			</li>
												<li>
				<div class="nutrition-item">
					<span class="amount">24,2g</span>
					<span class="nut-item">Fat</span>
				</div>
			</li>
												<li>
				<div class="nutrition-item">
					<span class="amount">31,4g</span>
					<span class="nut-item">Protein</span>
				</div>
			</li>
									<li>
				<div class="nutrition-item">
					<span class="amount">10,4g</span>
					<span class="nut-item">Saturated fat</span>
				</div>
			</li>
									<li>
				<div class="nutrition-item">
					<span class="amount">120mg</span>
					<span class="nut-item">Sodium</span>
				</div>
			</li>
									<li>
				<div class="nutrition-item">
					<span class="amount">2,1g</span>
					<span class="nut-item">Sugar</span>
				</div>
			</li>
												</ul>
		</div>
				
				
		<script type="application/ld+json">
			{
			  "@context": "http://schema.org?utm_source=rss&utm_medium=rss",
			  "@type": "Recipe",
			  "url": "http://martynacooks.com/carbonara/?utm_source=rss&utm_medium=rss",
			  "author": {
				"@type": "Thing",
				"name": "MartynaCooks"
			  },
			  "datePublished": "13/02/2017",
			  "cookTime": "PT10M",
			  			  "description": "",
			  "image": "",
			  "recipeIngredient": [
													                    					"150 g makaronu, np.: spaghetti",																			                    					"100 g surowego, wędzonego boczku w plasterkach",																			                    					"2 jajka",																			                    					"2 ząbki czosnku",																			                    					"40 g Grana Padano/Parmezanu",																			                    					"sól, pieprz"																	  ],
			  "name": "Carbonara",
			  "nutrition": {
				"@type": "NutritionInformation",
				"calories": "559 cal",
				"carbohydrateContent": "51,7 g",
				"cholesterolContent": "",
				"fatContent": "24,2 g",
				"fiberContent": "",
				"proteinContent": "31,4 g",
				"saturatedFatContent": "10,4 g",
				"sodiumContent": "120 mg",
				"sugarContent": "2,1 g",
				"transFatContent": "",
				"unsaturatedFatContent": ""
			  },
			  "prepTime": "PT20M",
			  "totalTime": "PT30M",
			  "recipeCategory":"Obiad, Kolacja",
			  "recipeCuisine":"Włoska",
			  "keywords": "",			  
			  "recipeInstructions": [
											
																"Wstaw wodę na makaron, żeby było szybciej możesz najpierw zgotować ją w czajniku. Makaron ugotuj al dente, zgodnie z instrukcją na opakowaniu.",						
														
							
																"Plastry boczku pokrój w 0,5 cm paski, rozgrzej sporą patelnię i wrzuć na nią pokrojony boczek, smaż aż się zrumieni. Dodaj posiekany/przeciśnięty przez praskę czosnek i smaż jeszcze przez chwilę. Ser zetrzyj na drobnych oczkach tarki. W misce dokładnie roztrzep jajka, dorzuć ser i przyprawy i dokładnie wymieszaj.",						
														
							
																"Gdy boczek się zarumieni dorzuć na patelnię odcedzony makaron, przemieszaj chwilę i zmniejsz ognień pod patelnią na najmniejszy. Zdejmij patelnię z ognia i dodaj masę jajeczno-serową, mieszaj wszystko razem dość sprawnie tak, aby nie zrobiła się jajecznica z makaronem zamiast sosu do makaronu.",						
														
							
																"Jeśli zawartość patelni zbytnio się wystudziła i ser się nie rozpuszcza - postaw patelnię z powrotem na ogniu i uważnie mieszaj aż ser się rozpuści i cały makaron pokryty zostanie sosem."						
														
							  ],
			  			  "recipeYield": "2"			  			}
		</script>
		
	</div>
	</span></p>
</div></div>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>http://martynacooks.com/carbonara/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Dyniowe risotto / Pumpkin risotto</title>
		<link>http://martynacooks.com/pumpkin-risotto/#utm_source=rss&#038;utm_medium=rss</link>
					<comments>http://martynacooks.com/pumpkin-risotto/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 30 Sep 2016 10:30:08 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">http://martynacooks.com/?p=1754</guid>

					<description><![CDATA[Nastała jesień&#8230; Zimno&#8230; Ciemno&#8230; W ogóle trochę do bani&#8230; Ale za to jest idealny czas na dynię! To tanie, szeroko dostępne warzywo jest bardzo dobre do różnego rodzaju dań &#8211; jako dodatek do mięsa, zupa krem, świetnie łączy się z makaronem. W mojej kuchni wybór dziś padł na risotto z dynią i uważam, że efekt jest świetny, idealny dodatek do mięsa, idealne wegetariańskie danie &#8211; co kto woli, będzie smaczne w każdej wersji. Miłego gotowania! And we have the autumn&#8230; Cold&#8230; Dark&#8230; The time to do nothing&#8230; But it&#8217;s perfect moment for pumpkin! That cheap, available everywhere vegetable is perfect for various dishes &#8211; as a side for meat, as a cream soup, it goes well with pasta. I&#8217;ve decided to make a risotto with pumpkin and it was a good decision, the final dish is really tasty, perfect as a side to meat, also perfect as a vegetarian dish &#8211; whatever you prefer it&#8217;ll be tasty and delicious in every way. Have fun cooking! SKŁADNIKI (4 porcje): 450 g dyni (połowa małej) 1 średnia cebula 150 g ryżu do risotto 50 g sera typu Lazur 200 g mleka kokosowego (u mnie light) 200 g jogurtu greckiego 200 ml białego [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<figure class="wp-block-image size-large"><img decoding="async" width="685" height="1030" src="http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/09/5385-685x1030.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss" alt="" class="wp-image-1790" srcset="http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/09/5385-685x1030.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 685w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/09/5385-200x300.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 200w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/09/5385-768x1155.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 768w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/09/5385-998x1500.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 998w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/09/5385-469x705.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 469w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/09/5385-450x677.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 450w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/09/5385.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1703w" sizes="(max-width: 685px) 100vw, 685px" /><figcaption>SONY DSC</figcaption></figure>


<p><span style="color: #000000;">Nastała jesień&#8230; Zimno&#8230; Ciemno&#8230; W ogóle trochę do bani&#8230; Ale za to jest idealny czas na dynię! To tanie, szeroko dostępne warzywo jest bardzo dobre do różnego rodzaju dań &#8211; jako dodatek do mięsa, zupa krem, świetnie łączy się z makaronem.</span><span id="more-1754"></span></p>
<p><span style="color: #000000;">W mojej kuchni wybór dziś padł na risotto z dynią i uważam, że efekt jest świetny, idealny dodatek do mięsa, idealne wegetariańskie danie &#8211; co kto woli, będzie smaczne w każdej wersji.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Miłego gotowania!</span></p>
<hr>
<p><span style="color: #333333;">And we have the autumn&#8230; Cold&#8230; Dark&#8230; The time to do nothing&#8230; But it&#8217;s perfect moment for pumpkin! That cheap, available everywhere vegetable is perfect for various dishes &#8211; as a side for meat, as a cream soup, it goes well with pasta. </span></p>
<p><span style="color: #333333;">I&#8217;ve decided to make a risotto with pumpkin and it was a good decision, the final dish is really tasty, perfect as a side to meat, also perfect as a vegetarian dish &#8211; whatever you prefer it&#8217;ll be tasty and delicious in every way.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Have fun cooking!</span></p>
<p><span style="color: #000000;">SKŁADNIKI (4 porcje):</span></p>
<p><span style="color: #000000;">450 g dyni (połowa małej)<br>
1 średnia cebula</span><br>
<span style="color: #000000;">150 g ryżu do risotto<br>
50 g sera typu Lazur</span><br>
<span style="color: #000000;">200 g mleka kokosowego (u mnie light)</span><br>
<span style="color: #000000;">200 g jogurtu greckiego</span><br>
<span style="color: #000000;">200 ml białego wytrawnego wina</span><br>
<span style="color: #000000;">200 ml rosołu (najlepiej domowej roboty)</span><br>
<span style="color: #000000;">szałwia, kardamon, sól, pieprz, chili</span><br>
<span style="color: #000000;">odrobina drobno startego parmezanu</span></p>
<hr>
<p>INGREDIENTS (4 portions):</p>
<p>450 g pumpkin (half of a small one)<br>
1 medium onion<br>
150 g risotto rice<br>
50 g blue cheese<br>
200 g coconut milk (light)<br>
200 g Greek yogurt<br>
200 ml&nbsp; dry white wine<br>
200 ml vegetable broth (best would be home made)<br>
sage, cardamom, salt, pepper, chilli<br>
just a bit of finely grated Parmesan</p>
<p><span style="color: #000000;">Umyj i osusz dynię. Przekrój ją na pół, jedną połowę odłóż do lodówki na później, a drugą pokrój na ósemki, tak, żeby łatwo było powstałe kawałki obrać zwykłą obieraczką do warzyw. Obrane kawałki pokrój w średnią kostkę. Cebulę obierz i pokrój w drobną kostkę.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Na sporej patelni rozgrzej łyżkę oleju do smażenia. Wrzuć cebulę, zeszklij. Dorzuć pokrojoną w kostkę dynię, smaż razem przez 10 minut mieszając co chwila. Dodaj ryż i smaż mieszając 5-10 minut.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Zalej całość winem, duś na średnim ogniu, mieszając od czasu do czasu, aż ryż wchłonie prawie cały płyn. Po tym czasie dolej rosół i dalej duś do momentu, aż rosół prawie zniknie z patelni. Potem dodaj jogurt, mleko kokosowe, ser i przyprawy i duś na małym ogniu, ciągle mieszając, duś aż risotto uzyska właściwą, lekko kleistą konsystencję.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Jeśli ryż nadal jest twardy, mimo tego, że wchłonął już wszystkie dodane płyny, dodawaj po chochli rosołu, aż ryż zmięknie.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Wash and dry the pumpkin. Cut it in half, one half leave in the fridge the second cut into 8 pieces, thin enough to easily peel them with a vegetable peeler. When it&#8217;s peeled cut the pieces into medium cubes. Peel the onion and chop it finely.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Preheat a tablespoon of frying oil on a rather big pan. Add onion, glaze it. Add the pumpkin cubes and fry it all together for about 10 minutes, mix every few minutes. Add the rice and fry mixing for 5-10 minutes.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Pour the wine on to the pan, simmer the risotto on medium/low heat, constantly mixing until he rice will suck almost all the wine in. After that happens add the broth and keep simmering it and mixing until it&#8217;ll be sucked by rice again. At the end add the yogurt, coconut milk, cheese and spices and simmer on low heat, don&#8217;t forget to mix it, until it&#8217;ll get it&#8217;s perfect, a bit gluey consistency.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">If the rice isn&#8217;t made by the time it sucks all the fluid you&#8217;ve added, add the broth bit by bit until it&#8217;ll get done.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Nałóż porcję na talerz, posyp startym parmezanem i jedz, smacznego!</span></p>
<hr>
<p><span style="color: #333333;">Put a portion on a plate, sprinkle with finely grated Parmesan and eat, bon appetite!</span></p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>http://martynacooks.com/pumpkin-risotto/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Sałatka arbuz &#038; feta / Watermelon &#038; feta salad</title>
		<link>http://martynacooks.com/watermelon-feta-salad/#utm_source=rss&#038;utm_medium=rss</link>
					<comments>http://martynacooks.com/watermelon-feta-salad/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 26 Sep 2016 10:30:46 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">http://martynacooks.com/?p=1618</guid>

					<description><![CDATA[Ostatnie powiewy lata już za nami, warto je wspomnieć póki jeszcze pamiętamy te upały i skusić się na jedną z najprostszych do wykonania sałatek &#8211; &#8222;arbuz feta&#8221;. Sałatka składa się z, dosłownie, dwóch składników i jest obłędna zarówno w smaku jak i w prostocie wykonania! Last days of summer are behind us, it&#8217;s a good idea to recall them when the memory of the heat is still bright and try one of simplest salads ever &#8211; &#8222;watermelon feta&#8221;. It has, literally, two ingredients and it&#8217;s amazing both in taste and has the easiest way of making it! SKŁADNIKI (4 porcje): 1,3 kg arbuza (pół małego) 200 g sera typu bałkańskiego (ew. fety) garść świeżej bazylii 1 łyżka oliwy z oliwek 1 łyżeczka octu balsamicznego sól, pieprz INGREDIENTS (4 portions): 1,3 kg watermelon 200 g Balkan cheese (or feta) handful of fresh basil 1 tablespoon of olive oil 1 teaspoon of balsamic vinegar salt, pepper . Arbuza pokrój w kostkę, ser pokrusz na kawałki, bazylię umyj i posiekaj. Wszystkie składniki wrzuć do miski, dodaj oliwę i ocet balsamiczny, posól i popieprz do smaku, dokładnie wymieszaj &#8211; gotowe! Ta sałatka najlepsza jest na świeżo, jak składniki są jeszcze zimne, ledwo co wyjęte [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<figure class="wp-block-image size-large"><img decoding="async" width="1030" height="685" src="http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/08/5272-1030x685.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss" alt="" class="wp-image-1691" srcset="http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/08/5272-1030x685.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1030w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/08/5272-300x200.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 300w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/08/5272-768x511.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 768w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/08/5272-1500x998.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1500w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/08/5272-705x469.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 705w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/08/5272-450x299.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 450w" sizes="(max-width: 1030px) 100vw, 1030px" /><figcaption>SONY DSC</figcaption></figure>


<p><span style="color: #000000;">Ostatnie powiewy lata już za nami, warto je wspomnieć póki jeszcze pamiętamy te upały i skusić się na jedną z najprostszych do wykonania sałatek &#8211; &#8222;arbuz feta&#8221;. Sałatka składa się z, dosłownie, dwóch składników i jest obłędna zarówno w smaku jak i w prostocie wykonania!</span><br>
<span id="more-1618"></span></p>
<p><span style="color: #333333;">Last days of summer are behind us, it&#8217;s a good idea to recall them when the memory of the heat is still bright and try one of simplest salads ever &#8211; &#8222;watermelon feta&#8221;. It has, literally, two ingredients and it&#8217;s amazing both in taste and has the easiest way of making it!</span></p>
<p><span style="color: #000000;">SKŁADNIKI (4 porcje):</span></p>
<p><span style="color: #000000;">1,3 kg arbuza (pół małego)</span><br>
<span style="color: #000000;">200 g sera typu bałkańskiego (ew. fety)</span><br>
<span style="color: #000000;">garść świeżej bazylii</span><br>
<span style="color: #000000;">1 łyżka oliwy z oliwek</span><br>
<span style="color: #000000;">1 łyżeczka octu balsamicznego<br>
sól, pieprz</span></p>
<hr>
<p><span style="color: #333333;">INGREDIENTS (4 portions):</span></p>
<p><span style="color: #333333;">1,3 kg watermelon</span><br>
<span style="color: #333333;">200 g Balkan cheese (or feta)</span><br>
<span style="color: #333333;">handful of fresh basil</span><br>
<span style="color: #333333;">1 tablespoon of olive oil</span><br>
<span style="color: #333333;">1 teaspoon of balsamic vinegar<br>
salt, pepper</span><br>
<span style="color: #ffffff;">.</span><br>
<span style="color: #000000;">Arbuza pokrój w kostkę, ser pokrusz na kawałki, bazylię umyj i posiekaj. Wszystkie składniki wrzuć do miski, dodaj oliwę i ocet balsamiczny, posól i popieprz do smaku, dokładnie wymieszaj &#8211; gotowe!</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Ta sałatka najlepsza jest na świeżo, jak składniki są jeszcze zimne, ledwo co wyjęte z lodówki.</span></p>
<hr>
<p><span style="color: #333333;">Cut the watermelon into cubes, crumble the cheese into pieces, wash and chop fresh basil. Put all the ingredients into bowl add olive oil, vinegar, season it to taste, and mix it all together &#8211; ready!</span></p>
<p><span style="color: #333333;">This salad is best when it&#8217;s fresh and when the ingredients just left the fridge</span></p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>http://martynacooks.com/watermelon-feta-salad/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>2</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Tarta z kurkami i jarmużem / Chanterelle &#038; kale tart</title>
		<link>http://martynacooks.com/chanterelle-kale-tart/#utm_source=rss&#038;utm_medium=rss</link>
					<comments>http://martynacooks.com/chanterelle-kale-tart/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 21 Sep 2016 15:30:26 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">http://martynacooks.com/?p=1622</guid>

					<description><![CDATA[Dobra tarta &#8211; fajna sprawa. Nie ma z czym dyskutować. Z tartą, tak naprawdę, jest jak z pizzą &#8211; praktycznie wszystko może się na niej znaleźć. Ja postanowiłam się, po raz chyba ostatni w tym roku, rzucić na kurki. Podany poniżej przepis jest prosty, a ciasta spokojnie wystarczyło na wyłożenie formy o średnicy 28 cm. A good tart is a good thing. There&#8217;s no argue with that. Tart has something in common with pizza &#8211; you can put practically everything in it. I&#8217;ve decided to use, I think for the last time his year, chanterelle mushrooms. The recipe below is easy, and the pastry is enough to fill the form with diameter 28 cm. SKŁADNIKI (6 kawałków): Ciasto:75 g masła60 g mąki pszennej60 g mąki żytniej razowej1 jajko1 żółtkoszczypta soli i proszku do pieczenia Farsz:300 g kurek200 g jarmużu1 średnia czerwona cebula200 g sera typu bałkańskiego200 g jogurtu greckiego1 jajkosól, pieprz, estragon INGREDIENTS (6 pieces): Pastry:75 g butter60 g white flour60 g rye flour1 egg1 egg yolkpinch of salt and baking powder Filling:300 g chanterelle mushrooms200 g kale1 medium red onion200 g Balkan type cheese (feta)200 g Greek yogurt1 eggsalt, pepper, tarragon Najpierw ciasto – ja do początkowego gniecenia ciasta [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<figure class="wp-block-image size-large"><img decoding="async" width="1030" height="691" src="http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/08/1614-1030x691.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss" alt="" class="wp-image-1720" srcset="http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/08/1614-1030x691.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1030w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/08/1614-300x201.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 300w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/08/1614-768x516.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 768w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/08/1614-1500x1007.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1500w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/08/1614-705x473.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 705w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/08/1614-450x302.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 450w" sizes="(max-width: 1030px) 100vw, 1030px" /></figure>


<p><span style="color: #000000;">Dobra tarta &#8211; fajna sprawa. Nie ma z czym dyskutować. Z tartą, tak naprawdę, jest jak z pizzą &#8211; praktycznie wszystko może się na niej znaleźć. Ja postanowiłam się, po raz chyba ostatni w tym roku, rzucić na kurki. </span><span style="color: #000000;"><span id="more-1622"></span></span></p>
<p><span style="color: #000000;">Podany poniżej przepis jest prosty, a ciasta spokojnie wystarczyło na wyłożenie formy o średnicy 28 cm.</span></p>
<hr>
<p><span style="color: #333333;">A good tart is a good thing. There&#8217;s no argue with that. Tart has something in common with pizza &#8211; you can put practically everything in it. I&#8217;ve decided to use, I think for the last time his year, chanterelle mushrooms.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">The recipe below is easy, and the pastry is enough to fill the form with diameter 28 cm.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">SKŁADNIKI (6 kawałków):</span></p>
<p><span style="text-decoration: underline; color: #000000;">Ciasto:</span><br><span style="color: #000000;">75 g masła</span><br><span style="color: #000000;">60 g mąki pszennej</span><br><span style="color: #000000;">60 g mąki żytniej razowej</span><br><span style="color: #000000;">1 jajko</span><br><span style="color: #000000;">1 żółtko<br>szczypta soli i proszku do pieczenia</span></p>
<p><span style="text-decoration: underline; color: #000000;">Farsz:<br></span><span style="color: #000000;">300 g kurek</span><br><span style="color: #000000;">200 g jarmużu<br>1 średnia czerwona cebula</span><br><span style="color: #000000;">200 g sera typu bałkańskiego</span><br><span style="color: #000000;">200 g jogurtu greckiego</span><br><span style="color: #000000;">1 jajko<br>sól, pieprz, estragon</span></p>
<hr>
<p><span style="color: #333333;">INGREDIENTS (6 pieces):</span></p>
<p><span style="text-decoration: underline; color: #333333;">Pastry:</span><br><span style="color: #333333;">75 g butter</span><br><span style="color: #333333;">60 g white flour</span><br><span style="color: #333333;">60 g rye flour</span><br><span style="color: #333333;">1 egg</span><br><span style="color: #333333;">1 egg yolk</span><br><span style="color: #333333;">pinch of salt and baking powder</span></p>
<p><span style="color: #333333;"><span style="text-decoration: underline;">Filling:<br></span>300 g chanterelle mushrooms</span><br><span style="color: #333333;">200 g kale<br>1 medium red onion</span><br><span style="color: #333333;">200 g Balkan type cheese (feta)</span><br><span style="color: #333333;">200 g Greek yogurt</span><br><span style="color: #333333;">1 egg<br>salt, pepper, tarragon</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Najpierw ciasto – ja do początkowego gniecenia ciasta używam robota kuchennego, dopiero pod koniec pracy robię to ręcznie. Wszystkie składniki ciasta umieść w misce robota, albo jeśli nie masz robota – na stolnicę. Kruchego ciasta nie powinno się wyrabiać ręcznie, żeby nie rozgrzewać masła, dlatego też składniki początkowo najlepiej siekać długim nożem. W momencie, w którym składniki połączą się na tyle, że dalsza praca robota albo siekanie nic już nie zmieni, czas na pracę ręczną. Zagniatamy ciasto jak najkrócej, ale tak, żeby miało gładką, jednolitą konsystencję. Zawiń ciasto w folię spożywczą i odłóż do lodówki na minimum godzinę.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Kurki i jarmuż umyj, cebulę obierz. Co większe kurki pokrój na mniejsze kawałki, tak aby wszystkie były mniej więcej tej samej wielkości. Cebulę pokrój w kostkę. Na sporej patelni rozgrzej łyżkę oleju i zeszklij cebulę, dodaj jarmuż i jak zmięknie, dodaj kurki. Duś wszystko razem aż kurki puszczą wodę, a ta odparuje z patelni, odstaw farsz na bok, niech przestygnie</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Rozgrzej piekarnik do 180 stopni. Po upływie godziny wyjmij ciasto z lodówki, poczekaj chwilę i dość cienko rozwałkuj, tak aby było na tyle duże, żeby wypełniło formę. Przy pomocy wałka przenieś ciasto ze stolnicy na formę. Ułóż je dokładnie w formie, dociśnij do dna w rogach formy. Obetnij wystające poza formę ciasto i wyklej nim miejsca gdzie go brakuje, albo pojawiły się dziury. Przy pomocy widelca nakłuj ciasto, ułóż na wierzchu papier do pieczenia i wysyp np. fasolę. Wstaw do rozgrzanego piekarnika na około 15 minut.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">W misce wymieszaj jogurt, jajko i przyprawy. Pokrusz ser.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Po upływie tego czasu wyjmij ciasto i wyłóż na nie zawartość patelni, pokruszony ser rozsyp równomiernie na wierzchu, całość zalej jogurtowo-jajeczną mieszanką. Zmniejsz temperaturę w piekarniku do 150 stopni, wstaw tartę i piecz około 20-25 minut, na oko, sprawdzając czy już ser się lekko rozpuścił, a zalewa ścięła.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">First the pastry – in the beginning I use a robot to mix the ingredients, I use my hands in the end of work. Put all the ingredients in the robot bowl, or if you don’t have it – on the moulding board. You shouldn’t knead shortcrust pastry with your hands, cause you shouldn’t warm the butter, so it’s best to chop the ingredients with a long, smooth knife. When they combine that much that you can’t do more with the knife/robot it’s time for hand work. Knead the pastry as short as possible until it will be smooth. Wrap it in the foil and put into the fridge for minimum an hour.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Wash the mushrooms and kale, peel the onion. Cut bigger chanterelles into smaller piece so they&#8217;ll have similar size. Chop the onion. Preheat rather big pan with a tablespoon of oil, add the onion to it and glaze it, add the kale and let it soften, add the mushrooms in the end. Fry it all together until the chanterelles will loose all the water and it&#8217;ll evaporate, put it aside to cool down.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Preheat the oven up to 180 degrees C. Take the pastry out of the fridge after an hour, let it b for a while and roll it thinly so it&#8217;ll fill the tart form. Using the roll move the pastry from the counter to the form. Make sure that it lies flat in he form, push it a bit in the corners. Cut off the pastry which hangs out of the form and, if necessary, fill the holes that appeared 🙂 Using a fork make holes in the pastry, put baking paper on it and fill with dry beans. Put it that way into hot oven for about 15 minutes.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Mix the yogurt, egg and spices in a bowl. Crush the cheese.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">After 15 minutes take the pastry out of the oven and fill it with what&#8217;s on the pan, sprinkle it with crushed cheese and pour over the yogurt mix. Lower the temperature to 150 degrees C and put the tart in, bake it for about 20-25 minutes, checking from time to time if the cheese melted a bit and the yogurt mix is stiff.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Jedyne co zostaje to pokroić tartę na kawałki, dorzucić trochę zieleniny i jeść!</span></p>
<hr>
<p><span style="color: #333333;">There&#8217;s only one thing left to do &#8211; cut the tart into pieces, add a bit of greenery and eat!</span></p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>http://martynacooks.com/chanterelle-kale-tart/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Pasta z wędzonej makreli / Smoked mackerel paste</title>
		<link>http://martynacooks.com/smoked-mackerel-paste/#utm_source=rss&#038;utm_medium=rss</link>
					<comments>http://martynacooks.com/smoked-mackerel-paste/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 Sep 2016 11:00:38 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">http://martynacooks.com/?p=1589</guid>

					<description><![CDATA[Kanapka &#8211; dobra sprawa, ale czy zawsze musi być z wędliną albo serem? W ramach urozmaicenia mam propozycję &#8211; pastę z makreli. Prosta, dietetyczna, do zrobienia w 15 minut. Potrzebujesz dosłownie trzech składników i ochoty na makrelę. A sandwich is always good, but does it always have to be with ham and cheese? Let&#8217;s put something different on it from time to time, my proposition is a smoked mackerel paste. Simple, diet, made within 15 minutes. All you need is literally three ingredients and taste for mackerel. SKŁADNIKI (4 porcje): 150 g wędzonej makreli250 g chudego białego sera50 g czerwonej cebuliświeżo mielony pieprz(1 łyżka jogurtu &#8211; opcjonalnie) INGREDIENTS (4 portions): 150 g smoked mackerel250 g low fat white cheese50 g red onionfreshly grounded pepper(1 tablespoon yogurt &#8211; option) Makrelę obierz dokładnie, nikt nie lubi ości, nawet malutkich, w paście na kanapce&#8230; Cebulę drobno posiekaj, a ser rozdrobnij widelcem w misce. Do sera dorzuć oczyszczoną makrelę i cebulę, popierz i wszystko dokładnie wymieszaj. Ja pasty raczej nie solę, bo makrela jest dość słona sama w sobie i mi więcej soli nie potrzeba, ale oczywiście to zależy tylko od Ciebie. Podobnie jest z konsystencją, moim zdaniem nie trzeba dodawać do pasty jogurtu, [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<figure class="wp-block-image size-large"><img decoding="async" width="691" height="1030" src="http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/08/1534-691x1030.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss" alt="" class="wp-image-1661" srcset="http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/08/1534-691x1030.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 691w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/08/1534-201x300.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 201w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/08/1534-768x1144.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 768w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/08/1534-1007x1500.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1007w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/08/1534-473x705.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 473w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/08/1534-450x670.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 450w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/08/1534.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1718w" sizes="(max-width: 691px) 100vw, 691px" /></figure>


<p><span style="color: #000000;">Kanapka &#8211; dobra sprawa, ale czy zawsze musi być z wędliną albo serem? W ramach urozmaicenia mam propozycję &#8211; pastę z makreli. Prosta, dietetyczna, do zrobienia w 15 minut.</span><br><span id="more-1589"></span></p>
<p><span style="color: #000000;">Potrzebujesz dosłownie trzech składników i ochoty na makrelę.</span></p>
<hr>
<p><span style="color: #333333;">A sandwich is always good, but does it always have to be with ham and cheese? Let&#8217;s put something different on it from time to time, my proposition is a smoked mackerel paste. Simple, diet, made within 15 minutes.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">All you need is literally three ingredients and taste for mackerel.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">SKŁADNIKI (4 porcje):</span></p>
<p><span style="color: #000000;">150 g wędzonej makreli</span><br><span style="color: #000000;">250 g chudego białego sera</span><br><span style="color: #000000;">50 g czerwonej cebuli</span><br><span style="color: #000000;">świeżo mielony pieprz</span><br><span style="color: #000000;">(1 łyżka jogurtu &#8211; opcjonalnie)</span></p>
<hr>
<p><span style="color: #333333;">INGREDIENTS (4 portions):</span></p>
<p><span style="color: #333333;">150 g smoked mackerel</span><br><span style="color: #333333;">250 g low fat white cheese</span><br><span style="color: #333333;">50 g red onion</span><br><span style="color: #333333;">freshly grounded pepper<br>(1 tablespoon yogurt &#8211; option)</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Makrelę obierz dokładnie, nikt nie lubi ości, nawet malutkich, w paście na kanapce&#8230; Cebulę drobno posiekaj, a ser rozdrobnij widelcem w misce. Do sera dorzuć oczyszczoną makrelę i cebulę, popierz i wszystko dokładnie wymieszaj. Ja pasty raczej nie solę, bo makrela jest dość słona sama w sobie i mi więcej soli nie potrzeba, ale oczywiście to zależy tylko od Ciebie. Podobnie jest z konsystencją, moim zdaniem nie trzeba dodawać do pasty jogurtu, gdyż tłuszcz zawarty w rybie doskonale łączy składniki. Jeśli jednak uważasz, że past jest z gęsta &#8211; dodaj łyżkę jogurtu i wymieszaj dokładnie.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Take all the fishbones out of the mackerel, nobody likes fishbones, even the tiniest, in their paste&#8230; Finely chop the onion, smash the cheese in a bowl with a fork. Add to the cheese the mackerel, onion and pepper and mix it all together. I don&#8217;t add any salt to the paste, cause, in my opinion, the smoked fish is salty enough, but adding salt is up to you and your taste only. Same is with the yogurt, I like when the paste is thick, the fat from the fish is enough to combine all the ingredients, but if you don&#8217;t agree &#8211; add a tablespoon of yogurt and mix it.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Z takiej ilości składników ja mam pastę na cztery śniadania, ale jak widać na zdjęciach, lubię duuuużo pasty na kanapce, więc niektórym może jej starczyć na dłużej niż mi &#8211; smacznego!</span></p>
<p><span style="color: #333333;">From that amount of ingredients I have paste for four breakfasts, but as you can see in the pics, I like when there&#8217;s more paste than bread, so, probably, you&#8217;ll have the paste for a bit longer than I do &#8211; bon appetite!</span></p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>http://martynacooks.com/smoked-mackerel-paste/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Moussaka</title>
		<link>http://martynacooks.com/moussaka/#utm_source=rss&#038;utm_medium=rss</link>
					<comments>http://martynacooks.com/moussaka/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 31 Aug 2016 15:30:05 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">http://martynacooks.com/?p=1576</guid>

					<description><![CDATA[Moussaka to taka grecka lasagna tylko zamiast makaronu mamy warzywa. Sam sos też jest troszeczkę inaczej przyprawiony niż w kuchni włoskiej, ale zasada jest ta sama &#8211; warstwa warzyw, warstwa mięsa, warstwa warzyw itd. Oryginalnie moussaka zalewana jest beszamelem, jednak ja nie przepadam za tym dość ciężkim maślano-mącznym sosem, dlatego w moim wydaniu sos jest lekki &#8211; jogurtowy, który, moim zdaniem, absolutnie nie niszczy smaku potrawy. Trochę zabawy podczas gotowania jest, ale efekt końcowy jest naprawdę smaczny i warto spędzić ten czas w kuchni 🙂 Moussaka is a Greek lasagna only instead of pasta we have vegetables. The sauce itself has also a bit different seasoning than in Italian cuisine, but the rule is the same &#8211; a layer of vegetables, a layer of meat, a layer of vegetables and so on. Originally moussaka is covered with bechamel sauce, but I&#8217;m not a great fan of that heavy buttery-flour sauce, so in my version of it the sauce is light &#8211; yogurt based, which, in my opinion, doesn&#8217;t ruin the taste of original dish. There&#8217;s a little bit of fun while cooking, but the final effect is really tasty and it&#8217;s worth the time which you&#8217;ll spend in the kitchen [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<figure class="wp-block-image size-large"><img decoding="async" width="1030" height="691" src="http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/08/1457-1030x691.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss" alt="" class="wp-image-1633" srcset="http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/08/1457-1030x691.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1030w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/08/1457-300x201.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 300w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/08/1457-768x516.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 768w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/08/1457-1500x1007.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1500w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/08/1457-705x473.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 705w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/08/1457-450x302.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 450w" sizes="(max-width: 1030px) 100vw, 1030px" /></figure>


<p><span style="color: #000000;">Moussaka to taka grecka lasagna tylko zamiast makaronu mamy warzywa. Sam sos też jest troszeczkę inaczej przyprawiony niż w kuchni włoskiej, ale zasada jest ta sama &#8211; warstwa warzyw, warstwa mięsa, warstwa warzyw itd.</span><span id="more-1576"></span></p>
<p><span style="color: #000000;">Oryginalnie moussaka zalewana jest beszamelem, jednak ja nie przepadam za tym dość ciężkim maślano-mącznym sosem, dlatego w moim wydaniu sos jest lekki &#8211; jogurtowy, który, moim zdaniem, absolutnie nie niszczy smaku potrawy.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Trochę zabawy podczas gotowania jest, ale efekt końcowy jest naprawdę smaczny i warto spędzić ten czas w kuchni 🙂</span></p>
<hr />
<p><span style="color: #333333;">Moussaka is a Greek lasagna only instead of pasta we have vegetables. The sauce itself has also a bit different seasoning than in Italian cuisine, but the rule is the same &#8211; a layer of vegetables, a layer of meat, a layer of vegetables and so on.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Originally moussaka is covered with bechamel sauce, but I&#8217;m not a great fan of that heavy buttery-flour sauce, so in my version of it the sauce is light &#8211; yogurt based, which, in my opinion, doesn&#8217;t ruin the taste of original dish.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">There&#8217;s a little bit of fun while cooking, but the final effect is really tasty and it&#8217;s worth the time which you&#8217;ll spend in the kitchen 🙂</span><br /><br /><span style="color: #000000;">SKŁADNIKI (6 porcji):</span></p>
<p><span style="color: #000000;">700 g wołowiny (u mnie udziec)</span><br /><span style="color: #000000;">150 g cebuli</span><br /><span style="color: #000000;">500 g bakłażana</span><br /><span style="color: #000000;">100 g sera typu Cheddar</span><br /><span style="color: #000000;">300 g ziemniaków</span><br /><span style="color: #000000;">200 g jogurtu greckiego</span><br /><span style="color: #000000;">2 jajka</span><br /><span style="color: #000000;">1 puszka (400 g) pomidorów</span><br /><span style="color: #000000;">1 karton (500 g) przecieru<br />3 duże ząbki czosnku<br />świeżo mielony pieprz, sól<br />papryka ostra, słodka<br />chili</span><br /><span style="color: #000000;">cynamon</span></p>
<hr />
<p><span style="color: #333333;">INGREDIENTS (6 portions):</span></p>
<p><span style="color: #333333;">700 g beef (this time a haunch of beef)</span><br /><span style="color: #333333;">150 g onion</span><br /><span style="color: #333333;">500 g eggplant</span><br /><span style="color: #333333;">100 g Cheddar cheese</span><br /><span style="color: #333333;">300 g potatoes</span><br /><span style="color: #333333;">200 g Greek yogurt</span><br /><span style="color: #333333;">2 eggs</span><br /><span style="color: #333333;">1 can (400 g) tomatoes</span><br /><span style="color: #333333;">1 box (500 g) tomato puree<br />3 big garlic cloves<br />freshly grounded pepper, sea salt<br />sweet and hot peper<br />chili<br />cinnamon</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Umyj i osusz bakłażana, pokrój na mniej więcej centymetrowe plastry, posól delikatnie i odstaw na bok na chwilę. Podobno nie trzeba tego robić, ale mi to weszło w nawyk 🙂 Ziemniaki obierz i umyj. Cebulę obierz i drobno poszatkuj.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Ja nie kupuję mięsa mielonego, tylko sama je mielę, w ten sposób wiem co jem, bo, tak naprawdę, jak kupujemy mięso mielone nie wiemy co zostało zmielone. Mięso pokrój na mniejsze kawałki, takie, żeby zmieściły się do maszynki i zmiel. Przypraw świeżo mielonym pieprzem, solą, estragonem, odrobiną ostrej i słodkiej papryki. Dokładnie wymieszaj.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Na sporej patelni rozgrzej łyżkę oleju i wrzuć posiekaną cebulę, zeszklij ją, dodaj czosnek i podsmaż przez chwilę. Dodaj mięso i smaż wszystko razem aż mięso się poddusi, dodaj pomidory, przypraw do smaku tymi samymi przyprawami, które dodawane były do mięsa dodając do tej mieszanki chili i, uwaga, szczyptę cynamonu. To jest tajemniczy składnik dodawany do moussaki. Duś wszystko aż sos zgęstnieje, warto zaopatrzyć się w pokrywkę z siatki &#8211; zminimalizuje to zdecydowanie bałagan na kuchence.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">W czasie kiedy sos gęstnieje czas na bakłażana, którego trzeba podsmażyć na patelni grillowej z obu stron. Gdy bakłażan jest na patelni czas na ziemniaki, możesz je pokroić nożem na cienkie plastry albo użyć do tego mandoliny &#8211; ja wybrałam drugą opcję.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">W misce wymieszaj jogurt, jajka i starty na drobnych oczkach ser z odrobiną pieprzu. Rozgrzej piekarnik do 180 stopni C.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">W naczyniu żaroodpornym, lekko wysmarowanym tłuszczem, na dnie ułóż warstwę bakłażana, na bakłażanie ziemniaki, na ziemniakach sos mięsny i tak dalej aż do momentu, w którym nie będzie z czego tych warstw układać. Na końcu całość polej sosem jogurtowym, posyp odrobiną sera. Wstaw moussakę do rozgrzanego piekarnika i piecz 25-30 minut, na oko, aż wierzchnia warstwa się zarumieni.</span><br /><br />Wash and dry the eggplant, cut it into 1 cm slices, salt it a bit and put aside for a while. They say that you don&#8217;t have to do it, but I kinda got used to it 🙂 Peel the potatoes and wash them, peel the onion and chop it finely.</p>
<p>I don&#8217;t buy minced meat, I mince it myself, cause only this way I know what I&#8217;m eating, when you buy ready minced meat you don&#8217;t really know what&#8217;s in it. Cut the meat into pieces so they can go into mincing machine and mince it. Season the meat with freshly ground pepper, salt, estragon, a bit of hot and sweet pepper. Mix it thoroughly.</p>
<p>Preheat a tablespoon of oil on a big pan, add chopped onion and glaze it, add pressed garlic and fry together for a while. Add the meat and fry it mixing until meat will simmer a bit, add tomatoes, season the sauce with same spices which were added do raw meat and add a bit of chili and a pinch of cinnamon. This is the secret ingredient for moussaka. Simmer the sauce until it thickens.</p>
<p>In the meantime it&#8217;s time to prepare the eggplant, which has to be grilled. When the eggplant os on the grill pan it&#8217;s time for  potatoes &#8211; you have to cut them into thin slices, you can use a knife or a grater.</p>
<p>Mix the yogurt, eggs and finely grated cheese with a bit of pepper in a bowl. Preheat the oven up to 180 degrees Celsius.</p>
<p>In a heatproof vessel, which has to be covered with a thin layer of fat, make a layer of eggplant, then potatoes, after that the sauce and so on until you won&#8217;t have any more ingredients to make the layers. Pour the white yogurt sauce on the top of it, sprinkle with a bit of cheese. Put it into the oven and bake for about 25-30 minutes, until you&#8217;ll see the cover had bronzed.<br /><br /><span style="color: #000000;">Z tej ilości składników powstaje 6 sycących porcji pysznej i zdrowej moussaki. Ja bardzo lubię jeść moussakę z sosem czosnkowym (uwielbiam czosnek), ale nie jest to obowiązkowe, tak czy inaczej &#8211; smacznego!</span></p>
<hr />
<p><span style="color: #333333;">From that amount of ingredients you&#8217;ll get 6 filling portions of delicious and healthy moussaka. I like to eat it with garlic sauce (I love garlic), but it&#8217;s not obligatory, anyway &#8211; bon appetite!</span></p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>http://martynacooks.com/moussaka/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Omlet z kurkami / Chanterelle omelette</title>
		<link>http://martynacooks.com/chanterelle-omelet/#utm_source=rss&#038;utm_medium=rss</link>
					<comments>http://martynacooks.com/chanterelle-omelet/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 25 Aug 2016 07:35:42 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">http://martynacooks.com/?p=1574</guid>

					<description><![CDATA[Sezon grzybowy w pełni, wśród grzybów kurki! Danie obiadowe z kurkami już było, teraz czas na śniadanie. A jak śniadanie to jajka, tylko, że na jajecznicę nie miałam ochoty. Wykluczając oczywiste wybór okazał się prosty &#8211; robimy omlet!Decyzja okazała się świetnym wyborem, zapraszam do gotowania! Mushroom season is open, and among them there are chanterelles! We&#8217;ve already made one main dish with chanterelles, now it&#8217;s time for breakfast. But I don&#8217;t feel like having scrambled eggs&#8230; So if not that&#8230; Let&#8217;s make an omelet! Decision was perfect &#8211; have fun cooking! SKŁADNIKI (1 porcja): 2 jajka150 g kurek2 łyżki mleka (u mnie 2%)25 g Grana Padano1 łyżeczka masłagarść roszponki (opcjonalnie) INGREDIENTS (1 portion): 2 eggs150 g chanterelles2 tablespoons of milk (for ex. 2%)25 g Grana Padano1 teaspoon of butterhandful lambs lettuce (optional) Umyj jajka, roszponkę i oczyść porządnie kurki. Wbij jajka do miski, dodaj mleko i roztrzep wszystko widelcem lub trzepaczką, jak Ci wygodniej. Dodaj przyprawy i raz jeszcze porządnie wymieszaj. Na patelni rozgrzej łyżeczkę masła. Pokrój większe kurki tak, aby wszystkie były mniej więcej tej samej wielkości i wrzuć na patelnię, smaż przez chwilę po czym duś na średnim ogniu przez około 20 minut. Zdejmij kurki z patelni i [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<figure class="wp-block-image size-large"><img decoding="async" width="1030" height="691" src="http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/08/1480-1030x691.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss" alt="" class="wp-image-1581" srcset="http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/08/1480-1030x691.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1030w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/08/1480-300x201.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 300w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/08/1480-768x516.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 768w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/08/1480-1500x1007.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1500w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/08/1480-705x473.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 705w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/08/1480-450x302.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 450w" sizes="(max-width: 1030px) 100vw, 1030px" /></figure>


<p><span style="color: #000000;">Sezon grzybowy w pełni, wśród grzybów kurki! <span style="text-decoration: underline; color: #0000ff;"><a style="color: #0000ff; text-decoration: underline;" href="http://martynacooks.com/gnocchi-with-chanterelles/?utm_source=rss&utm_medium=rss" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Danie obiadowe</a></span> z kurkami już było, teraz czas na śniadanie. A jak śniadanie to jajka, tylko, że na jajecznicę nie miałam ochoty. Wykluczając oczywiste wybór okazał się prosty &#8211; robimy omlet!</span><br /><span id="more-1574"></span><br /><span style="color: #000000;">Decyzja okazała się świetnym wyborem, zapraszam do gotowania!</span></p>
<hr />
<p><span style="color: #333333;">Mushroom season is open, and among them there are chanterelles! We&#8217;ve already made one <span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #0000ff;"><a style="color: #0000ff; text-decoration: underline;" href="http://martynacooks.com/gnocchi-with-chanterelles/?utm_source=rss&utm_medium=rss" target="_blank" rel="noopener noreferrer">main dish</a></span></span> with chanterelles, now it&#8217;s time for breakfast. But I don&#8217;t feel like having scrambled eggs&#8230; So if not that&#8230; Let&#8217;s make an omelet!</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Decision was perfect &#8211; have fun cooking!</span><br /><br /><span style="color: #000000;">SKŁADNIKI (1 porcja):</span></p>
<p><span style="color: #000000;">2 jajka</span><br /><span style="color: #000000;">150 g kurek</span><br /><span style="color: #000000;">2 łyżki mleka (u mnie 2%)</span><br /><span style="color: #000000;">25 g Grana Padano</span><br /><span style="color: #000000;">1 łyżeczka masła</span><br /><span style="color: #000000;">garść roszponki (opcjonalnie)</span></p>
<hr />
<p><span style="color: #333333;">INGREDIENTS (1 portion):</span></p>
<p><span style="color: #333333;">2 eggs</span><br /><span style="color: #333333;">150 g chanterelles</span><br /><span style="color: #333333;">2 tablespoons of milk (for ex. 2%)</span><br /><span style="color: #333333;">25 g Grana Padano</span><br /><span style="color: #333333;">1 teaspoon of butter</span><br /><span style="color: #333333;">handful lambs lettuce (optional)</span><br /><br /><span style="color: #000000;">Umyj jajka, roszponkę i oczyść porządnie kurki. Wbij jajka do miski, dodaj mleko i roztrzep wszystko widelcem lub trzepaczką, jak Ci wygodniej. Dodaj przyprawy i raz jeszcze porządnie wymieszaj.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Na patelni rozgrzej łyżeczkę masła. Pokrój większe kurki tak, aby wszystkie były mniej więcej tej samej wielkości i wrzuć na patelnię, smaż przez chwilę po czym duś na średnim ogniu przez około 20 minut.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Zdejmij kurki z patelni i połóż je na ręczniku papierowym, żeby wchłonął nadmiar tłuszczu i wody z grzybków. Powinna być pokryta cienką warstwą masła i takiej potrzebujemy. Jeśli uważasz, że masła jest za mało &#8211; dodaj odrobinę i poczekaj aż się rozgrzeje. Wylej masę jajeczną na patelnię tak, aby utworzyła cienką warstwę na dnie patelni i smaż przez moment, po chwili porusz brzegi przy pomocy łopatki tak aby masa ze środka lekko wylała się pod spód.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Gdy masa się równo zetnie na dnie posyp całość startym Grana Padano, podsmaż przez chwilę aż ser się delikatnie rozpuści. Na połowę omleta wysyp podduszone kurki, pozwól, żeby przez chwilę się razem połączyły. Gdy już całość prawie się zetnie delikatnie, łopatką, podważ wolną stronę omleta i 'narzuć&#8217; ją na część z kurkami. Nie jest to takie proste jakim się wydaje, ale nie wszystko musi być idealne 😉 Metodą prób i błędów dojdziesz do odpowiedniej dla siebie techniki. Ja pomagam sobie podnosząc patelnię i manewrując nią podczas używania łopatki.<br /></span><br /><span style="color: #000000;">Podsmaż wszystko przez chwilę jeszcze i zdejmij z patelni na talerz podważając i delikatnie zsuwając omlet z patelni.</span></p>
<hr />
<p><span style="color: #333333;">Wash the eggs, lamb&#8217;s lettuce and clean carefully the mushrooms. Knock the eggs into a bowl, add milk and whisk it thoroughly with a fork or whisker, as you prefer. Add the spices and mix it again.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Preheat the pan with a teaspoon of butter. Chop bigger chanterelles into smaller pieces so they&#8217;ll be similar size, put them on the pan and fry for a while mixing them often, after some time reduce the heat and let them simmer for about 20 minutes.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Take the mushrooms off the pan and put them on a paper towel so the fat and water will soak in it. There should be a light film of butter left on the pan and that&#8217;s as much as we need. If you think it won&#8217;t be enough add a bit and let it melt. Pour the egg mix over the pan, pay attention to the sides and rotate the pan so it&#8217;ll be even layer on the bottom of the pan. Fry it for a while, when it thickens on the bottom a bit take a wooden scoop and move the sides so the still liquid mass would pour over the edges of the omelet.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">When the eggs are almost all done sprinkle it all over with finely grated Grana Padano cheese, again fry it for some time until the cheese will melt a bit. Put the mushrooms on one side of the omelet, let them fry together for some time. When the eggs are almost done take the scoop and gently put it under the free part of the omelet and put it over the mushrooms. It isn&#8217;t as easy as it might look, but not everything must be perfect 😉 Making mistakes and trying again is the only method to learn &#8211; it&#8217;ll come with time. I always help myself with taking the pan and maneuvering with it while using a scoop.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Let it fry a few minutes more and take it off the pan gently by sliding it off it, help yourself with a scoop if needed.</span><br /><br /><span style="color: #000000;">Teraz wystarczy dorzucić trochę zieleniny czy warzyw (np.: pomidora) i jeść na gorąco, bo &#8211; uwaga &#8211; szybko stygnie!</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Now all you have to do is to add some greenery or vegetables (for eg. a tomato) and eat when it&#8217;s hot, cause &#8211; attention &#8211; it cools fast</span></p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>http://martynacooks.com/chanterelle-omelet/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Gnocchi w kurkowym sosie / Gnocchi with chanterelle sauce</title>
		<link>http://martynacooks.com/gnocchi-with-chanterelles/#utm_source=rss&#038;utm_medium=rss</link>
					<comments>http://martynacooks.com/gnocchi-with-chanterelles/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 03 Aug 2016 13:38:11 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">http://martynacooks.com/?p=1530</guid>

					<description><![CDATA[Gnocchi, w telegraficznym skrócie to takie małe kopytka, które w połączeniu z sosem dają pyszne, nieskomplikowane danie. Nie zrobisz go w pół godziny, ale niewiele więcej czasu będzie Ci na to potrzebne. Tym razem danie w wersji wegetariańskiej, ale z powodzeniem możesz do tego dodać mięso &#8211; kurczaka, boczek, na co masz ochotę. Ziemniaki na ciasto warto ugotować dzień wcześniej, żeby były bardziej suche &#8211; lepsze do robienia ciasta. Składników jest dosłownie pięć, najprawdopodobniej większość masz w domu &#8211; miłego gotowania! Gnocchi are just simply small potato dumplings, which when combined with a simple sauce, give a great, simple dish. You won&#8217;t make it in half an hour, but you&#8217;ll need not a lot more time than 30 minutes. This time I&#8217;ve made a vegetarian dish, but you can add to it some meat &#8211; chicken, bacon, it&#8217;s up to you. It&#8217;s good to boil the potatoes a day before, so they could dry a bit, it&#8217;ll make them easier to make a dough of them. There are literally five ingredients, which most likely you have at home &#8211; have fun cooking! SKŁADNIKI: Gnocchi:300 g ugotowanych ziemniaków150 g mąki pszennej1 jajko Sos:200 g kurek200 g jogurtu greckiego1 średnia cebula75 g [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<figure class="wp-block-image size-large"><img decoding="async" width="1030" height="691" src="http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/07/1399-1030x691.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss" alt="" class="wp-image-1544" srcset="http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/07/1399-1030x691.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1030w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/07/1399-300x201.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 300w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/07/1399-768x516.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 768w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/07/1399-1500x1007.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1500w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/07/1399-705x473.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 705w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/07/1399-450x302.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 450w" sizes="(max-width: 1030px) 100vw, 1030px" /></figure>


<p><span style="color: #000000;">Gnocchi, w telegraficznym skrócie to takie małe kopytka, które w połączeniu z sosem dają pyszne, nieskomplikowane danie. Nie zrobisz go w pół godziny, ale niewiele więcej czasu będzie Ci na to potrzebne.</span><br /><span style="color: #000000;"><span id="more-1530"></span></span></p>
<p><span style="color: #000000;">Tym razem danie w wersji wegetariańskiej, ale z powodzeniem możesz do tego dodać mięso &#8211; kurczaka, boczek, na co masz ochotę. Ziemniaki na ciasto warto ugotować dzień wcześniej, żeby były bardziej suche &#8211; lepsze do robienia ciasta.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Składników jest dosłownie pięć, najprawdopodobniej większość masz w domu &#8211; miłego gotowania!</span></p>
<hr />
<p><span style="color: #333333;">Gnocchi are just simply small potato dumplings, which when combined with a simple sauce, give a great, simple dish. You won&#8217;t make it in half an hour, but you&#8217;ll need not a lot more time than 30 minutes.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">This time I&#8217;ve made a vegetarian dish, but you can add to it some meat &#8211; chicken, bacon, it&#8217;s up to you. It&#8217;s good to boil the potatoes a day before, so they could dry a bit, it&#8217;ll make them easier to make a dough of them.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">There are literally five ingredients, which most likely you have at home &#8211; have fun cooking!</span><br /><br /><span style="color: #000000;">SKŁADNIKI:</span></p>
<p><span style="text-decoration: underline; color: #000000;">Gnocchi:</span><br /><span style="color: #000000;">300 g ugotowanych ziemniaków</span><br /><span style="color: #000000;">150 g mąki pszennej</span><br /><span style="color: #000000;">1 jajko</span></p>
<p><span style="color: #000000;"><span style="text-decoration: underline;">Sos:<br /></span>200 g kurek</span><br /><span style="color: #000000;">200 g jogurtu greckiego</span><br /><span style="color: #000000;">1 średnia cebula</span><br /><span style="color: #000000;">75 g Gorgonzoli</span><br /><span style="color: #000000;">1 łyżka masła<br /></span></p>
<hr />
<p><span style="color: #333333;">INGREDIENTS:</span></p>
<p><span style="text-decoration: underline; color: #333333;">Gnocchi:</span><br /><span style="color: #333333;">300 g boiled potatoes</span><br /><span style="color: #333333;">150 g white flour</span><br /><span style="color: #333333;">1 egg</span></p>
<p><span style="color: #333333;"><span style="text-decoration: underline;">Sauce:<br /></span>200 g chanterelle mushrooms</span><br /><span style="color: #333333;">200 g Greek yogurt</span><br /><span style="color: #333333;">1 medium onion</span><br /><span style="color: #333333;">75 g Gorgonzola</span><br /><span style="color: #333333;">1 tablespoon of butter</span><br /><br /><span style="color: #000000;">Ziemniaki ugotuj, odcedź i zostaw do ostygnięcia, nie ma obowiązku gotowania ich dzień wcześniej jednak warto to zrobić &#8211; będziemy potrzebować mniej mąki do ciasta, gdyż z ziemniaków odparuje cała woda. Ja zawsze gotuję ziemniaki dzień wcześniej.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Przeciśnij ziemniaki przez praskę, wrzuć do miski razem z mąką i jajkiem, szczyptą soli. Lepiej dodać mniej mąki i potem w razie potrzeby dosypać, miejcie to na uwadze robiąc swoje ciasto. Ciasto zagnieć aż będzie miało jednolitą konsystencję, będzie gładkie i elastyczne. Odłóż je na chwilę na bok na posypanej mąką stolnicy, niech chwilę odpocznie.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">W międzyczasie umyj dokładnie kurki, większe grzybki pokrój na mniejsze kawałki, tak, żeby mniej więcej były jednakowej wielkości. Obierz i drobno pokrój cebulę.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Czas na gnocchi. Ciasto podziel na mniejsze części i z każdej zrób dość wąski wałek, pokrój na małe kawałeczki &#8211; nasze gnocchi. Zagotuj duży garnek osolonej wody. Wrzuć gnocchi do gotującej się wody i gotuj aż kluseczki wypłyną na powierzchnię. Odcedź je na durszlaku.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Rozgrzej patelnię z olejem do smażenia mniej więcej w tym samym momencie kiedy wstawiasz wodę na gnocchi. Na patenie najpierw ląduje cebula &#8211; zeszklij ją i dorzuć kurki, smaż razem aż kurki zmiękną. Dorzuć jogurt, ser i przyprawy i mieszaj wszystko aż powstanie jednolity sos.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Gdy sos będzie prawie takiej gęstości na jaką masz ochotę dorzuć na patelnię gnocchi i smaż wszystko na małym/średnim ogniu aż uzyskasz oczekiwany efekt.</span><br /><br /><span style="color: #333333;">Boil potatoes, drain them and let them cool a bit, you don&#8217;t have to boil them a day before but, in my opinion, it&#8217;s worth doing &#8211; you&#8217;ll need less flour to make the dough, cause they&#8217;ll have less water inside. I always cook the potatoes  day before.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Put the potatoes through the press for potatoes, put all the ingredients for the dough and knead it. It&#8217;s better to add less flour in the beginning and then add it while kneading, remember that when making your dough. Knead the dough until it will be smooth and elastic. Put it on a side of sprinkled with flour board and let it rest for a while.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">In the meantime wash thoroughly the mushrooms, cut the bigger ones into smaller pieces so they&#8217;ll all be more or less in a similar size. Peel and chop the onion.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Time for gnocchi. Take a portion of the dough and roll it to have a thin, long roll, cut the roll into pieces &#8211; our gnocchi. Boil a big pot of salted water. Throw gnocchi into boiling water, stir, so they won&#8217;t stick to each other, and boil until they&#8217;ll float on the surface. Drain them.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Preheat the pan with some oil in the same time when you take care of the water for gnocchi. First put the onion on the pan and glaze it, then add the chanterelles and fry them until they&#8217;ll soften. Add the yogurt and cheese with spices, mix it all together until it combines.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">When the sauce is almost ready add gnocchi to the pan and fry it on a low/medium heat until you&#8217;ll get the final effect.</span><br /><br /><span style="color: #000000;">To już koniec gotowania &#8211; nakładaj na talerz, posyp świeżo mielonym pieprzem i jedz! Ja z tej ilości składników mam trzy obiady, ale znam takich co by zjedli wszystko na raz 🙂</span></p>
<p><span style="color: #333333;">It&#8217;s the end of cooking &#8211; put a portion on the plate, put some freshly grind some fresh peeper on it and eat! I have three dinners out of that recipe but I know people who would eat it all at once 🙂</span></p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>http://martynacooks.com/gnocchi-with-chanterelles/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>4</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Schab pieczony z owocami i warzywami / Pork baked with fruit and vegetables</title>
		<link>http://martynacooks.com/pork-baked-with-fruits-and-vegetables/#utm_source=rss&#038;utm_medium=rss</link>
					<comments>http://martynacooks.com/pork-baked-with-fruits-and-vegetables/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 25 Jul 2016 13:30:44 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">http://martynacooks.com/?p=1376</guid>

					<description><![CDATA[Dosyć tych delikatnych i zdrowych past do warzyw i chleba &#8211; chcę mięsa! Dawno nie jadłam pieczeni, a już schabu ze śliwką mniej więcej wieki&#8230; Ale schab ze śliwką, taka nuda trochę, w związku z czym mój schab się upiekł ze śliwką, morelą, żurawiną i pestkami słonecznika. W pieczeniu czegokolwiek bardzo wygodne jest to, że w większości danie 'samo się robi&#8217;. Oczywiście niezbędne jest wcześniejszego jego przygotowanie, ale po tym jak mięso wyląduje w piekarniku mamy wolne. OK, enough of the delicate and healthy pastes for bread and vegetables &#8211; I want meat! It&#8217;s been a while since I ate a roast, and it&#8217;s been ages since pork chop stuffed with dried plums&#8230; But pork chop with only dried plums &#8211; a bit boring, so I&#8217;ve made a roast with dried plums and apricots, cranberries and sunflower seeds. The best part of baking anything is that it makes itself in most of the time that you need to prepare a dish. Of course you have to do some preparations, but after the meat goes into the oven, you are free. SKŁADNIKI (3 porcje): 550 g schabu40 g suszonych moreli50 g suszonych śliwek20 g suszonej żurawiny20 g pestek słonecznika150 g zielonej [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<figure class="wp-block-image size-large"><img decoding="async" width="1030" height="691" src="http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/07/1307-1030x691.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss" alt="" class="wp-image-1389" srcset="http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/07/1307-1030x691.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1030w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/07/1307-300x201.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 300w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/07/1307-768x516.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 768w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/07/1307-1500x1007.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1500w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/07/1307-705x473.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 705w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/07/1307-450x302.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 450w" sizes="(max-width: 1030px) 100vw, 1030px" /></figure>


<p><span style="color: #000000;">Dosyć tych delikatnych i zdrowych past do warzyw i chleba &#8211; chcę mięsa! Dawno nie jadłam pieczeni, a już schabu ze śliwką mniej więcej wieki&#8230; Ale schab ze śliwką, taka nuda trochę, <span id="more-1376"></span>w związku z czym mój schab się upiekł ze śliwką, morelą, żurawiną i pestkami słonecznika.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">W pieczeniu czegokolwiek bardzo wygodne jest to, że w większości danie 'samo się robi&#8217;. Oczywiście niezbędne jest wcześniejszego jego przygotowanie, ale po tym jak mięso wyląduje w piekarniku mamy wolne.</span></p>
<hr />
<p><span style="color: #333333;">OK, enough of the delicate and healthy pastes for bread and vegetables &#8211; I want meat! It&#8217;s been a while since I ate a roast, and it&#8217;s been ages since pork chop stuffed with dried plums&#8230; But pork chop with only dried plums &#8211; a bit boring, so I&#8217;ve made a roast with dried plums and apricots, cranberries and sunflower seeds.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">The best part of baking anything is that it makes itself in most of the time that you need to prepare a dish. Of course you have to do some preparations, but after the meat goes into the oven, you are free.</span><br /><br /><span style="color: #000000;">SKŁADNIKI (3 porcje):</span></p>
<p><span style="color: #000000;">550 g schabu</span><br /><span style="color: #000000;">40 g suszonych moreli</span><br /><span style="color: #000000;">50 g suszonych śliwek</span><br /><span style="color: #000000;">20 g suszonej żurawiny</span><br /><span style="color: #000000;">20 g pestek słonecznika</span><br /><span style="color: #000000;">150 g zielonej papryki</span><br /><span style="color: #000000;">200 g czerwonej papryki</span><br /><span style="color: #000000;">60 g czerwonej cebuli</span><br /><span style="color: #000000;">200 g pieczarek<br />sól, pieprz, czosnek niedźwiedzi</span><br /><span style="color: #000000;">olej</span><br /><span style="color: #000000;">szklanka bulionu</span></p>
<hr />
<p><span style="color: #333333;">INGREDIENTS (3 portions):</span></p>
<p><span style="color: #333333;">550 g pork chop</span><br /><span style="color: #333333;">40 g dried apricots</span><br /><span style="color: #333333;">50 g dried plums</span><br /><span style="color: #333333;">20 g dried cranberries</span><br /><span style="color: #333333;">20 g sunflower seeds</span><br /><span style="color: #333333;">150 g green bell pepper</span><br /><span style="color: #333333;">200 g red bell pepper</span><br /><span style="color: #333333;">60 g red onion</span><br /><span style="color: #333333;">200 g mushrooms<br />salt, pepper, garlic powder</span><br /><span style="color: #333333;">oil</span><br /><span style="color: #333333;">1 cup of broth</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Schab umyj, osusz, wytnij widoczne białe ścięgna, włóż do miski i dokładnie obtocz w przyprawach &#8211; popieprz i zasyp porządnie czosnkiem niedźwiedzim i majerankiem. Mięso warto zamarynować dzień wcześniej, ale jak nie masz czasu to zostaw je w ziołach w lodówce chociaż na godzinę, dwie.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Warzywa też umyj i pokrój w raczej duże kawałki.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Mięso wyjmij z lodówki, przygotuj ostry nóż, na tyle długi, żeby był w stanie przebić wzdłuż na wylot Twój schab. Wbij nóż z jednej strony mięsa i zrób dziurę na wylot mięsie, lekko poruszaj nożem. To samo zrób z drugiej strony, celuj teraz w już istniejącą dziurkę. W tak powstałą kieszeń wkładaj owoce ze słonecznikiem, ja część wpycham z jednej, część z drugiej strony. Jak Ci się wszystko wysypuje to oprzyj mięso na blacie, żeby mieszanka, którą wpychasz jednej strony nie wysypywała się z drugiej 🙂</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Nafaszerowane mięso obsmaż na rozgrzanej z olejem patelni &#8211; wystarczy minuta z każdej strony.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Piekarnik rozgrzej do 180 stopni. Warzywa wysyp na dno żaroodpornego naczynia, na wierzchu połóż obsmażone mięso. Zalej wszystko bulionem, przykryj pokrywką i włóż do piekarnika. Piecz 25-30 minut pod przykryciem i 10-15 minut bez, raz na jakiś czas podlewaj mięso sosem z warzyw. Po upływie czasu pieczenia wyjmij całość z pieca, przykryj pokrywą i niech chwilę postoi.</span><br /><br /><span style="color: #333333;">Wash the meat, dry it and cut out the white tendons, put it into a bowl and cover it with the herbs &#8211; pepper, garlic and marjoram. It&#8217;s good to put the meat into spices day before but if you don&#8217;t have such time leave it in the fridge for at least an hour or two.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Wash the vegetables and cut them into rather big pieces.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Take the meat out of the fridge, take a sharp knife long enough to go through along the pork chop. Stick the knife from one side and push through to the other side, move the knife when it&#8217;s inside the meat a little bit. Do the same from the other side, use an existing hole, which you&#8217;ve made a second ago. Put the mix of dried fruits and sunflower seeds in the hole, part from one side another part from the other. When it falls out the meat when you&#8217;re pushing it inside just put the meat on the counter which will prevent the mix of falling out 🙂</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Fry the stuffed pork on preheated pan with a bit of oil, a minute for each side will be enough.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Preheat the oven up to 180 degrees Celsius. Put the vegetable on the bottom of heatproof vessel, on the put lay the fried meat. Pour the broth over all of that, cover it and put in the oven. Bake it for 25-30 minutes when it&#8217;s covered and 10-15 minutes without the cover. Pour the sauce from the vegetables over the meat from time to time. After this time take everything out of the oven, cover it and let it lay aside for a while.</span><br /><br /><span style="color: #000000;">Mięso pokrój w mniej więcej centymetrowe plastry. Na talerzu wyłóż porcję warzyw, kilka plastrów mięsa, wszystko sowicie zalej sosem i jedz! Jeśli masz ochotę ugotuj do tego ziemniaki, makaron, ryż czy ukrój kromkę chleba &#8211; wszystko będzie do tego pasowało.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Smacznego!</span></p>
<hr />
<p><span style="color: #333333;">Cut the meat into approx 1 cm slices. Put on the plate a portion of vegetables, few slices of meat and pour the sauce all over it and eat! If you want you can boil potatoes, pasta, rice or just take a slice of brad &#8211; everything will go well with the pork.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Bon appetite!</span></p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>http://martynacooks.com/pork-baked-with-fruits-and-vegetables/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Buraczany hummus / Beetroot hummus</title>
		<link>http://martynacooks.com/hummus-with-beets/#utm_source=rss&#038;utm_medium=rss</link>
					<comments>http://martynacooks.com/hummus-with-beets/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 18 Jul 2016 07:32:48 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">http://martynacooks.com/?p=1378</guid>

					<description><![CDATA[Kolejna wersja hummusu z dodatkiem buraków, uwielbiam buraki, jako dodatek do hummusu też. Dzięki nim hummus ma idealną konsystencję bez konieczności dodawania zbyt dużej ilości wody. Ponadto ten kolor &#8211; mogłabym go jeść łyżkami. Another edition of hummus with beets, which I adore, as an addition to hummus too. Thanks to them, hummus has a perfect consistency without the need of adding water. And the colour &#8211; I could eat it with my eyes. SKŁADNIKI: 100 g suchej ciecierzycy300 g ugotowanych buraków (2 średnie)1 łyżka oliwy2 łyżki pasty tahinisok z cytryny, czosnek, sól INGREDIENTS: 100 g dry chickpeas300 g boiled beets (2 medium)1 tablespoon olive oil2 tablespoons tahini pastelemon juice, garlic cloves, salt Ciecierzycę namocz, najlepiej zostaw ją na noc w wodzie. Następnego dnia odcedź, zalej w garnku świeżą wodą i gotuj na małym ogniu aż będzie miękka, zajmie to około 2. godzin. Po tym czasie spróbuj czy jest miękka i jeśli tak odcedź ją i odstaw do ostygnięcia. W międzyczasie, jak ciecierzyca się gotuje, zrób pastę tahini. Sezam wysyp na rozgrzaną patelnię i upraż go. Jak się zarumieni wysyp go na talerzyk/miskę, żeby ostygł. Jak ostygnie zmiksuj go blenderem z olejem bezsmakowym (rzepakowym, słonecznikowym) lub oliwą (ale raczej z [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<figure class="wp-block-image size-large"><img decoding="async" width="1030" height="691" src="http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/07/1292-1030x691.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss" alt="" class="wp-image-1420" srcset="http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/07/1292-1030x691.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1030w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/07/1292-300x201.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 300w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/07/1292-768x516.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 768w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/07/1292-1500x1007.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1500w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/07/1292-705x473.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 705w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/07/1292-450x302.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 450w" sizes="(max-width: 1030px) 100vw, 1030px" /></figure>


<p><span style="color: #000000;">Kolejna wersja hummusu z dodatkiem buraków, uwielbiam buraki, jako dodatek do hummusu też. Dzięki nim hummus ma idealną konsystencję bez konieczności dodawania </span><span id="more-1378"></span><span style="color: #000000;">zbyt dużej ilości wody. Ponadto ten kolor &#8211; mogłabym go jeść łyżkami.</span></p>
<hr />
<p><span style="color: #333333;">Another edition of hummus with beets, which I adore, as an addition to hummus too. Thanks to them, hummus has a perfect consistency without the need of adding water. And the colour &#8211; I could eat it with my eyes.</span><br /><br /><span style="color: #000000;">SKŁADNIKI:</span></p>
<p><span style="color: #000000;">100 g suchej ciecierzycy</span><br /><span style="color: #000000;">300 g ugotowanych buraków (2 średnie)</span><br /><span style="color: #000000;">1 łyżka oliwy</span><br /><span style="color: #000000;">2 łyżki pasty tahini</span><br /><span style="color: #000000;">sok z cytryny, czosnek, sól</span></p>
<hr />
<p><span style="color: #333333;">INGREDIENTS:</span></p>
<p><span style="color: #333333;">100 g dry chickpeas</span><br /><span style="color: #333333;">300 g boiled beets (2 medium)</span><br /><span style="color: #333333;">1 tablespoon olive oil</span><br /><span style="color: #333333;">2 tablespoons tahini paste</span><br /><span style="color: #333333;">lemon juice, garlic cloves, salt</span><br /><br /><span style="color: #000000;">Ciecierzycę namocz, najlepiej zostaw ją na noc w wodzie. Następnego dnia odcedź, zalej w garnku świeżą wodą i gotuj na małym ogniu aż będzie miękka, zajmie to około 2. godzin. Po tym czasie spróbuj czy jest miękka i jeśli tak odcedź ją i odstaw do ostygnięcia.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">W międzyczasie, jak ciecierzyca się gotuje, zrób pastę tahini. Sezam wysyp na rozgrzaną patelnię i upraż go. Jak się zarumieni wysyp go na talerzyk/miskę, żeby ostygł. Jak ostygnie zmiksuj go blenderem z olejem bezsmakowym (rzepakowym, słonecznikowym) lub oliwą (ale raczej z olejem). Najwygodniej się to robi w wąskim, wysokim naczyniu.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Buraki możesz upiec w folii albo ugotować na parze &#8211; ja gotuję na parze. W zależności od wielkości buraka zajmuje to około 2 godzin. Miękkość warzyw sprawdzam tradycyjnie &#8211; dzióbiąc je widelcem :]</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Wszystkie składniki hummusu umieść w robocie i miksuj do uzyskania gładkiej, jednolitej konsystencji. Gdyby hummus był za gęsty dodawaj po odrobinie wody ciągle miksując. Niestety moje sprzęty kuchenne nie są najlepsze, więc ja zawsze muszę dodatkowo hummus blendować ręcznie, żeby uzyskać pożądany efekt.</span></p>
<hr />
<p><span style="color: #333333;">Leave the chickpeas for night in a bowl with water. The next day drain it, put in a pot and pour fresh water in it, slow cook it until soften, that will take approximately 2 hours. After that time check if it&#8217;s soft and if yes drain it and leave to chill.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">In the meantime, when the chickpeas is cooking, let&#8217;s make the tahini past. Put the sesame seeds on preheated pan and fry it until gets brownish, when it does, put it on a plate/bowl to cool down. When it has cooled down mix it with oil with a blender, use oils that have no taste rather than olive oil. The best vessel to do it is high and narrow.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">You can either bake the beets in foil or steam them &#8211; I&#8217;m steaming the beets. Time of cooking depends on the size of the beets, it takes roughly 2 hours. The softness of the vegetables I&#8217;m checking by sticking a fork in the beets :]</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Put all the hummus ingredients in a food processor bowl and mix it until it will be smooth. f the hummus is too thick add a splash of water mixing constantly. If your processor won&#8217;t make a smooth paste, as my isn&#8217;t, use blender to make it the way it should be.</span><br /><br /><span style="color: #000000;">Idealny jako pasta na kanapki, jako dip do warzyw &#8211; smacznego!</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Perfect as a sandwich paste, as dip for vegetables &#8211; bon appetite!</span></p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>http://martynacooks.com/hummus-with-beets/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>2</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Bazyliowy hummus / Basil pesto hummus</title>
		<link>http://martynacooks.com/basil-pesto-hummus/#utm_source=rss&#038;utm_medium=rss</link>
					<comments>http://martynacooks.com/basil-pesto-hummus/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 15 Jul 2016 11:30:35 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">http://martynacooks.com/?p=1380</guid>

					<description><![CDATA[Uwielbiam hummusy, wszelkiego rodzaju, klasyczne, z suszonymi pomidorami, z papryką&#8230; Dzisiaj wersja z bazyliowym pesto. Wszystko domowej roboty w związku z czym przygotowanie zajmuje trochę czasu, ale efekt końcowy jest wart tego o oczekiwania. Przepis na klasyczny i pomidorowy hummus już jest jakiś czas na blogu, dzisiaj hummusowe wariacje. I love hummuses, all kinds, classic, with dried tomatoes, with pepper&#8230; Today I&#8217;m making basil pesto hummus. Everything is home-made so the preparations take some time, but it&#8217;s worth waiting! The recipe for classic and dried tomatoes hummus is on the blog for some time now, today we&#8217;ll be doing only the hummus variations. SKŁADNIKI: Hummus:100 g suchej ciecierzycy10 g oliwy z oliwek100 g pesto2 łyżki tahinisok z cytryny, czosnekwoda, sól Pesto:100 g świeżej bazylii90 g oliwy z oliwek50 g nasion słonecznika50 g cheddaraczosnek Tahini:100 g sezamu50 g oleju/oliwy INGREDIENTS: Hummus:100 g dry chickpeas10 g olive oil100 g pesto2 tablespoons of tahinilemon juice, garlic cloveswater, salt Pesto:100 g fresh basil90 g olive oil50 g sunflower seeds50 g cheddargarlic cloves Tahini:100 g sesame50 g oil/olive oilCiecierzycę namocz, najlepiej zostaw ją na noc w wodzie. Następnego dnia odcedź, zalej w garnku świeżą wodą i gotuj na małym ogniu aż będzie miękka, zajmie to [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<figure class="wp-block-image size-large"><img decoding="async" width="1030" height="691" src="http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/07/1273-1030x691.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss" alt="" class="wp-image-1394" srcset="http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/07/1273-1030x691.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1030w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/07/1273-300x201.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 300w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/07/1273-768x516.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 768w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/07/1273-1500x1007.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1500w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/07/1273-705x473.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 705w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/07/1273-450x302.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 450w" sizes="(max-width: 1030px) 100vw, 1030px" /></figure>


<p><span style="color: #000000;">Uwielbiam hummusy, wszelkiego rodzaju, klasyczne, z suszonymi pomidorami, z papryką&#8230; Dzisiaj wersja z bazyliowym pesto. Wszystko domowej roboty w związku z czym<span id="more-1380"></span> przygotowanie zajmuje trochę czasu, ale efekt końcowy jest wart tego o oczekiwania.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Przepis na</span> <a href="http://martynacooks.com/hummus/?utm_source=rss&utm_medium=rss" target="_blank" rel="noopener noreferrer">klasyczny i pomidorowy hummus</a> <span style="color: #000000;">już jest jakiś czas na blogu, dzisiaj hummusowe wariacje.</span></p>
<hr />
<p><span style="color: #333333;">I love hummuses, all kinds, classic, with dried tomatoes, with pepper&#8230; Today I&#8217;m making basil pesto hummus. Everything is home-made so the preparations take some time, but it&#8217;s worth waiting!</span></p>
<p><span style="color: #333333;">The recipe for <a href="http://martynacooks.com/hummus/?utm_source=rss&utm_medium=rss" target="_blank" rel="noopener noreferrer">classic and dried tomatoes hummus</a> is on the blog for some time now, today we&#8217;ll be doing only the hummus variations.</span><br /><br /><span style="color: #000000;">SKŁADNIKI:</span></p>
<p><span style="color: #000000;"><span style="text-decoration: underline;">Hummus:</span><br />100 g suchej ciecierzycy</span><br /><span style="color: #000000;">10 g oliwy z oliwek</span><br /><span style="color: #000000;">100 g pesto<br />2 łyżki tahini<br />sok z cytryny, czosnek<br />woda, sól</span></p>
<p><span style="color: #000000;"><span style="text-decoration: underline;">Pesto:<br /></span>100 g świeżej bazylii</span><br /><span style="color: #000000;">90 g oliwy z oliwek</span><br /><span style="color: #000000;">50 g nasion słonecznika</span><br /><span style="color: #000000;">50 g cheddara<br />czosnek</span></p>
<p><span style="color: #000000;"><span style="text-decoration: underline;">Tahini:<br /></span>100 g sezamu</span><br /><span style="color: #000000;">50 g oleju/oliwy</span></p>
<hr />
<p><span style="color: #333333;">INGREDIENTS:</span></p>
<p><span style="color: #333333;"><span style="text-decoration: underline;">Hummus:</span><br />100 g dry chickpeas</span><br /><span style="color: #333333;">10 g olive oil</span><br /><span style="color: #333333;">100 g pesto<br />2 tablespoons of tahini<br />lemon juice, garlic cloves<br />water, salt</span></p>
<p><span style="color: #333333;"><span style="text-decoration: underline;">Pesto:<br /></span>100 g fresh basil</span><br /><span style="color: #333333;">90 g olive oil</span><br /><span style="color: #333333;">50 g sunflower seeds</span><br /><span style="color: #333333;">50 g cheddar<br />garlic cloves</span></p>
<p><span style="color: #333333;"><span style="text-decoration: underline;">Tahini:<br /></span>100 g sesame</span><br /><span style="color: #333333;">50 g oil/olive oil<br /></span><br /><span style="color: #000000;">Ciecierzycę namocz, najlepiej zostaw ją na noc w wodzie. Następnego dnia odcedź, zalej w garnku świeżą wodą i gotuj na małym ogniu aż będzie miękka, zajmie to około 2. godzin. Po tym czasie spróbuj czy jest miękka i jeśli tak odcedź ją i odstaw do ostygnięcia.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">W międzyczasie, jak ciecierzyca się gotuje, zrób pastę tahini. Sezam wysyp na rozgrzaną patelnię i upraż go. Jak się zarumieni wysyp go na talerzyk/miskę, żeby ostygł. Jak ostygnie zmiksuj go blenderem z olejem bezsmakowym (rzepakowym, słonecznikowym) lub oliwą (ale raczej z olejem). Najwygodniej się to robi w wąskim, wysokim naczyniu.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Teraz czas na pesto &#8211; jeśli chcesz możesz użyć kupnego, jeśli, tak jak ja, wolisz robić wszystko we własnym zakresie teraz jest na to czas. Ziarna słonecznika upraż na rozgrzanej patelni. Dorodny krzak bazylii oskub ze wszystkich liści (jeśli krzaczek jest mizernawy radzę użyć dwóch, bo po zmieleniu liści niewiele tego jest). Wszystkie składniki wrzuć do blendera i miksuj aż do uzyskania jednolitej masy.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Wszystkie składniki hummusu umieść w robocie i miksuj do uzyskania gładkiej, jednolitej konsystencji. Gdyby hummus był za gęsty dodawaj po odrobinie wody ciągle miksując. Niestety moje sprzęty kuchenne nie są najlepsze, więc ja zawsze muszę dodatkowo hummus blendować ręcznie, żeby uzyskać pożądany efekt.</span></p>
<hr />
<p><span style="color: #333333;">Leave the chickpeas for night in a bowl with water. The next day drain it, put in a pot and pour fresh water in it, slow cook it until soften, that will take approximately 2 hours. After that time check if it&#8217;s soft and if yes drain it and leave to chill.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">In the meantime, when the chickpeas is cooking, let&#8217;s make the tahini past. Put the sesame seeds on preheated pan and fry it until gets brownish, when it does, put it on a plate/bowl to cool down. When it has cooled down mix it with oil with a blender, use oils that have no taste rather than olive oil. The best vessel to do it is high and narrow.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Now it&#8217;s time for pesto &#8211; if you wish you can buy one, but if you like to everything on your own (as I do) now it&#8217;s the time. Fry the sunflower seeds on preheated pan. Take all the leaves from a well grown basil bush, if it isn&#8217;t big, take two smaller bushes, cause after blending it there&#8217;s very little left. Put all he ingredients to the blender bowl and mix until it will combine to a smooth paste.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Put all the hummus ingredients in a food processor bowl and mix it until it will be smooth. f the hummus is too thick add a splash of water mixing constantly. If your processor won&#8217;t make a smooth paste, as my isn&#8217;t, use blender to make it the way it should be.</span><br /><br /><span style="color: #000000;">I to by było na tyle. Z takiej ilości skłdników powstaje około 350 g hummusu. Nie jest to niskokaloryczna przekąska, ale za to bardzo zdrowa.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">And that&#8217;s it. From that amount of ingredients you&#8217;ll get around 350 g of hummus. It isn&#8217;t low calorie snack, but it&#8217;s very healthy.</span></p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>http://martynacooks.com/basil-pesto-hummus/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Pierogi z bobem / Broad beans pierogi</title>
		<link>http://martynacooks.com/broad-beans-pierogi/#utm_source=rss&#038;utm_medium=rss</link>
					<comments>http://martynacooks.com/broad-beans-pierogi/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 12 Jul 2016 07:30:13 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">http://martynacooks.com/?p=1424</guid>

					<description><![CDATA[Sezon bobowy rozpoczęty! Tak!!! Uwielbiam sezonowe warzywa, a co za tym idzie bób. Nawet w najprostszej postaci, po prostu ugotowany, jest pyszny. Nie mam pojęcia co mi strzeliło do głowy, ale naszło mnie na pierogi. Z bobem jeszcze nie jadłam, więc rachunek był prosty = pierogi z bobem. Z pierogami, nie ma co się oszukiwać, jest trochę roboty, ale efekt jest oszałamiający. Zawsze. Cierpliwości i miłego gotowania! Season fo broad beans is open! Yes!!! I love seasonal vegetables, and broad beans comes with that. Even in it&#8217;s simplest version, just cooked, it&#8217;s delicious. I don&#8217;t know what happened, but I carved for pierogi. I haven&#8217;t eat pierogi with broad beans yes, so the mathematics was simple = pierogi with broad beans. There&#8217;s a lot of work with making pierogi, let&#8217;s not lie to ourselves, but the finale effect is mind blowing. Always. Have patience and have fun cooking! SKŁADNIKI: Ciasto:300 g mąki pszennej1 szklanka wrzątku (200 ml)szczypta soli Farsz:500 g bobu200 g surowego wędzonego boczku1 średnia cebula250 g sera Capreggio INGREDIENTS: Pastry:300 g white flour1 cup of boiling water (200 ml)pinch of salt Filling:500 g broad beans200 g bacon1 medium onion250 g Capreggio cheese Najpierw ciasto. Moje dłonie są mało [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<figure class="wp-block-image size-large"><img decoding="async" width="1030" height="691" src="http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/07/1354-1030x691.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss" alt="" class="wp-image-1441" srcset="http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/07/1354-1030x691.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1030w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/07/1354-300x201.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 300w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/07/1354-768x516.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 768w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/07/1354-1500x1007.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1500w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/07/1354-705x473.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 705w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/07/1354-450x302.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 450w" sizes="(max-width: 1030px) 100vw, 1030px" /></figure>


<p><span style="color: #000000;">Sezon bobowy rozpoczęty! Tak!!! Uwielbiam sezonowe warzywa, a co za tym idzie bób. Nawet w najprostszej postaci, po prostu ugotowany, jest pyszny.</span><br /><span style="color: #000000;"><span id="more-1424"></span></span></p>
<p><span style="color: #000000;">Nie mam pojęcia co mi strzeliło do głowy, ale naszło mnie na pierogi. Z bobem jeszcze nie jadłam, więc rachunek był prosty = pierogi z bobem. </span></p>
<p><span style="color: #000000;">Z pierogami, nie ma co się oszukiwać, jest trochę roboty, ale efekt jest oszałamiający. Zawsze. </span></p>
<p><span style="color: #000000;">Cierpliwości i miłego gotowania!</span></p>
<hr />
<p><span style="color: #333333;">Season fo broad beans is open! Yes!!! I love seasonal vegetables, and broad beans comes with that. Even in it&#8217;s simplest version, just cooked, it&#8217;s delicious.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">I don&#8217;t know what happened, but I carved for pierogi. I haven&#8217;t eat pierogi with broad beans yes, so the mathematics was simple = pierogi with broad beans.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">There&#8217;s a lot of work with making pierogi, let&#8217;s not lie to ourselves, but the finale effect is mind blowing. Always.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Have patience and have fun cooking!</span><br /><br /><span style="color: #000000;">SKŁADNIKI:</span></p>
<p><span style="color: #000000;"><span style="text-decoration: underline;">Ciasto:<br /></span>300 g mąki pszennej</span><br /><span style="color: #000000;">1 szklanka wrzątku (200 ml)</span><br /><span style="color: #000000;">szczypta soli</span></p>
<p><span style="color: #000000;"><span style="text-decoration: underline;">Farsz:<br /></span>500 g bobu</span><br /><span style="color: #000000;">200 g surowego wędzonego boczku</span><br /><span style="color: #000000;">1 średnia cebula</span><br /><span style="color: #000000;">250 g sera Capreggio</span></p>
<hr />
<p><span style="color: #333333;">INGREDIENTS:</span></p>
<p><span style="color: #333333;"><span style="text-decoration: underline;">Pastry:<br /></span>300 g white flour</span><br /><span style="color: #333333;">1 cup of boiling water (200 ml)</span><br /><span style="color: #333333;">pinch of salt</span></p>
<p><span style="color: #333333;"><span style="text-decoration: underline;">Filling:<br /></span>500 g broad beans</span><br /><span style="color: #333333;">200 g bacon</span><br /><span style="color: #333333;">1 medium onion</span><br /><span style="color: #333333;">250 g Capreggio cheese</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Najpierw ciasto. Moje dłonie są mało wrzątko-odporne, dlatego do wstępnego zagniecenia ciasta używam robota, dopiero po jakimś czasie zagniatam ciasto dłońmi. Mąkę, wodę i szczyptę soli wrzuć do miski robota i zagnieć wstępnie ciasto przy jego pomocy. Jak lekko przestygnie, zacznij je wyrabiać ręką w misce, po jakimś czasie przełóż na blat i wyrabiaj dalej, aż do momentu aż ciasto będzie jednolite, gładkie, suche, miękkie i elastyczne.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Odetnij skórę z boczku, pokrój na dość drobne kawałki. Rozgrzej patelnię, wrzuć na nią pokrojony boczek i smaż powoli, wytapiając tłuszcz. Jak boczek już będzie podsmażony dorzuć na patelnię pokrojoną cebulę i smaż wszystko razem aż cebula się porządnie zeszkli.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Gdy ciasto odpoczywa czas ugotować bób. Zagotuj wodę, posól ją, do gotującej się wody wrzuć bób, gotuj 15-20 minut, gdy już będzie gotowy odcedź. Poczekaj chwilę aż przestygnie i obierz z łupinek.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Obrany bób i ser wrzuć do miski, rozgniataj widelcem aż powstanie jednolita masa. Dorzuć boczek z cebulką i wymieszaj dokładnie wszystko razem. Posól i popierz do smaku.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Wracamy do ciasta. Jest kilka szkół wałkowania ciasta i wycinania z niego kółek. Ja dziś pokażę dwie, jedną tradycyjną i drugą mniej konwencjonalną.</span><br /><span style="color: #000000;">Metodą tradycyjną rozwałkuj kawałek ciasta dość cienko, wycinaj kółka przy pomocy szklanki, kubka. Pozostałą część ciasta ponownie zagnieć, rozwałkuj itd. </span><br /><span style="color: #000000;">Metodą mniej konwencjonalną zrób z ciasta wałek i odkrawaj po kawałku, wałkując każdy z nich na dość dowolnego rozmiaru placek.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Niezależnie od metody wałkowania ciasta na każde kółko nałóż farsz i sklej boki pieroga. Zrób to porządnie, żeby pieróg podczas gotowania się nie rozkleił.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">W dużym garnku zagotuj wodę, posól ją. Do gotującej się wody wrzucaj pierogi, nie za dużo na raz, żeby się nie posklejały. Gotuj aż wypłyną na powierzchnię. Z pomocą łyżki cedzakowej wyjmij je z garnka, jedz od razu, gorące smakują najlepiej mimo tego, że trochę palą podniebienie 😉 Te pierogi, których nie zjesz koniecznie posmaruj olejem, inaczej się ze sobą skleją i nie będzie z nich żadnego pożytku. </span><br /><br /><span style="color: #333333;">First the dough. My hands aren&#8217;t heatproof so in the beginning of kneading the dough I&#8217;m using a food processor, after a while I&#8217;m doing it with hands. Put the flour, water and salt into the food processor bowl and turn it on with the dough &#8222;hook&#8221;. When the dough cools a bit start kneading it by hand, in the bowl, to combine all the ingredients. When it&#8217;s done take the dough out of the bowl and start to knead it on the moulding board, I have a silicone one, which I strongly recommend. The dough, when it&#8217;s done, should be smooth, dry and elastic.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Cut the skin of the bacon and cut it into rather small pieces. Preheat the pan and put the bacon into it, fry it slowly so it won&#8217;t burn but it&#8217;ll loose all the fat. When the bacon is almost done add the onion and fry it until it glazes.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">When the dough is resting it&#8217;s time to cook the beans. Boil the water, salt it, and put the beans into boiling water, cook it for 15-20 minutes. When the beans are cooked, drain them, wait a while for them to cool and peel it of.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">When it&#8217;s peeled put in a bowl with the cheese and crush it with a fork until it will be combined. Add the bacon with onion and mix it together. Add salt and pepper to taste.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Let&#8217;s go back to the dough. There&#8217;s few schools of rolling out the pastry and cutting the circles out of it. I&#8217;ll show you two methods today &#8211; one traditional and one a bit less convectional.</span><br /><span style="color: #333333;">In traditional way roll out a part of the pastry rather thin, cut the circles with a glass or cup. Knead again the leftovers and roll again, and so on.</span><br /><span style="color: #333333;">The less convectional method &#8211; make a roll of a part of the dough and cut a small piece of it and roll that piece.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Regardless the method of making the circles put some filling on each circle and close it. Do it precisely, so it won&#8217;t fall apart while cooking.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Boil water in a big pot, salt it. Put your pierogi in the boiling water, not too much for one time, so they won&#8217;t stuck together. Boil them until they&#8217;re floating on the surface. Using a skimmer take them out of the water and eat, they taste best when they&#8217;re fresh and hot, a bit too hot 🙂 Those pierogi which you won&#8217;t eat cover with oil so they won&#8217;t stuck together and you actually could eat them later.</span><br /><br /><span style="color: #000000;">Czas na najprzyjemniejszy moment gotowania &#8211; jedzenie! Nałóż pierogi na talerz prosto z garnka i jedz! Możesz dodać skwarek, ale ja wolę bez 🙂</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Smacznego!</span></p>
<hr />
<p><span style="color: #333333;">It&#8217;s time for the most pleasant moment in cooking &#8211; eating! Put the pierogi on a plate straight from the pot and eat! You can cover them with some pork scratchings, but I prefer not 🙂</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Bon appetite!</span></p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>http://martynacooks.com/broad-beans-pierogi/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>2</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Kurczak, szparagi i pappardelle / Chicken, asparagus and pappardelle</title>
		<link>http://martynacooks.com/chicken-asparagus-pappardelle/#utm_source=rss&#038;utm_medium=rss</link>
					<comments>http://martynacooks.com/chicken-asparagus-pappardelle/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 07 Jul 2016 16:25:51 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">http://martynacooks.com/?p=1284</guid>

					<description><![CDATA[Szparagi &#8211; uwielbiam, mogłabym je jeść codziennie i jak jest na nie sezon &#8211; dokładnie tak robię! Same, z makaronem, w risotto, w sałatce. Grillowane, smażone, gotowane, nie ważne&#8230; Ważne, że są! Dzisiaj jako dodatek do makaronu z kurczakiem. Nie mogłam wymyślić lepszego dodatku niż grillowane szparagi! Na całość wystarczy około pół godziny, naprawdę! Miłego gotowania. Asparagus &#8211; I love them, I could eat them everyday and when it&#8217;s season &#8211; I do it! Alone, with pasta, in risotto, in a salad. Grilled, fried, cooked, doesn&#8217;t matter&#8230; It matters that it&#8217;s asparagus! Today as a side to pasta with chicken. I couldn&#8217;t think of any better option than grilled asparagus! To preapre the dich you&#8217;ll need more or less half n hour, seriously! Enjoy cooking! SKŁADNIKI (3 porcje): 150 g pappardelle1 pęczek (500 g) zielonych szparagów1 spory pomidor450 g mięsa z udek kurczaka100 g sera typu Lazur100 g jogurtu greckiego30 g przecieru pomidorusól, pieprz, tymianek, czosnek, ocet balsamiczny, oliwa INGREDIENTS (3 portions): 150 g pappardelle1 bunch (500 g) asparagus1 big tomato450 g chicken thighs meat100 g blue cheese100 g Greek yogurt30 g tomato pastesalt, pepper, thyme, garlic, balsamic vinegar, olive oil Zaczynamy od szparagów i ich zamarynowania w mieszance oliwy, [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<figure class="wp-block-image size-large"><img decoding="async" width="1030" height="691" src="http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/06/1178-1030x691.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss" alt="" class="wp-image-1325" srcset="http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/06/1178-1030x691.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1030w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/06/1178-300x201.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 300w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/06/1178-768x516.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 768w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/06/1178-1500x1007.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1500w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/06/1178-705x473.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 705w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/06/1178-450x302.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 450w" sizes="(max-width: 1030px) 100vw, 1030px" /></figure>


<p><span style="color: #000000;">Szparagi &#8211; uwielbiam, mogłabym je jeść codziennie i jak jest na nie sezon &#8211; dokładnie tak robię! Same, z makaronem, w risotto, w sałatce. Grillowane, smażone, gotowane, nie ważne&#8230; Ważne, że są!</span></p>
<p><span style="color: #000000;"><span id="more-1284"></span>Dzisiaj jako dodatek do makaronu z kurczakiem. Nie mogłam wymyślić lepszego dodatku niż grillowane szparagi!</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Na całość wystarczy około pół godziny, naprawdę! Miłego gotowania.</span></p>
<hr />
<p><span style="color: #333333;">Asparagus &#8211; I love them, I could eat them everyday and when it&#8217;s season &#8211; I do it! Alone, with pasta, in risotto, in a salad. Grilled, fried, cooked, doesn&#8217;t matter&#8230; It matters that it&#8217;s asparagus!</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Today as a side to pasta with chicken. I couldn&#8217;t think of any better option than grilled asparagus!</span></p>
<p><span style="color: #333333;">To preapre the dich you&#8217;ll need more or less half n hour, seriously! Enjoy cooking!</span><br /><br /><span style="color: #000000;">SKŁADNIKI (3 porcje):</span></p>
<p><span style="color: #000000;">150 g pappardelle<br />1 pęczek (500 g) zielonych szparagów<br />1 spory pomidor<br />450 g mięsa z udek kurczaka</span><br /><span style="color: #000000;">100 g sera typu Lazur</span><br /><span style="color: #000000;">100 g jogurtu greckiego<br />30 g przecieru pomidoru</span><br /><span style="color: #000000;">sól, pieprz, tymianek, czosnek, ocet balsamiczny, oliwa</span></p>
<hr />
<p><span style="color: #333333;">INGREDIENTS (3 portions):</span></p>
<p><span style="color: #333333;">150 g pappardelle<br />1 bunch (500 g) asparagus<br />1 big tomato<br />450 g chicken thighs meat</span><br /><span style="color: #333333;">100 g blue cheese</span><br /><span style="color: #333333;">100 g Greek yogurt</span><br />30 g tomato paste<br /><span style="color: #333333;">salt, pepper, thyme, garlic, balsamic vinegar, olive oil</span><br /><br /><span style="color: #000000;">Zaczynamy od szparagów i ich zamarynowania w mieszance oliwy, octu, zmiażdżonego czosnku i przypraw. Najpierw jednak umyj szparagi i odłam ich zdrewniałe końcówki, włóż do torebki plastikowej, zalej marynatą i porządnie je w niej obtocz, odstaw do lodówki.<br /></span></p>
<p><span style="color: #000000;">Zagotuj wodę i ugotuj makaron al dente wg instrukcji na opakowaniu.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Umyj i osusz mięso. Przypraw je z obu stron solą i pieprzem, smaż na patelni rozgrzanej z łyżką oleju. Kiedy kurczak się z jednej strony przyrumieni przekręć go na drugą stronę i dorzuć na patelnię jogurt z serem (wcześniej pokrój ser na mniejsze kawałki, żeby się szybciej roztopił). Niech to się chwilę, na średnim ogniu, podusi, przemieszaj całość raz czy dwa.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Rozgrzej patelnię grillową z łyżką oleju i wrzuć na nią szparagi, przekręcaj smażąc kilkakrotnie, żeby były równo usmażone z każdej strony. Nie przejmuj się palącym się czosnkiem, po prostu zdejmując szparagi zostaw go na patelni.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Kiedy ser się roztopi dorzuć na patelnię makaron i pomidora (umytego i pokrojonego na sporawe kawałki), wymieszaj wszystko razem i poduś przez chwilę aż się wszystko ładnie połączy.</span><br /><br /><span style="color: #333333;">Start with marinating the asparagus in the mix of olive oil, balsamic vinegar, smashed garlic and spices. First wash the asparagus and break the ends, put them in a bag and pour the marinade in, cover the vegetables and put them in that bag into the fridge for an hour.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Boil the water for pasta and cook it al dente as it is written in the instructions.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Wash and dry the meat. Season it on each side and fry it on hot pan with a tablespoon of frying oil. When it get golden on one side turn it to the other and add the yogurt and cheese (cut into smaller pieces, so it&#8217;ll melt faster), let it simmer on medium heat for a while, mix once or twice.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Preheat a grill pan with a tablespoon of frying oil and fry the asparagus on it, turn them few times so they&#8217;ll be equally fried on every side. Don&#8217;t worry about the burned garlic, just leave it on the pan when you&#8217;ll be taking off it the asparagus.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">When the cheese melts add the pasta and tomato (washed and also cut into pieces) to the pan, mix it all together and cook for a while so it&#8217;ll become one.</span><br /><br /><span style="color: #000000;">Na talerzu ułóż porcję makaronu, na nim połóż kilka kawałków kurczaka, obok niech swoje miejsce znajdą szparagi.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Jeśli masz ochotę posyp wszystko odrobiną startego twardego sera, np. parmezanu, nie jest to jednak warunek konieczny.</span></p>
<hr />
<p>Put a portion of pasta on the plate, lay on it few chicken pieces, asparagus should find their place on side.</p>
<p>If you wish you can sprinkle it all with grated Parmesan cheese, but it&#8217;s not necessary.</p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>http://martynacooks.com/chicken-asparagus-pappardelle/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Kokosowa zupa z kurczakiem / Coconut chicken soup</title>
		<link>http://martynacooks.com/coconut-chicken-soup/#utm_source=rss&#038;utm_medium=rss</link>
					<comments>http://martynacooks.com/coconut-chicken-soup/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 05 Jul 2016 11:40:20 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">http://martynacooks.com/?p=988</guid>

					<description><![CDATA[Zup ciąg dalszy, tym razem nieco orientalne wydanie zwykłego rosołu. Dodając zaledwie kilka dodatków powstaje zupełnie nowa zupa, która jest lekka i w niczym nie przypomina prostego rosołu, z którego powstała. Continuing with soups I&#8217;ve made an oriental version of chicken broth. By adding only few ingredients we&#8217;ll make a totally differetn soup, which is light and doesn&#8217;t remind the broth that is made of.[/av_textblock][/av_one_full] [av_one_half first][av_textblock size=&#8221; font_color=&#8221; color=&#8221;]SKŁADNIKI (4 porcje): 1-1,5 l rosołu drobiowegowarzywa z rosołu (marchewka, pietruszka)kurczak z rosołu200 g mrożonki chińskiej400 ml (1 puszka) mleczka kokosowego light1-2 cm świeżego imbirukardamon, pieprz, sól INGREDIENTS (4 portions): 1-1,5 l chicken brothvegetables from the soup (carrot, parsley root)chicken from the soup200 g Chinese frozen mix400 ml (1 can) coconut milk light1-2 cm fresh gingercardamom, pepper, salt Przygotowanie zupy jest banalnie proste &#8211; wystarczy do garnka wrzucić/wlać wszystkie składniki, podgrzać, doprawić do smaku i koniec. Making the soup couldn&#8217;t be easier &#8211; all you have to do is put all the ingredients in a pot, mix and season them, bring slowly to boil, that&#8217;s it! Finalny efekt &#8211; smacznego! Final effect &#8211; bon appetite!]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<figure class="wp-block-image size-large"><img decoding="async" width="1030" height="691" src="http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/06/1211-1030x691.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss" alt="" class="wp-image-1302" srcset="http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/06/1211-1030x691.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1030w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/06/1211-300x201.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 300w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/06/1211-768x516.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 768w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/06/1211-1500x1007.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1500w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/06/1211-705x473.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 705w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/06/1211-450x302.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 450w" sizes="(max-width: 1030px) 100vw, 1030px" /></figure>


<p><span style="color: #000000;">Zup ciąg dalszy, tym razem nieco orientalne wydanie zwykłego rosołu. Dodając zaledwie kilka dodatków powstaje zupełnie nowa zupa, <span id="more-988"></span>która jest lekka i w niczym nie przypomina prostego rosołu, z którego powstała.</span></p>
<hr />
<p>Continuing with soups I&#8217;ve made an oriental version of chicken broth. By adding only few ingredients we&#8217;ll make a totally differetn soup, which is light and doesn&#8217;t remind the broth that is made of.<br />[/av_textblock]<br />[/av_one_full]</p>
<p>[av_one_half first]<br />[av_textblock size=&#8221; font_color=&#8221; color=&#8221;]<br /><span style="color: #000000;">SKŁADNIKI (4 porcje):</span></p>
<p><span style="color: #000000;">1-1,5 l <a href="http://martynacooks.com/chicken-broth/?utm_source=rss&utm_medium=rss" target="_blank" rel="noopener noreferrer">rosołu drobiowego</a></span><br /><span style="color: #000000;">warzywa z rosołu (marchewka, pietruszka)<br />kurczak z rosołu</span><br /><span style="color: #000000;">200 g mrożonki chińskiej</span><br /><span style="color: #000000;">400 ml (1 puszka) mleczka kokosowego light<br />1-2 cm świeżego imbiru<br />kardamon, pieprz, sól<br /></span></p>
<hr />
<p><span style="color: #333333;">INGREDIENTS (4 portions):</span></p>
<p><span style="color: #333333;">1-1,5 l <a href="http://martynacooks.com/chicken-broth/?utm_source=rss&utm_medium=rss" target="_blank" rel="noopener noreferrer">chicken broth</a></span><br /><span style="color: #333333;">vegetables from the soup (carrot, parsley root)</span><br /><span style="color: #333333;">chicken from the soup</span><br /><span style="color: #333333;">200 g Chinese frozen mix</span><br /><span style="color: #333333;">400 ml (1 can) coconut milk light</span><br /><span style="color: #333333;">1-2 cm fresh ginger</span><br /><span style="color: #333333;">cardamom, pepper, salt</span><br /><br /><span style="color: #000000;">Przygotowanie zupy jest banalnie proste &#8211; wystarczy do garnka wrzucić/wlać wszystkie składniki, podgrzać, doprawić do smaku i koniec.</span><br /><br /><span style="color: #333333;">Making the soup couldn&#8217;t be easier &#8211; all you have to do is put all the ingredients in a pot, mix and season them, bring slowly to boil, that&#8217;s it!</span><br /><br /><span style="color: #000000;">Finalny efekt &#8211; smacznego!</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Final effect &#8211; bon appetite!</span></p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>http://martynacooks.com/coconut-chicken-soup/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Pomidorowa / Tomato soup</title>
		<link>http://martynacooks.com/tomato-soup/#utm_source=rss&#038;utm_medium=rss</link>
					<comments>http://martynacooks.com/tomato-soup/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 25 Jun 2016 12:00:48 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">http://martynacooks.com/?p=1262</guid>

					<description><![CDATA[Ostatnio mnie naszło na zupy, co tydzień gotuję rosół i przerabiam go na dwie zupy, żeby mieć co jeść w tygodniu w pracy (i nie codziennie to samo :)). Dzisiaj maszyna losująca wybrała zupę pomidorową, bardzo prostą do wykonania. Lekko ostra, treściwa dzięki warzywom i mięsie, bez makaronu ani ryżu, co sprawia, że jest niskokaloryczna. Przygotowana od podstaw samodzielnie będzie miała naprawdę dużo lepszy smak niż robiona &#8222;na kostce&#8221;. Lately I&#8217;ve started to eat a lot of soups, practically every week I&#8217;m making a broth and then another two soups out of it, so I have lunch for work (and it&#8217;s not everyday the same :)). Today I&#8217;ve chosen tomato soup, it&#8217;s very easy to make. And if you&#8217;ll prepar it by yourself, from scratch it&#8217;ll taste a lot better than made using broth cube. SKŁADNIKI: 1-1,5 l rosołu (najlepiej domowej roboty, przepis tutaj)500 g passatywarzywa i mięso z rosołukilka kropli Tabasco (opcjonalnie)sól, pieprz, cukier INGREDIENTS: 1-1,5 l chicken broth (homemde&#8217;s the best, recipe here)500 g passatavegetables and meat from the brothfew drops of Tabasco (optional)salt, pepper, sugar Przygotowanie zupy ogranicza się do umieszczenia wszystkich składników w garnku i podgotowania zupy, doprawienia do smaku. Można ewentualnie dodać śmietanę, ja uważam, [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<figure class="wp-block-image size-large"><img decoding="async" width="1030" height="691" src="http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/06/1212-1030x691.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss" alt="" class="wp-image-1308" srcset="http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/06/1212-1030x691.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1030w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/06/1212-300x201.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 300w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/06/1212-768x516.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 768w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/06/1212-1500x1007.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1500w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/06/1212-705x473.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 705w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/06/1212-450x302.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 450w" sizes="(max-width: 1030px) 100vw, 1030px" /></figure>


<p><span style="color: #000000;">Ostatnio mnie naszło na zupy, co tydzień gotuję</span> <a href="http://martynacooks.com/chicken-broth/?utm_source=rss&utm_medium=rss">rosół</a> <span style="color: #000000;">i przerabiam go na dwie zupy, żeby mieć co jeść w tygodniu w pracy (i nie codziennie to samo :)). Dzisiaj maszyna losująca wybrała zupę pomidorową, </span><span id="more-1262"></span><span style="color: #000000;">bardzo prostą do wykonania. Lekko ostra, treściwa dzięki warzywom i mięsie, bez makaronu ani ryżu, co sprawia, że jest niskokaloryczna. Przygotowana od podstaw samodzielnie będzie miała naprawdę dużo lepszy smak niż robiona &#8222;na kostce&#8221;.</span></p>
<hr />
<p><span style="color: #333333;">Lately I&#8217;ve started to eat a lot of soups, practically every week I&#8217;m making a <a href="http://martynacooks.com/chicken-broth/?utm_source=rss&utm_medium=rss">broth</a> and then another two soups out of it, so I have lunch for work (and it&#8217;s not everyday the same :)). Today I&#8217;ve chosen tomato soup, it&#8217;s very easy to make. And if you&#8217;ll prepar it by yourself, from scratch it&#8217;ll taste a lot better than made using broth cube.</span><br /><br /><span style="color: #000000;">SKŁADNIKI:</span></p>
<p><span style="color: #000000;">1-1,5 l rosołu (najlepiej domowej roboty, przepis <a href="http://martynacooks.com/chicken-broth/?utm_source=rss&utm_medium=rss">tutaj</a>)</span><br /><span style="color: #000000;">500 g passaty</span><br /><span style="color: #000000;">warzywa i mięso z rosołu</span><br /><span style="color: #000000;">kilka kropli Tabasco (opcjonalnie)<br />sól, pieprz, cukier</span></p>
<hr />
<p><span style="color: #333333;">INGREDIENTS:</span></p>
<p><span style="color: #333333;">1-1,5 l chicken broth (homemde&#8217;s the best, recipe <a href="http://martynacooks.com/chicken-broth/?utm_source=rss&utm_medium=rss">here</a>)</span><br /><span style="color: #333333;">500 g passata</span><br /><span style="color: #333333;">vegetables and meat from the broth</span><br /><span style="color: #333333;">few drops of Tabasco (optional)<br />salt, pepper, sugar</span><br /><br /><span style="color: #000000;">Przygotowanie zupy ogranicza się do umieszczenia wszystkich składników w garnku i podgotowania zupy, doprawienia do smaku. Można ewentualnie dodać śmietanę, ja uważam, że est ona zupełnie niepotrzebna, ani w zupie ani w biodrach 😉</span><br /><br /><span style="color: #333333;">Making the soup is to only put all the ingredients in a pot and heat he soup and add the spices (if needed). You can add sour cream too, but I think it&#8217;s not necessary neither in the soup nor in hips 😉</span><br /><br /><span style="color: #000000;">Jak widać na zdjęciach moja zupa jest gęsta od warzyw i mięsa, lubię się najeść zupą, smacznego!</span></p>
<hr />
<p><span style="color: #333333;">As you can see in the pictures my soup is thick of vegetables and meat, I like to feel that I ate something after eating a soup, bon appetite!</span></p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>http://martynacooks.com/tomato-soup/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Rosół drobiowy / Chicken broth</title>
		<link>http://martynacooks.com/chicken-broth/#utm_source=rss&#038;utm_medium=rss</link>
					<comments>http://martynacooks.com/chicken-broth/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 Jun 2016 11:30:58 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">http://martynacooks.com/?p=1260</guid>

					<description><![CDATA[Rosół, podstawa podstaw. Baza do wszystkich zup, przydatny przy gotowaniu sosów, pieczeniu mięs. Dzisiaj klasyczny, drobiowy, z którego powstaną dwie zupy &#8211; pomidorowa i kokosowa z kurczakiem, ale to w najbliższej przyszłości &#8211; dziś rosół gra główną rolę. Przepis niewiele się różni od przepisu na rosół wołowy, który gotowałam jakiś czas temu. Broth, the base of all bases. You use it any other soups, when making sauces, to bake meats. Today we&#8217;ll make a classic chicken broth, from which we&#8217;ll make two different soups &#8211; tomato and coconut with chicken, but not today &#8211;  now the broth plays the main role. The recipe is very similar to beef broth, which I made some time ago. SKŁADNIKI: 1-2 ćwiartki kurczaka1 włoszczyzna1 cebula2-3 ząbki czosnkuziele angielskiepieprz w ziarnachliście laurowe3-4 pepperoncino INGREDIENTS: 1-2 hams of chicken1 vegetables for making soup1 onion2-3 garlic clovesallspicepeppercornbay leaves3-4 pepperoncinos Mięso umyj, włóż do garnka, wsyp łyżkę soli zalej zimną wodą i odstaw na 1-2 godziny. Warzywa obierz, cebulę opiecz nad palnikiem, jeśli nie masz kuchenki gazowej opiecz ją w piekarniku. Gdy mięso się 'wyleży&#8217; w solance opłucz je i włóż z powrotem do garnka, zalej wodą i zacznij gotować na średnim ogniu. Gdy mięso zacznie się gotować [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<figure class="wp-block-image size-large"><img decoding="async" width="1030" height="691" src="http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/06/1186-1030x691.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss" alt="" class="wp-image-1288" srcset="http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/06/1186-1030x691.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1030w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/06/1186-300x201.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 300w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/06/1186-768x516.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 768w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/06/1186-1500x1007.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1500w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/06/1186-705x473.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 705w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/06/1186-450x302.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 450w" sizes="(max-width: 1030px) 100vw, 1030px" /></figure>


<p><span style="color: #000000;">Rosół, podstawa podstaw. Baza do wszystkich zup, przydatny przy gotowaniu sosów, pieczeniu mięs. Dzisiaj klasyczny, drobiowy, <span id="more-1260"></span>z którego powstaną dwie zupy &#8211; pomidorowa i kokosowa z kurczakiem, ale to w najbliższej przyszłości &#8211; dziś rosół gra główną rolę.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Przepis niewiele się różni od przepisu na</span> <a href="http://martynacooks.com/rosol-wolowy-beef-broth/?utm_source=rss&utm_medium=rss">rosół wołowy</a>, <span style="color: #000000;">który gotowałam jakiś czas temu.</span></p>
<hr />
<p><span style="color: #333333;">Broth, the base of all bases. You use it any other soups, when making sauces, to bake meats. Today we&#8217;ll make a classic chicken broth, from which we&#8217;ll make two different soups &#8211; tomato and coconut with chicken, but not today &#8211;  now the broth plays the main role.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">The recipe is very similar to <a href="http://martynacooks.com/rosol-wolowy-beef-broth/?utm_source=rss&utm_medium=rss">beef broth</a>, which I made some time ago.</span></p>
<hr />
<p><span style="color: #000000;">SKŁADNIKI:</span></p>
<p><span style="color: #000000;">1-2 ćwiartki kurczaka</span><br /><span style="color: #000000;">1 włoszczyzna</span><br /><span style="color: #000000;">1 cebula</span><br /><span style="color: #000000;">2-3 ząbki czosnku</span><br /><span style="color: #000000;">ziele angielskie</span><br /><span style="color: #000000;">pieprz w ziarnach</span><br /><span style="color: #000000;">liście laurowe<br />3-4 pepperoncino</span></p>
<hr />
<p><span style="color: #333333;">INGREDIENTS:</span></p>
<p><span style="color: #333333;">1-2 hams of chicken<br />1 vegetables for making soup<br />1 onion<br />2-3 garlic cloves<br />allspice<br />peppercorn<br />bay leaves<br />3-4 pepperoncinos</span></p>
<hr />
<p><span style="color: #000000;">Mięso umyj, włóż do garnka, wsyp łyżkę soli zalej zimną wodą i odstaw na 1-2 godziny.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Warzywa obierz, cebulę opiecz nad palnikiem, jeśli nie masz kuchenki gazowej opiecz ją w piekarniku.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Gdy mięso się 'wyleży&#8217; w solance opłucz je i włóż z powrotem do garnka, zalej wodą i zacznij gotować na średnim ogniu. Gdy mięso zacznie się gotować sukcesywnie zdejmuj szumy, aż przestaną wypływać na powierzchnię. Jeśli przy okazji zdejmowania szum rosół radykalnie zmniejszył swoją objętość (w moim przypadku zawsze ;)),  zagotuj wodę w czajniku i dolej trochę wrzątku do garnka.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Dorzuć warzywa i przyprawy i postaw na najmniejszym możliwym ogniu, żeby rosół delikatnie 'mrugał&#8217;. Gotuj go powoli, kilka godzin, aż rosół osiągnie swój smak.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Przelej rosół przez sito do drugiego, mniejszego garnka. Ja z warzyw zostawiam wszystko oprócz pora, resztę kroję i wykorzystuję do innych zup, gdyż rzadko kiedy jem czysty rosół, raczej jest on podstawą do jakiejś innej zupy. Mięso obieram z kości i też dorzucam do zupy &#8211; lubię kiedy zupa jest 'treściwa&#8217;.</span></p>
<hr />
<p><span style="color: #333333;">Wash the meat, put it into a big pot, add a spoon of salt, pour cold tap water, mix and let it lay for 1-2 hours.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Peel the vegetables, brown the onion over the burner, if you don&#8217;t have gas kitchen put in the oven under grill.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">When the is done with laying in salty water wash it and put back in the pot, fill it with fresh cold tap water and start to cook on a medium heat. When it start to boil remove the floating 'foams&#8217; until they will stop to appear. If you&#8217;ll reduce too much the broth with removing these foams (in my case &#8211; always ;)) boil a kettle of water and refill the soup, of course the less the better.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Add the vegetables and spices, put the pot on the lowest heat possible so the broth will cook really slowly, that the bubbles will be small and slow. Let it cook for few hours, until it will become tasty.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Strain the broth through a sieve to another, smaller pot. If you like you can leave all the vegetables, when it comes to me &#8211; I remove only the leek, the rest I cut into slices and use them in another soup. Separate the met from the bones and leave it for next soup too &#8211; I like when the soups have some 'content&#8217;. I drink only the broth from a cup.</span></p>
<hr />
<p><span style="color: #000000;">Ja lubię pić rosół z kubka, nie przepadam za jego wersją z makaronem, ale to Twoja decyzja jaką wersję lubisz najbardziej. Tak czy inaczej &#8211; smacznego!</span></p>
<hr />
<p><span style="color: #333333;">I like the broth from the cup, I don&#8217;t like it when it&#8217;s served with noodles. I like to drink it, but so enjoy it the way you like best!</span></p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>http://martynacooks.com/chicken-broth/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>1</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Żytnia tarta ze szparagami / Rye asparagus tart</title>
		<link>http://martynacooks.com/zytnia-tarta-ze-szparagami-rye-asparagus-tart/#utm_source=rss&#038;utm_medium=rss</link>
					<comments>http://martynacooks.com/zytnia-tarta-ze-szparagami-rye-asparagus-tart/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 17 Jun 2016 13:00:13 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">http://martynacooks.com/?p=927</guid>

					<description><![CDATA[Raz na jakiś czas mam ochotę na tartę albo quiche i ten dzień ostatnio nastąpił. Tak jak wszystko w mojej kuchni tarta też jest w zdrowszej, bo pszenno-żytniej wersji, a że mamy sezon na szparagi &#8211; musiały się one znaleźć w moim menu.Oczywiście nie samymi szparagami człowiek żyje, w tarcie mamy więc dodatkowo łososia i pomidorki. Ryba nie jest obowiązkowa, tarta będzie równie pyszna w wersji wegetariańskiej! Every once and a while I feel like making tart/quiche and that day had come. As everything else in my kitchen my tart is also in healthier version &#8211; it&#8217;s a white-wholemeal flour mix, and as we have asparagus season &#8211; they had to find a place in my menu. Of course you don&#8217;t live only with asparagus so we have the salmon and cherry tomatoes too. The fish isn&#8217;t 'gotta to be&#8217; in the tart &#8211; it&#8217;ll taste as good in vegetarian version! SKŁADNIKI: Ciasto:1,5 szklanki mąki pszennej1,5 szklanki mąki razowej2 całe jajka2 żółtka1 kostka masła1 łyżeczka proszku do pieczeniaFarsz:pęczek szparagów (500 g)kilkanaście pomidorków koktajlowychkawałek łososia (ok. 300 g)jogurt grecki1 jajko250 g żółtego sera (np. Edamski)1 kulka mozzarelli (ok. 125 g)Marynata:1,5-2 łyżki oliwy z oliwek1 łyżeczka octu balsamicznego1 łyżeczka sosu sojowego1 łyżeczka [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<figure class="wp-block-image size-large"><img decoding="async" width="1030" height="691" src="http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/06/1127-1030x691.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss" alt="" class="wp-image-1257" srcset="http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/06/1127-1030x691.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1030w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/06/1127-300x201.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 300w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/06/1127-768x516.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 768w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/06/1127-1500x1007.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1500w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/06/1127-705x473.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 705w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/06/1127-450x302.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 450w" sizes="(max-width: 1030px) 100vw, 1030px" /></figure>


<p><span style="color: #000000;">Raz na jakiś czas mam ochotę na tartę albo quiche i ten dzień ostatnio nastąpił. Tak jak wszystko w mojej kuchni tarta też jest w zdrowszej, bo pszenno-żytniej wersji, a że mamy sezon na szparagi &#8211; musiały się one znaleźć w moim menu.<span id="more-927"></span>Oczywiście nie samymi szparagami człowiek żyje, w tarcie mamy więc dodatkowo łososia i pomidorki. Ryba nie jest obowiązkowa, tarta będzie równie pyszna w wersji wegetariańskiej!</span></p>
<hr />
<p><span style="color: #333333;">Every once and a while I feel like making tart/quiche and that day had come. As everything else in my kitchen my tart is also in healthier version &#8211; it&#8217;s a white-wholemeal flour mix, and as we have asparagus season &#8211; they had to find a place in my menu.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Of course you don&#8217;t live only with asparagus so we have the salmon and cherry tomatoes too. The fish isn&#8217;t 'gotta to be&#8217; in the tart &#8211; it&#8217;ll taste as good in vegetarian version!</span><br /><br /><span style="color: #000000;">SKŁADNIKI:</span></p>
<p><span style="text-decoration: underline; color: #000000;">Ciasto:</span><br /><span style="color: #000000;">1,5 szklanki mąki pszennej<br />1,5 szklanki mąki razowej</span><br /><span style="color: #000000;">2 całe jajka</span><br /><span style="color: #000000;">2 żółtka</span><br /><span style="color: #000000;">1 kostka masła</span><br /><span style="color: #000000;">1 łyżeczka proszku do pieczenia</span><br /><span style="text-decoration: underline; color: #000000;">Farsz:</span><br /><span style="color: #000000;">pęczek szparagów (500 g)</span><br /><span style="color: #000000;">kilkanaście pomidorków koktajlowych</span><br /><span style="color: #000000;">kawałek łososia (ok. 300 g)</span><br /><span style="color: #000000;">jogurt grecki</span><br /><span style="color: #000000;">1 jajko</span><br /><span style="color: #000000;">250 g żółtego sera (np. Edamski)</span><br /><span style="color: #000000;">1 kulka mozzarelli (ok. 125 g)</span><br /><span style="color: #000000;"><span style="text-decoration: underline;">Marynata:<br /></span>1,5-2 łyżki oliwy z oliwek</span><br /><span style="color: #000000;">1 łyżeczka octu balsamicznego</span><br /><span style="color: #000000;">1 łyżeczka sosu sojowego</span><br /><span style="color: #000000;">1 łyżeczka miodu</span><br /><span style="color: #000000;">kilka kropli ostrego sosu (np.: Tabasco)</span><br /><span style="color: #000000;">estragon</span></p>
<hr />
<p><span style="color: #333333;">INGREDIENTS:</span></p>
<p><span style="text-decoration: underline; color: #333333;">Pastry:</span><br /><span style="color: #333333;">1,5 cup wheat flour<br />1,5 cup wholemeal flour</span><br /><span style="color: #333333;">2 eggs</span><br /><span style="color: #333333;">2 egg yolks</span><br /><span style="color: #333333;">1 cube of butter (200 g)</span><br /><span style="color: #333333;">1 teaspoon baking powder</span><br /><span style="text-decoration: underline; color: #333333;">Filling:</span><br /><span style="color: #333333;">bunch of green asparagus (500 g)</span><br /><span style="color: #333333;">dozen cherry tomatoes</span><br /><span style="color: #333333;">piece of salmon (approx. 300 g)</span><br /><span style="color: #333333;">Greek yogurt</span><br /><span style="color: #333333;">1 egg</span><br /><span style="color: #333333;">250 g cheese (Edam)</span><br /><span style="color: #333333;">125 g mozzarella (1 ball)</span><br /><span style="color: #333333;"><span style="text-decoration: underline;">Marinade:<br /></span>1,5-2 tablespoons olive oil</span><br /><span style="color: #333333;">1 teaspoon balsamic vinegar</span><br /><span style="color: #333333;">1 teaspoon soy sauce</span><br /><span style="color: #333333;">1 teaspoon honey</span><br /><span style="color: #333333;">few drops of hot sauce (eg. Tabasco)</span><br /><span style="color: #333333;">estragon</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Najpierw marynata &#8211; wszystkie składniki umieść w słoiku, na taką ilość łososia wystarczą podane ilości składników, jeśli jednak marynaty będzie trochę za mało dodaj łyżkę wody. Łososia umyj, osusz, włóż do miski zalej marynatą, dokładnie go w niej obtocz i odstaw do lodówki na możliwie jak najdłuższy czas.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Teraz ciasto &#8211; ja do początkowego gniecenia ciasta używam robota kuchennego, dopiero pod koniec pracy robię to ręcznie. Wszystkie składniki ciasta umieść w misce robota, albo jeśli nie masz robota &#8211; na stolnicę. Kruchego ciasta nie powinno się wyrabiać ręcznie, żeby nie rozgrzewać masła, dlatego też składniki początkowo najlepiej siekać długim nożem. W momencie, w którym składniki połączą się na tyle, że dalsza praca robota albo siekanie nic już nie zmieni, czas na pracę ręczną. Zagniatamy ciasto jak najkrócej, ale tak, żeby miało gładką, jednolitą konsystencję. Zawiń ciasto w folię spożywczą i odłóż do lodówki na minimum godzinę.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Po upływie tego czasu czas się wziąć do pracy tak na poważnie 🙂 Szparagi umyj, osusz, odłam końcówki i przekrój wzdłuż na pół. W misce wymieszaj jogurt, starty ser, jajko, przyprawy. Mozzarellę porwij na kawałki albo pokrój na plastry. Łososia pokrój na plastry, połóż go skórą do dołu i krój na mniej więcej centymetrowe plastry pod kątem 45 stopni względem deski (tak jak na zdjęciu). Ciasto wyjmij z lodówki, lekko rozwałkuj &#8211; będzie Ci je łatwiej uformować w formie. Dość spore naczynie żaroodporne wyklej ciastem, mi tym razem wyszło trochę za grube, ale nie mogłam znaleźć swojej większej formy.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Rozgrzej piekarnik do 180 stopni. Ciasto nakłuj widelcem, wyłóż papierem do pieczenia, wysyp np. fasolę i wstaw do piekarnika na 15-20 minut. Po upływie tego czasu zdejmij papier z ciasta i ułóż na nim po kolei: szparagi, łososia, pomidorki, całość zalej wcześniej przygotowaną jogurtową mieszanką, a na samym wierzchu ułóż mozzarellę.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Tak przygotowaną całość piecz około 20-25 minut w temperaturze 180 stopni, sprawdzaj co jakiś czas czy ser się nie pali albo ciasto nie jest już za bardzo brązowe.</span><br /><br /><span style="color: #333333;">First the marinade &#8211; mix all the ingredients in a small jar, if that amount of ingredients won&#8217;t be enough you can add a splash of water to the marinade. Wash the fish, dry it, put in a bowl and cover it all over with marinade. Put it in the fridge for as long as you can.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Now the pastry &#8211; in the beginning I use a robot to mix the ingredients, I use my hands in the end of work. Put all the ingredients in the robot bowl, or if you don&#8217;t have it &#8211; on the moulding board. You shouldn&#8217;t knead shortcrust pastry with your hands, cause you shouldn&#8217;t warm the butter, so it&#8217;s best to chop the ingredients with a long, smooth knife. When they combine that much that you can&#8217;t do more with the knife/robot it&#8217;s time for hand work. Knead the pastry as short as possible until it will be smooth. Wrap it in he foil and put into the fridge for minimum an hour.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">After that time it&#8217;s high time to do some real cooking 🙂 Wash the asparagus, dry them, cut along into halves. Mix the yogurt, grated cheese, egg and spices in a bowl. Tear the mozzarella or cut it into slices. Cut the salmon into slices &#8211; lay in on the cutting board skin down and cut it at angle of 45 degrees (as shown in the pic). Take the pastry out of the fridge, roll it out a bit &#8211; it&#8217;ll be easier to fill the baking form with it. Take a rather big heat-resistant vessel and fill it with the pastry, I made it too thick this time, but I couldn&#8217;t find my bigger baking form.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Preheat the oven up to 180 degrees C. Prick the pastry with a fork, cover with baking paper, and put some dry beans on it, pre-bake it for about 10-15 minutes. After that time take it out from the oven, take off the baking paper and beans. Lay first the asparagus on it, then goes the salmon, cherry tomatoes, pour the sauce over it and put the mozzarella pieces on top.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">When it&#8217;s ready put it back into the oven and bake for 20-25 minutes, 180 degrees (C), check the cheese and pastry from to time, so it won&#8217;t burn.</span><br /><br /><span style="color: #000000;">Wyjmij tartę z piekarnika, pokrój i jedz &#8211; najlpiej smakuje gdy jest świeża i gorąca!</span></p>
<hr />
<p><span style="color: #333333;">Take the tart out of the oven, cut it and eat &#8211; it&#8217;s best when it&#8217;s fresh and hot!</span></p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>http://martynacooks.com/zytnia-tarta-ze-szparagami-rye-asparagus-tart/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>SWIEŻA SAŁATA Z WINOGRONAMI I BAKŁAŻANEM / FRESH SALAD WITH GRAPES &#038; EGGPLANT</title>
		<link>http://martynacooks.com/swieza-salata-z-winogronami-i-baklazanem-fresh-salad-with-grapes-eggplant/#utm_source=rss&#038;utm_medium=rss</link>
					<comments>http://martynacooks.com/swieza-salata-z-winogronami-i-baklazanem-fresh-salad-with-grapes-eggplant/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 07 Jun 2016 13:00:21 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">http://martynacooks.com/?p=1188</guid>

					<description><![CDATA[[av_one_full first] [av_heading tag=&#8217;h3&#8242; padding=&#8217;10&#8217; heading=&#8217;SWIEŻA SAŁATA Z WINOGRONAMI I BAKŁAŻANEM / FRESH SALAD WITH GRAPES &#38; EGGPLANT&#8217; color=&#8221; style=&#8217;blockquote modern-quote modern-centered&#8217; custom_font=&#8221; size=&#8221; subheading_active=&#8221; subheading_size=&#8217;15&#8217; custom_class=&#8221;][/av_heading] [av_image src=&#8217;http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/05/slider.jpg&#8217; attachment=&#8217;1215&#8242; attachment_size=&#8217;full&#8217; align=&#8217;center&#8217; animation=&#8217;no-animation&#8217; styling=&#8221; hover=&#8221; link=&#8221; target=&#8221; caption=&#8221; font_size=&#8221; appearance=&#8221; overlay_opacity=&#8217;0.4&#8242; overlay_color=&#8217;#000000&#8242; overlay_text_color=&#8217;#ffffff&#8217;][/av_image] [av_textblock size=&#8221; font_color=&#8221; color=&#8221;] W gorące dni nie ma się ochoty na ciężkie obiady czy kolacje, za to wszelkiego rodzaju sałaty sprawdzają się świetnie w takich momentach. Dzisiaj kolejna moja propozycja na mix sałat tym razem z  grillowanym bakłażanem i jajkiem w koszulce. Trochę zachodu z przygotowaniem jest, ale efekt &#8211; wart każdej chwili! During the summer, hot days no one wants to eat heavy lunches or dinners, but all kinds of salads are welcome in this time. Today another proposition of mine for salad mix, this time with grilled eggplant and poached egg. There&#8217;s a bit to do while making this salad but the effect is worth every minute! [/av_textblock] [/av_one_full][av_one_half first] [av_textblock size=&#8221; font_color=&#8221; color=&#8221;] SKŁADNIKI (na 3-4 porcje): 1/2 główki sałaty masłowej 2 garście rukoli 1/2 niedużej kapusty pekińskiej 1/2 średniego bakłażana 1 pomidor 1 kiść winogron 150 g sera typu Lazur 3-4 jajka (po 1 porcję) SOS: oliwa ocet balsamiczny musztarda miód sól, [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>[av_one_full first]</p>
<p>[av_heading tag=&#8217;h3&#8242; padding=&#8217;10&#8217; heading=&#8217;SWIEŻA SAŁATA Z WINOGRONAMI I BAKŁAŻANEM / FRESH SALAD WITH GRAPES &amp; EGGPLANT&#8217; color=&#8221; style=&#8217;blockquote modern-quote modern-centered&#8217; custom_font=&#8221; size=&#8221; subheading_active=&#8221; subheading_size=&#8217;15&#8217; custom_class=&#8221;][/av_heading]</p>
<p>[av_image src=&#8217;http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/05/slider.jpg&#8217;?utm_source=rss&utm_medium=rss attachment=&#8217;1215&#8242; attachment_size=&#8217;full&#8217; align=&#8217;center&#8217; animation=&#8217;no-animation&#8217; styling=&#8221; hover=&#8221; link=&#8221; target=&#8221; caption=&#8221; font_size=&#8221; appearance=&#8221; overlay_opacity=&#8217;0.4&#8242; overlay_color=&#8217;#000000&#8242; overlay_text_color=&#8217;#ffffff&#8217;][/av_image]</p>
<p>[av_textblock size=&#8221; font_color=&#8221; color=&#8221;]<br />
<span style="color: #000000;">W gorące dni nie ma się ochoty na ciężkie obiady czy kolacje, za to wszelkiego rodzaju sałaty sprawdzają się świetnie w takich momentach. Dzisiaj kolejna moja propozycja na mix sałat tym razem z <span id="more-1188"></span> grillowanym bakłażanem i jajkiem w koszulce.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Trochę zachodu z przygotowaniem jest, ale efekt &#8211; wart każdej chwili!</span></p>
<hr />
<p><span style="color: #333333;">During the summer, hot days no one wants to eat heavy lunches or dinners, but all kinds of salads are welcome in this time. Today another proposition of mine for salad mix, this time with grilled eggplant and poached egg.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">There&#8217;s a bit to do while making this salad but the effect is worth every minute!</span><br />
[/av_textblock]</p>
<p>[/av_one_full][av_one_half first]<br />
[av_textblock size=&#8221; font_color=&#8221; color=&#8221;]<br />
<span style="color: #000000;">SKŁADNIKI (na 3-4 porcje):</span></p>
<p><span style="color: #000000;">1/2 główki sałaty masłowej</span><br />
<span style="color: #000000;">2 garście rukoli</span><br />
<span style="color: #000000;">1/2 niedużej kapusty pekińskiej</span><br />
<span style="color: #000000;">1/2 średniego bakłażana</span><br />
<span style="color: #000000;">1 pomidor</span><br />
<span style="color: #000000;">1 kiść winogron</span><br />
<span style="color: #000000;">150 g sera typu Lazur<br />
3-4 jajka (po 1 porcję)</span></p>
<p><span style="color: #000000;">SOS:</span><br />
<span style="color: #000000;">oliwa</span><br />
<span style="color: #000000;">ocet balsamiczny</span><br />
<span style="color: #000000;">musztarda</span><br />
<span style="color: #000000;">miód</span><br />
<span style="color: #000000;">sól, pieprz, zioła</span></p>
<hr />
<p><span style="color: #333333;">INGREDIENTS  (3-4 portions):</span></p>
<p><span style="color: #333333;">1/2 lettuce</span><br />
<span style="color: #333333;">2 handful of rocket</span><br />
<span style="color: #333333;">1/2 small Chinese cabbage</span><br />
<span style="color: #333333;">1/2 medium eggplant</span><br />
<span style="color: #333333;">1 tomato</span><br />
<span style="color: #333333;">1 bunch of grapes</span><br />
<span style="color: #333333;">150 g blue cheese<br />
3-4 eggs (1 per portion)</span></p>
<p><span style="color: #333333;">SAUCE:</span><br />
<span style="color: #333333;">olive oil</span><br />
<span style="color: #333333;">balsamic vinegar</span><br />
<span style="color: #333333;">mustard</span><br />
<span style="color: #333333;">honey</span><br />
<span style="color: #333333;">salt, pepper, herbs</span><br />
[/av_textblock]</p>
<p>[av_image src=&#8217;http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/06/1059.jpg&#8217;?utm_source=rss&utm_medium=rss attachment=&#8217;1216&#8242; attachment_size=&#8217;full&#8217; align=&#8217;center&#8217; animation=&#8217;no-animation&#8217; styling=&#8221; hover=&#8221; link=&#8221; target=&#8221; caption=&#8221; font_size=&#8221; appearance=&#8221; overlay_opacity=&#8217;0.4&#8242; overlay_color=&#8217;#000000&#8242; overlay_text_color=&#8217;#ffffff&#8217;][/av_image]</p>
<p>[av_image src=&#8217;http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/06/1064.jpg&#8217;?utm_source=rss&utm_medium=rss attachment=&#8217;1217&#8242; attachment_size=&#8217;full&#8217; align=&#8217;center&#8217; animation=&#8217;no-animation&#8217; styling=&#8221; hover=&#8221; link=&#8221; target=&#8221; caption=&#8221; font_size=&#8221; appearance=&#8221; overlay_opacity=&#8217;0.4&#8242; overlay_color=&#8217;#000000&#8242; overlay_text_color=&#8217;#ffffff&#8217;][/av_image]<br />
[/av_one_half]</p>
<p>[av_one_half]<br />
[av_image src=&#8217;http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/06/1076.jpg&#8217;?utm_source=rss&utm_medium=rss attachment=&#8217;1218&#8242; attachment_size=&#8217;full&#8217; align=&#8217;center&#8217; animation=&#8217;no-animation&#8217; styling=&#8221; hover=&#8221; link=&#8221; target=&#8221; caption=&#8221; font_size=&#8221; appearance=&#8221; overlay_opacity=&#8217;0.4&#8242; overlay_color=&#8217;#000000&#8242; overlay_text_color=&#8217;#ffffff&#8217;][/av_image]</p>
<p>[av_textblock size=&#8221; font_color=&#8221; color=&#8221;]<br />
<span style="color: #000000;">Warzywa umyj, osusz. Bakłażana pokrój na mniej więcej centymetrowe plastry, lekko posól z obu stron i odstaw na chwilę, niech puści trochę wody. Sałatę porwij/pokrój na kawałki, kapustę pekińską pokrój, wrzuć je do sporej miski razem z rukolą. Pomidora pokrój na kawałki, technika dowolna 🙂 Winogrona na połówki, jeśli mają dużo pestek &#8211; teraz jest moment na ich wydłubanie. Ser pokrój na kawałki dowolnej wielkości, ale takie żeby były obecne w całej sałacie.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Do słoika wlej/wsyp składniki sosu, zakręć i połącz składniki energicznie potrząsając słoiczkiem. Gdy składniki się połączą wlej zawartość słoika do miski ze składnikami sałaty i wszystko dokładnie wymieszaj.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Rozgrzej patelnię grillową, ułóż bakłażana i co jakiś czas przekręcaj aż zmięknie, jak już jest gotowy zdejmij go z patelni.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Na talerz wysyp porcję sałaty, na boku ułóż kilka plastrów bakłażana.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">W średnim garnku zagotuj wodę z łyżką octu, jajka umyj. Gdy woda się gotuje zamieszaj pusty garnek tak, żeby powstał wir, w który wbij jajko. Kontroluj je przez chwilę przy pomocy łyżki, tak, żeby uzyskało odpowiedni kształt. Potem gotuj je jeszcze chwilę, około 2 minut łącznie i łyżką cedzakową wyjmij delikatnie z garnka i połóż na wierzchu sałaty.</span><br />
[/av_textblock]</p>
<p>[av_image src=&#8217;http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/06/1060.jpg&#8217;?utm_source=rss&utm_medium=rss attachment=&#8217;1219&#8242; attachment_size=&#8217;full&#8217; align=&#8217;center&#8217; animation=&#8217;no-animation&#8217; styling=&#8221; hover=&#8221; link=&#8221; target=&#8221; caption=&#8221; font_size=&#8221; appearance=&#8221; overlay_opacity=&#8217;0.4&#8242; overlay_color=&#8217;#000000&#8242; overlay_text_color=&#8217;#ffffff&#8217;][/av_image]</p>
<p>[av_textblock size=&#8221; font_color=&#8221; color=&#8221;]<br />
<span style="color: #333333;">Wash the vegetables, dry them. Cut the eggplant into 1 cm slices, salt them a bit from both sides and let them lay for a while so they will loose some water. Tear/cut the lettuce, cut the Chinese cabbage, put everything in a big bowl and add the rocket. Cut the tomato into pieces. Cut the grapes into halves if they have a lot of pips, this is the moment to take them out. Cut the cheese into pieces big enough to be in whole salad.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Put all the sauce ingredients into a small jar, close it and shake until the ingredients combine. When the sauce is ready pour it over the salad and mix it all together.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Preheat grill pan, put the eggplant on it and fry it until it softens changing sides from to time. When it&#8217;s ready take it off the pan and let it rest a bit.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">On a plate put a portion of the salad mix, add the eggplant on side.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Boil the water with a tablespoon of vinegar in a medium pot. When the water boils mix it with a spoon so the water will circle in the pot, crack the egg in the middle of it. Control its shape for a while using a spoon. When it has a good shape boil it around two minutes, then take it out gently, using a skimmer and lay it on the top of the salad mix.</span><br />
[/av_textblock]<br />
[/av_one_half]</p>
<p>[av_one_half first]<br />
[av_textblock size=&#8221; font_color=&#8221; color=&#8221;]<br />
<span style="color: #ffffff;">.</span></p>
<p><span style="color: #ffffff;">.</span></p>
<p><span style="color: #ffffff;">.</span></p>
<p><span style="color: #ffffff;">.</span><br />
<span style="color: #000000;">Czas na jedzenie, czyli najlepszy moment gotowania. Jajko przebij widelcem, tak, aby żółtko zalało sałatę i połączyło się z sosem. Uwierzcie &#8211; pyszne!</span></p>
<hr />
<p><span style="color: #333333;">Now it&#8217;s time to eat, the best moment of cooking. Cut the egg so the yolk will cover the salad and combine with the sauce. Trust me &#8211; delicious!</span></p>
<p><span style="color: #ffffff;">.</span></p>
<p><span style="color: #ffffff;">.</span></p>
<p><span style="color: #ffffff;">.</span></p>
<p><span style="color: #ffffff;">.</span><br />
[/av_textblock]</p>
<p>[av_image src=&#8217;http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/06/1069.jpg&#8217;?utm_source=rss&utm_medium=rss attachment=&#8217;1221&#8242; attachment_size=&#8217;full&#8217; align=&#8217;center&#8217; animation=&#8217;no-animation&#8217; styling=&#8221; hover=&#8221; link=&#8221; target=&#8221; caption=&#8221; font_size=&#8221; appearance=&#8221; overlay_opacity=&#8217;0.4&#8242; overlay_color=&#8217;#000000&#8242; overlay_text_color=&#8217;#ffffff&#8217;][/av_image]<br />
[/av_one_half]</p>
<p>[av_one_half]<br />
[av_image src=&#8217;http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/06/1077.jpg&#8217;?utm_source=rss&utm_medium=rss attachment=&#8217;1220&#8242; attachment_size=&#8217;full&#8217; align=&#8217;center&#8217; animation=&#8217;no-animation&#8217; styling=&#8221; hover=&#8221; link=&#8221; target=&#8221; caption=&#8221; font_size=&#8221; appearance=&#8221; overlay_opacity=&#8217;0.4&#8242; overlay_color=&#8217;#000000&#8242; overlay_text_color=&#8217;#ffffff&#8217;][/av_image]<br />
[/av_one_half]</p>
<p>[av_one_full first]<br />
[av_image src=&#8217;http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/06/1072.jpg&#8217;?utm_source=rss&utm_medium=rss attachment=&#8217;1222&#8242; attachment_size=&#8217;full&#8217; align=&#8217;center&#8217; animation=&#8217;no-animation&#8217; styling=&#8221; hover=&#8221; link=&#8221; target=&#8221; caption=&#8221; font_size=&#8221; appearance=&#8221; overlay_opacity=&#8217;0.4&#8242; overlay_color=&#8217;#000000&#8242; overlay_text_color=&#8217;#ffffff&#8217;][/av_image]</p>
<p>[av_social_share title=&#8217;Share this entry&#8217; style=&#8221; buttons=&#8221; share_facebook=&#8221; share_twitter=&#8221; share_pinterest=&#8221; share_gplus=&#8221; share_reddit=&#8221; share_linkedin=&#8221; share_tumblr=&#8221; share_vk=&#8221; share_mail=&#8221;][/av_social_share]</p>
<p>[av_comments_list]<br />
[/av_one_full]</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>http://martynacooks.com/swieza-salata-z-winogronami-i-baklazanem-fresh-salad-with-grapes-eggplant/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Świeża sałata z winogronami i bakłażanem / Fresh salad with grapes and eggplant</title>
		<link>http://martynacooks.com/swieza-salata-z-winogronami-i-baklazanem-fresh-salad-with-grapes-eggplant-2/#utm_source=rss&#038;utm_medium=rss</link>
					<comments>http://martynacooks.com/swieza-salata-z-winogronami-i-baklazanem-fresh-salad-with-grapes-eggplant-2/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 07 Jun 2016 13:00:21 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">http://martynacooks.com/?p=1188</guid>

					<description><![CDATA[
				<![CDATA[]]>		]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<figure class="wp-block-image size-large"><img decoding="async" width="1030" height="691" src="http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/06/1072-1030x691.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss" alt="" class="wp-image-1222" srcset="http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/06/1072-1030x691.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1030w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/06/1072-300x201.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 300w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/06/1072-768x516.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 768w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/06/1072-1500x1007.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1500w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/06/1072-705x473.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 705w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/06/1072-450x302.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 450w" sizes="(max-width: 1030px) 100vw, 1030px" /></figure>


<p><![CDATA[[av_one_full first]<br /]]&gt; <span style="color: #000000;">W gorące dni nie ma się ochoty na ciężkie obiady czy kolacje, za to wszelkiego rodzaju sałaty sprawdzają się świetnie w takich momentach. Dzisiaj kolejna moja propozycja na mix sałat tym razem z <span id="more-1947"></span> grillowanym bakłażanem i jajkiem w koszulce.</span><br /><span style="color: #000000;">Trochę zachodu z przygotowaniem jest, ale efekt &#8211; wart każdej chwili!</span></p>
<hr />
<p><span style="color: #333333;">During the summer, hot days no one wants to eat heavy lunches or dinners, but all kinds of salads are welcome in this time. Today another proposition of mine for salad mix, this time with grilled eggplant and poached egg.</span><br /><span style="color: #333333;">There&#8217;s a bit to do while making this salad but the effect is worth every minute!</span><br /><br /><span style="color: #000000;">SKŁADNIKI (na 3-4 porcje):</span><br /><span style="color: #000000;">1/2 główki sałaty masłowej</span><br /><span style="color: #000000;">2 garście rukoli</span><br /><span style="color: #000000;">1/2 niedużej kapusty pekińskiej</span><br /><span style="color: #000000;">1/2 średniego bakłażana</span><br /><span style="color: #000000;">1 pomidor</span><br /><span style="color: #000000;">1 kiść winogron</span><br /><span style="color: #000000;">150 g sera typu Lazur<br />3-4 jajka (po 1 porcję)</span><br /><span style="color: #000000;">SOS:</span><br /><span style="color: #000000;">oliwa</span><br /><span style="color: #000000;">ocet balsamiczny</span><br /><span style="color: #000000;">musztarda</span><br /><span style="color: #000000;">miód</span><br /><span style="color: #000000;">sól, pieprz, zioła</span></p>
<hr />
<p><span style="color: #333333;">INGREDIENTS  (3-4 portions):</span><br /><span style="color: #333333;">1/2 lettuce</span><br /><span style="color: #333333;">2 handful of rocket</span><br /><span style="color: #333333;">1/2 small Chinese cabbage</span><br /><span style="color: #333333;">1/2 medium eggplant</span><br /><span style="color: #333333;">1 tomato</span><br /><span style="color: #333333;">1 bunch of grapes</span><br /><span style="color: #333333;">150 g blue cheese<br />3-4 eggs (1 per portion)</span><br /><span style="color: #333333;">SAUCE:</span><br /><span style="color: #333333;">olive oil</span><br /><span style="color: #333333;">balsamic vinegar</span><br /><span style="color: #333333;">mustard</span><br /><span style="color: #333333;">honey</span><br /><span style="color: #333333;">salt, pepper, herbs</span><br /><br /><span style="color: #000000;">Warzywa umyj, osusz. Bakłażana pokrój na mniej więcej centymetrowe plastry, lekko posól z obu stron i odstaw na chwilę, niech puści trochę wody. Sałatę porwij/pokrój na kawałki, kapustę pekińską pokrój, wrzuć je do sporej miski razem z rukolą. Pomidora pokrój na kawałki, technika dowolna 🙂 Winogrona na połówki, jeśli mają dużo pestek &#8211; teraz jest moment na ich wydłubanie. Ser pokrój na kawałki dowolnej wielkości, ale takie żeby były obecne w całej sałacie.</span><br /><span style="color: #000000;">Do słoika wlej/wsyp składniki sosu, zakręć i połącz składniki energicznie potrząsając słoiczkiem. Gdy składniki się połączą wlej zawartość słoika do miski ze składnikami sałaty i wszystko dokładnie wymieszaj.</span><br /><span style="color: #000000;">Rozgrzej patelnię grillową, ułóż bakłażana i co jakiś czas przekręcaj aż zmięknie, jak już jest gotowy zdejmij go z patelni.</span><br /><span style="color: #000000;">Na talerz wysyp porcję sałaty, na boku ułóż kilka plastrów bakłażana.</span><br /><span style="color: #000000;">W średnim garnku zagotuj wodę z łyżką octu, jajka umyj. Gdy woda się gotuje zamieszaj pusty garnek tak, żeby powstał wir, w który wbij jajko. Kontroluj je przez chwilę przy pomocy łyżki, tak, żeby uzyskało odpowiedni kształt. Potem gotuj je jeszcze chwilę, około 2 minut łącznie i łyżką cedzakową wyjmij delikatnie z garnka i połóż na wierzchu sałaty.</span><br /><br /><span style="color: #333333;">Wash the vegetables, dry them. Cut the eggplant into 1 cm slices, salt them a bit from both sides and let them lay for a while so they will loose some water. Tear/cut the lettuce, cut the Chinese cabbage, put everything in a big bowl and add the rocket. Cut the tomato into pieces. Cut the grapes into halves if they have a lot of pips, this is the moment to take them out. Cut the cheese into pieces big enough to be in whole salad.</span><br /><span style="color: #333333;">Put all the sauce ingredients into a small jar, close it and shake until the ingredients combine. When the sauce is ready pour it over the salad and mix it all together.</span><br /><span style="color: #333333;">Preheat grill pan, put the eggplant on it and fry it until it softens changing sides from to time. When it&#8217;s ready take it off the pan and let it rest a bit.</span><br /><span style="color: #333333;">On a plate put a portion of the salad mix, add the eggplant on side.</span><br /><span style="color: #333333;">Boil the water with a tablespoon of vinegar in a medium pot. When the water boils mix it with a spoon so the water will circle in the pot, crack the egg in the middle of it. Control its shape for a while using a spoon. When it has a good shape boil it around two minutes, then take it out gently, using a skimmer and lay it on the top of the salad mix.</span><br /><br /><span style="color: #000000;">Czas na jedzenie, czyli najlepszy moment gotowania. Jajko przebij widelcem, tak, aby żółtko zalało sałatę i połączyło się z sosem. Uwierzcie &#8211; pyszne!</span></p>
<hr />
<p><span style="color: #333333;">Now it&#8217;s time to eat, the best moment of cooking. Cut the egg so the yolk will cover the salad and combine with the sauce. Trust me &#8211; delicious!</span></p>
<p> </p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>http://martynacooks.com/swieza-salata-z-winogronami-i-baklazanem-fresh-salad-with-grapes-eggplant-2/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Leniwe curry / Lazy curry</title>
		<link>http://martynacooks.com/curry-variation/#utm_source=rss&#038;utm_medium=rss</link>
					<comments>http://martynacooks.com/curry-variation/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 02 Jun 2016 18:07:41 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">http://martynacooks.com/?p=1150</guid>

					<description><![CDATA[Curry&#8230; Ostre, indyjskie danie z lekkim posmakiem mleka kokosowego, podane z ryżem lub chlebkiem naan &#8211; czego chcieć więcej?Dzisiaj curry wersja leniwa &#8211; gotowa pasta, mrożona mieszanka warzyw &#8211; wszystko gotowe w mniej więcej pół godziny. Curry&#8230; Spicy, Indian dish with a coconut milk flavour, served with rice or naan bread &#8211; what else do you need? Today curry in a lazy version &#8211; ready paste, frozen mix of vegetables &#8211; the dish is ready in more or less half an hour. SKŁADNIKI: 1 puszka mleka kokosowego400 g piersi kurczaka350 g mieszanki chińskiej2 torebki (200 g) ryżu3 łyżki czerwonej pasty curry1 łyżka jogurtu greckiego2 ząbki czosnkusól, pieprz, curry, chili INGREDIENTS: 1 can of coconut milk400 g chicken brest350 g frozen 'Chinese&#8217; mix2 bags (200 g) rice3 tablespoons red curry paste1 tablespoon Greek yogurt2 garlic clovessalt, pepper, curry, chili Kurczaka umyj, osusz. Pokrój na dość spore kawałki i dokładnie obtocz w paście curry, na taką ilość 1,5 łyżki pasty powinno wystarczyć. Ryż ugotuj wg instrukcji na opakowaniu. Ja tym razem jadłam curry z brązowym ryżem, ale w oryginale powinien być to ryż jaśminowy. Na dość sporej patelni rozgrzej łyżkę oleju. Wrzuć kurczaka i smaż aż będzie obsmażony z każdej strony. Dorzuć [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<figure class="wp-block-image size-large"><img decoding="async" width="1030" height="691" src="http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/06/1044-1030x691.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss" alt="" class="wp-image-1207" srcset="http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/06/1044-1030x691.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1030w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/06/1044-300x201.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 300w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/06/1044-768x516.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 768w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/06/1044-1500x1007.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1500w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/06/1044-705x473.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 705w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/06/1044-450x302.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 450w" sizes="(max-width: 1030px) 100vw, 1030px" /></figure>


<p><span style="color: #000000;">Curry&#8230; Ostre, indyjskie danie z lekkim posmakiem mleka kokosowego, podane z ryżem lub chlebkiem naan &#8211; czego chcieć więcej?</span><br><span id="more-1150"></span><br><span style="color: #000000;">Dzisiaj curry wersja leniwa &#8211; gotowa pasta, mrożona mieszanka warzyw &#8211; wszystko gotowe w mniej więcej pół godziny.</span></p>
<hr>
<p><span style="color: #333333;">Curry&#8230; Spicy, Indian dish with a coconut milk flavour, served with rice or naan bread &#8211; what else do you need?</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Today curry in a lazy version &#8211; ready paste, frozen mix of vegetables &#8211; the dish is ready in more or less half an hour.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">SKŁADNIKI:</span></p>
<p><span style="color: #000000;">1 puszka mleka kokosowego</span><br><span style="color: #000000;">400 g piersi kurczaka</span><br><span style="color: #000000;">350 g mieszanki chińskiej</span><br><span style="color: #000000;">2 torebki (200 g) ryżu<br>3 łyżki czerwonej pasty curry<br>1 łyżka jogurtu greckiego<br>2 ząbki czosnku<br>sól, pieprz, curry, chili<br></span></p>
<hr>
<p><span style="color: #333333;">INGREDIENTS:</span></p>
<p><span style="color: #333333;">1 can of coconut milk</span><br><span style="color: #333333;">400 g chicken brest</span><br><span style="color: #333333;">350 g frozen 'Chinese&#8217; mix</span><br><span style="color: #333333;">2 bags (200 g) rice</span><br><span style="color: #333333;">3 tablespoons red curry paste</span><br><span style="color: #333333;">1 tablespoon Greek yogurt<br>2 garlic cloves</span><br><span style="color: #333333;">salt, pepper, curry, chili</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Kurczaka umyj, osusz. Pokrój na dość spore kawałki i dokładnie obtocz w paście curry, na taką ilość 1,5 łyżki pasty powinno wystarczyć.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Ryż ugotuj wg instrukcji na opakowaniu. Ja tym razem jadłam curry z brązowym ryżem, ale w oryginale powinien być to ryż jaśminowy.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Na dość sporej patelni rozgrzej łyżkę oleju. Wrzuć kurczaka i smaż aż będzie obsmażony z każdej strony. Dorzuć warzywa, smaż wszystko razem jeszcze przez chwilę, dorzuć czosnek.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Jak wszystko się razem przesmaży dodaj mleko kokosowe, pastę curry, przyprawy i dokładnie wymieszaj. Duś na wolnym ogniu aż do momentu, gdy sos trochę zgęstnieje. Koniecznie spróbuj &#8211; jeśli jest za ostre dodaj jogurt, jeśli za łagodne dodaj przypraw.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Wash the chicken, dry it. Cut into quite big pieces and marinade it in curry paste, 1,5 tablespoon will be enough.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Cook the rice as it is written in the instruction. This time I&#8217;ve ate the dish with brown rice but originally it should be jasmine rice.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Preheat the pan with a tablespoon of oil. Fry the chicken from every side. Add the vegetables, fry it for a while until it&#8217;ll combine, add the garlic.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">When it&#8217;ll all fry together add the coconut milk, curry paste, spices and mix it carefully. Simmer it on low fire until the sauce reduces. Try it necessarily &#8211; when it&#8217;s too spicy add the yogurt, when too mild the spices.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Na talerz wysyp ryż, zalej sosem. Najlepiej smakuje jak jest więcej sosu niż ryżu! Smacznego!</span></p>
<hr>
<p><span style="color: #333333;">Put the rice on the plate, pour the sauce over it. It tastes the best when there&#8217;s more sauce than rice! Bon appetite!</span></p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>http://martynacooks.com/curry-variation/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Przekąski z tortilli / Tortilla snacks</title>
		<link>http://martynacooks.com/przekaski-z-tortilli-tortilla-snacks/#utm_source=rss&#038;utm_medium=rss</link>
					<comments>http://martynacooks.com/przekaski-z-tortilli-tortilla-snacks/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 09 May 2016 09:05:53 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">http://martynacooks.com/?p=1152</guid>

					<description><![CDATA[Z okazji urodzin postanowiłam zorganizować imprezę i zaprosić gości do domu, nie wiem po co mi to było 😉 Pojawił się oczywisty problem &#8211; czym ich nakarmić&#8230;? Standardowo zrobiłam pizzę, ale co dalej? Myślę&#8230; Myślę&#8230; Mam, eureka! Kupiłam ostatnio tortille z myślą zrobienia burrito i trochę mi ich jeszcze zostało &#8211; kupię kilka rzeczy i będę miała pyszne przekąski na raz! To do dzieła. I&#8217;ve thrown a birthday party lately, I&#8217;ve invited friends to my place, to be honest I don&#8217;t really know why I did it 😉 But than the elementary problem occured &#8211; what will I give them to eat&#8230;? As usual I&#8217;ve made pizza, but what else? I&#8217;m thinking&#8230; I&#8217;m thinking&#8230; I got it, eureka! I bought recently some tortillas to make my burrito and I didn&#8217;t use them all &#8211; I&#8217;ll buy just few ingredients and I&#8217;ll have perfect snacks! Let&#8217;s go. SKŁADNIKI: 6 tortilli (to podstawa, reszta jest dowolna :))2 opakowania (ok. 300 g) serka naturalnego do smarowaniakilka suszonych pomidorówchrzanmusztarda (najlepiej Dijon)200 g wędzonego łososiakilka liści sałaty50 g cienko krojonego salami150 g wyrazistego żółtego sera (u mnie Ementaler)150 g chudej szynkigarść rukoli1 średnia paprykakilka ogórków konserwowych INGREDIENTS: 6 tortillas (this is basic, the rest is [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<figure class="wp-block-image size-large"><img decoding="async" width="1030" height="691" src="http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/05/1015-1030x691.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss" alt="" class="wp-image-1165" srcset="http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/05/1015-1030x691.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1030w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/05/1015-300x201.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 300w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/05/1015-768x516.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 768w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/05/1015-1500x1007.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1500w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/05/1015-705x473.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 705w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/05/1015-450x302.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 450w" sizes="(max-width: 1030px) 100vw, 1030px" /></figure>


<p><span style="color: #000000;">Z okazji urodzin postanowiłam zorganizować imprezę i zaprosić gości do domu, nie wiem po co mi to było 😉 Pojawił się oczywisty problem &#8211; czym ich nakarmić&#8230;? Standardowo zrobiłam <a href="http://martynacooks.com/pizza-z-figami-pizza-with-figs/?utm_source=rss&utm_medium=rss" target="_blank" rel="noopener noreferrer">pizzę</a>, <span id="more-1152"></span>ale co dalej?</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Myślę&#8230; Myślę&#8230; Mam, eureka! Kupiłam ostatnio tortille z myślą zrobienia <a style="color: #000000;" href="http://martynacooks.com/burrito-z-odzysku-resourceful-burrito/?utm_source=rss&utm_medium=rss" target="_blank" rel="noopener noreferrer">burrito</a> i trochę mi ich jeszcze zostało &#8211; kupię kilka rzeczy i będę miała pyszne przekąski na raz!</span></p>
<p><span style="color: #000000;">To do dzieła.</span></p>
<hr />
<p><span style="color: #333333;">I&#8217;ve thrown a birthday party lately, I&#8217;ve invited friends to my place, to be honest I don&#8217;t really know why I did it 😉 But than the elementary problem occured &#8211; what will I give them to eat&#8230;? As usual I&#8217;ve made <a href="http://martynacooks.com/pizza-z-figami-pizza-with-figs/?utm_source=rss&utm_medium=rss" target="_blank" rel="noopener noreferrer">pizza</a>, but what else?</span></p>
<p><span style="color: #333333;">I&#8217;m thinking&#8230; I&#8217;m thinking&#8230; I got it, eureka! I bought recently some tortillas to make my <a style="color: #333333;" href="http://martynacooks.com/burrito-z-odzysku-resourceful-burrito/?utm_source=rss&utm_medium=rss" target="_blank" rel="noopener noreferrer">burrito</a> and I didn&#8217;t use them all &#8211; I&#8217;ll buy just few ingredients and I&#8217;ll have perfect snacks!</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Let&#8217;s go.</span><br /><br /><span style="color: #000000;">SKŁADNIKI:</span></p>
<p><span style="color: #000000;">6 tortilli (to podstawa, reszta jest dowolna :))</span><br /><span style="color: #000000;">2 opakowania (ok. 300 g) serka naturalnego do smarowania</span><br /><span style="color: #000000;">kilka suszonych pomidorów</span><br /><span style="color: #000000;">chrzan</span><br /><span style="color: #000000;">musztarda (najlepiej Dijon)</span><br /><span style="color: #000000;">200 g wędzonego łososia</span><br /><span style="color: #000000;">kilka liści sałaty</span><br /><span style="color: #000000;">50 g cienko krojonego salami</span><br /><span style="color: #000000;">150 g wyrazistego żółtego sera (u mnie Ementaler)</span><br /><span style="color: #000000;">150 g chudej szynki</span><br /><span style="color: #000000;">garść rukoli</span><br /><span style="color: #000000;">1 średnia papryka</span><br /><span style="color: #000000;">kilka ogórków konserwowych</span></p>
<hr />
<p><span style="color: #333333;">INGREDIENTS:</span></p>
<p><span style="color: #333333;">6 tortillas (this is basic, the rest is up to you :))</span><br /><span style="color: #333333;">2 packages (approx. 300 g) natural cream cheese</span><br /><span style="color: #333333;">few dried tomatoes</span><br /><span style="color: #333333;">horseradish</span><br /><span style="color: #333333;">mustard (best will be Dijon)</span><br /><span style="color: #333333;">200 g smoked salmon</span><br /><span style="color: #333333;">few lettuce leaves</span><br /><span style="color: #333333;">50 g thinly sliced salami</span><br /><span style="color: #333333;">150 g intense cheese (for ex. Emental)</span><br /><span style="color: #333333;">150 g lean ham</span><br /><span style="color: #333333;">handful of rocket</span><br /><span style="color: #333333;">1 medium bell pepper</span><br /><span style="color: #333333;">few pickled cucumbers</span><br /><br /><span style="color: #000000;">Warzywa umyj, osusz. Paprykę i ogórki pokrój w podłużne kawałki, tak, aby łatwo je było zawinąć w tortilli. Od sałaty oderwij twarde nasady liści.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Teraz sosy, będą trzy: chrzanowy, musztardowy i z suszonymi pomidorami. Przygotuj sobie trzy miseczki tej samej wielkości. Do każdej włóż po około 100 g serka i do każdej dołóż inny dodatek do smaku. Chrzan oraz musztardę po prostu energicznie wymieszaj z serkiem, a pomidory zblenduj do uzyskania jednolitej masy.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Zabieramy się za układanie. Na tortilli najpierw rozsmaruj sos, ja połączyłam sos chrzanowy z łososiem, musztardowy z salami, a pomidorowy z szynką i serem. Na sosie ułóż mięso/rybę/ser, dopiero na to warzywa, ja połączyłam łososia z sałatą, salami z papryką i rukolą, a szynkę i ser z rukolą i korniszonami, ale łączenie produktów jest ABSOLUTNIE dowolne &#8211; wszystko zależy od Twojego smaku i pomysłu.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Jak już wszystko jest ułożone zwiń tortille dość ciasno w rulon i zawiń w folię spożywczą, włóż do lodówki, najlepiej na godzinę. Ten zabieg pozwoli się wszystkiemu delikatnie stężeć, ułatwi to późniejsze krojenie.</span><br /><br /><span style="color: #333333;">Wash the vegetables, dry them. Cut the pepper and cucumbers into stripes so it&#8217;ll be easy to wrap them in the tortillas. remove the thick parts of lettuce.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Now the sauces, I made three: with horseradish, mustard and dried tomatoes. Prepare three bowls more or less same size. Put into each around 100 g of cream cheese and add different ingredient to each, to taste. Horseradish and mustard mix with a spoon, the tomatoes need to be blended to get good consistency.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Now it&#8217;s time to put everything on the tortillas. First goes the sauce, I connected horseradish with salmon, mustard with salami and tomatoes with ham and cheese. Put the meat/fish/cheese on the sauce, then put the vegetables, I added the lettuce to the salmon, pepper and rocket to salami, and rocket with pickles to ham and cheese. You can mix the ingredients as you only wish and want to &#8211; it depends only on your taste and imagination.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">When everything lies on the tortillas roll them tightly and wrap in foil and put into the fridge for an hour or so. This will let all to thicken which will make the cutting easier.</span><br /><br /><span style="color: #000000;">Wyjmij rulony z lodówki, rozpakuj z folii i pokrój na 1,5 cm plastry &#8211; takie aby można je było zjeść &#8222;na raz&#8221;. Ułóż wszystko na tacy/talerzu i podaj gościom &#8211; uwierz wszystko zniknie w mgnieniu oka.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Take the rolls out of the fridge, unwrap from the foil and cut into 1,5 cm slices &#8211; just as it&#8217;d be possible to eat it 'at once&#8217;. Put everything on a plate and give it to your guests &#8211; you&#8217;ll see it will disappear in seconds.</span></p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>http://martynacooks.com/przekaski-z-tortilli-tortilla-snacks/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Zapiekane cannelloni / Cannelloni casserole</title>
		<link>http://martynacooks.com/stuffed-cannelloni/#utm_source=rss&#038;utm_medium=rss</link>
					<comments>http://martynacooks.com/stuffed-cannelloni/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 28 Apr 2016 13:30:56 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">http://martynacooks.com/?p=1059</guid>

					<description><![CDATA[Uwielbiam wszelkiego rodzaju zapiekanki, bo praktycznie same się robią. Chwila przygotowań przed wstawieniem makaronu do piekarnika, a potem chwila, moment i gotowe! Tym razem naszło mnie na cannelloni, w lodówce resztki wędzonego łososia, jakiś szpinak&#8230; Niech będzie &#8211; do roboty! 🙂 I love all kinds of casseroles cause they are made themselves. A second of preparations before putting the vessel into the oven, than just a few moments and it&#8217;s ready! This time I wanted cannelloni, in the fridge I had some smoked salmon leftovers, some fresh spinach&#8230; OK, lets go! 🙂 SKŁADNIKI: ok. 200 g świeżego szpinaku150 g łososia wędzonego1/2 średniej czerwonej cebuli200 g jogurtu greckiego1 jajko50 g cheddara1 kulka mozzarelli (ok. 125 g)6 rurek cannelloniświeżo mielony pieprz, ulubione zioła INGREDIENTS: approx. 200 g fresh spinach150 g smoked salmon1/2 medium red onion200 Greek yogurt1 egg50 g cheddar1 mozzarella ball (approx. 125 g)6 cannellonifreshly grind pepper, favorite herbs Cebulę pokrój w dość drobną kostkę, szpinak umyj, pourywaj co grubsze łodyżki. Łososia poszatkuj, średnio drobno, twardy ser zetrzyj na drobnych oczkach a mozzarellę pokrój/porwij na plastry. Rozgrzej patelnię z łyżka oleju, wrzuć najpierw cebulę, jak się zeszkli dorzuć szpinak, a na końcu łososia. Gdy wszystko się usmaży, wyłącz ogień i zostaw [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<figure class="wp-block-image size-large"><img decoding="async" width="1030" height="691" src="http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/04/0959-1030x691.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss" alt="" class="wp-image-1131" srcset="http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/04/0959-1030x691.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1030w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/04/0959-300x201.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 300w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/04/0959-768x516.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 768w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/04/0959-1500x1007.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1500w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/04/0959-705x473.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 705w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/04/0959-450x302.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 450w" sizes="(max-width: 1030px) 100vw, 1030px" /></figure>


<p><span style="color: #000000;">Uwielbiam wszelkiego rodzaju zapiekanki, bo praktycznie same się robią. Chwila przygotowań przed wstawieniem makaronu do piekarnika, a potem chwila, moment i gotowe!<span id="more-1059"></span></span></p>
<p><span style="color: #000000;">Tym razem naszło mnie na cannelloni, w lodówce resztki wędzonego łososia, jakiś szpinak&#8230; Niech będzie &#8211; do roboty! 🙂</span></p>
<hr />
<p><span style="color: #333333;">I love all kinds of casseroles cause they are made themselves. A second of preparations before putting the vessel into the oven, than just a few moments and it&#8217;s ready!</span></p>
<p><span style="color: #333333;">This time I wanted cannelloni, in the fridge I had some smoked salmon leftovers, some fresh spinach&#8230; OK, lets go! 🙂</span><br /><br /><span style="color: #000000;">SKŁADNIKI:</span></p>
<p><span style="color: #000000;">ok. 200 g świeżego szpinaku</span><br /><span style="color: #000000;">150 g łososia wędzonego</span><br /><span style="color: #000000;">1/2 średniej czerwonej cebuli<br />200 g jogurtu greckiego<br />1 jajko<br />50 g cheddara<br />1 kulka mozzarelli (ok. 125 g)<br />6 rurek cannelloni<br />świeżo mielony pieprz, ulubione zioła</span></p>
<hr />
<p><span style="color: #333333;">INGREDIENTS:</span></p>
<p><span style="color: #333333;">approx. 200 g fresh spinach</span><br /><span style="color: #333333;">150 g smoked salmon<br />1/2 medium red onion</span><br /><span style="color: #333333;">200 Greek yogurt</span><br /><span style="color: #333333;">1 egg</span><br /><span style="color: #333333;">50 g cheddar</span><br /><span style="color: #333333;">1 mozzarella ball (approx. 125 g)</span><br /><span style="color: #333333;">6 cannelloni<br />freshly grind pepper, favorite herbs</span><br /><br /><span style="color: #000000;">Cebulę pokrój w dość drobną kostkę, szpinak umyj, pourywaj co grubsze łodyżki. Łososia poszatkuj, średnio drobno, twardy ser zetrzyj na drobnych oczkach a mozzarellę pokrój/porwij na plastry.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Rozgrzej patelnię z łyżka oleju, wrzuć najpierw cebulę, jak się zeszkli dorzuć szpinak, a na końcu łososia. Gdy wszystko się usmaży, wyłącz ogień i zostaw mieszankę do wystygnięcia. </span></p>
<p><span style="color: #000000;">W misce wymieszaj jogurt z roztrzepanym jajkiem i twardym serem. Dodaj pieprzu i ziół do smaku. Nie sól! Łosoś jest na tyle słony, że w zupełności wystarczy. Rurki napełnij farszem.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Żaroodporne naczynie lekko nasmaruj masłem. Odrobinę sosu włóż na dno naczynia i układaj na nim dość ciasno koło siebie wypełnione farszem rurki. Całość przykryj pozostałym sosem, na wierzchu ułóż kawałki mozzarelli.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Wstaw zapiekankę do nagrzanego do 180 stopni C piekarnika i piecz około 25 minut.</span><br /><br /><span style="color: #333333;">Chop the onion into small pieces, wash the spinach and cut the stalks. Chop the salmon, medium size, grate the hard cheese small and cut/tear the mozzarella into medium random pieces.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Preheat the pan, add a tablespoon of oil, add the onion first, after it glazes add the spinach and in the end the salmon. When everything is fried, turn off the heat and leave the mix aside to cool down.<br /></span></p>
<p><span style="color: #333333;">In a bowl make a mix of yogurt with beaten egg and gated hard cheese. Add pepper and herbs at your taste. Don&#8217;t use salt! The salmon is salty enough for all dish. Fill the cannelloni&#8217;s with cooled stuffing.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Oil with butter a heatproof vessel. Put a bit of the sauce on the bottom and lay the cannelloni&#8217;s side by side, close to each other. Cover everything with the rest of the sauce, and finish it with mozzarella pieces.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Put the casserole into preheated up to 180 degrees C for about 25 minutes.</span><br /><br /><span style="color: #000000;">Jak zapiekanka jest już gotowa wyjmij ją z piekarnika i jedz &#8211; smacznego!</span></p>
<p><span style="color: #333333;">When the casserole is ready take it out of the oven and eat it &#8211; bon appetite!</span></p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>http://martynacooks.com/stuffed-cannelloni/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Surówka z kapusty / Cabbage salad</title>
		<link>http://martynacooks.com/cabbage-salad/#utm_source=rss&#038;utm_medium=rss</link>
					<comments>http://martynacooks.com/cabbage-salad/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 22 Apr 2016 12:52:45 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">http://martynacooks.com/?p=923</guid>

					<description><![CDATA[Sałatka pod tytułem &#8222;samo zdrowie&#8221;! Dużo witamin, świeże warzywa, pestki słonecznika&#8230; Przepisem tym podzieliła się kiedyś ze mną koleżanka i od tamtej pory raz na jakiś czas robię sobie tę bombę witaminową &#8211; jest pyszna,  jest prosta, jest szybka! Jest też bardzo &#8222;elsatyczna&#8221; &#8211; cukinię można zastąpić papryką lub ogórkiem, zamiast słonecznika może być dynia, wariacji nt. tej sałatki może być mnóstwo. Zabierajmy się więc do pracy! This salad should be called &#8222;health itself&#8221;! A lot of vitamins, fresh vegetables, sunflower seeds&#8230; I got the recipe from a friend of mine some time ago and I repeat it from time to time as it is a vitamin bomb &#8211; it&#8217;s delicious, it&#8217;s simple, it&#8217;s fast! It&#8217;s also very &#8222;elastic&#8221; &#8211; you can replace the zucchini with a cucumber or bell peppers, instead of sunflower seeds you can add pumpkin seeds or else. There can be a lot of versions of the salad. Let&#8217;s get to work! SKŁADNIKI: 1 mała główka białej kapusty (ok. 1 kg)garść żurawiny1 średnia cukinia/ogórek/paprykagarść pestek słonecznika/dyniżółty seroliwa, sok z cytrynysól, cukier, pieprz, koperek INGREDIENTS: 1 small white cabbage (approx. 1kg)handful of dried cranberries1 medium zucchini/cucumber/bell pepperhandful od sunflower/pumpkin seedscheeseolive oil, lemon juicesalt, sugar, pepper, dill Zalej [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<figure class="wp-block-image size-large"><img decoding="async" width="1030" height="691" src="http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/04/0922-1030x691.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss" alt="" class="wp-image-1072" srcset="http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/04/0922-1030x691.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1030w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/04/0922-300x201.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 300w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/04/0922-768x516.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 768w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/04/0922-1500x1007.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1500w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/04/0922-705x473.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 705w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/04/0922-450x302.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 450w" sizes="(max-width: 1030px) 100vw, 1030px" /></figure>


<p><span style="color: #000000;">Sałatka pod tytułem &#8222;samo zdrowie&#8221;! Dużo witamin, świeże warzywa, pestki słonecznika&#8230; Przepisem tym podzieliła się kiedyś ze mną koleżanka i od tamtej pory raz na jakiś czas robię sobie tę bombę witaminową &#8211; jest pyszna, <span id="more-923"></span> jest prosta, jest szybka!</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Jest też bardzo &#8222;elsatyczna&#8221; &#8211; cukinię można zastąpić papryką lub ogórkiem, zamiast słonecznika może być dynia, wariacji nt. tej sałatki może być mnóstwo.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Zabierajmy się więc do pracy!</span></p>
<hr />
<p><span style="color: #333333;">This salad should be called &#8222;health itself&#8221;! A lot of vitamins, fresh vegetables, sunflower seeds&#8230; I got the recipe from a friend of mine some time ago and I repeat it from time to time as it is a vitamin bomb &#8211; it&#8217;s delicious, it&#8217;s simple, it&#8217;s fast!</span></p>
<p><span style="color: #333333;">It&#8217;s also very &#8222;elastic&#8221; &#8211; you can replace the zucchini with a cucumber or bell peppers, instead of sunflower seeds you can add pumpkin seeds or else. There can be a lot of versions of the salad.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Let&#8217;s get to work!</span><br /><br /><span style="color: #000000;">SKŁADNIKI:</span></p>
<p><span style="color: #000000;">1 mała główka białej kapusty (ok. 1 kg)</span><br /><span style="color: #000000;">garść żurawiny</span><br /><span style="color: #000000;">1 średnia cukinia/ogórek/papryka</span><br /><span style="color: #000000;">garść pestek słonecznika/dyni</span><br /><span style="color: #000000;">żółty ser</span><br /><span style="color: #000000;">oliwa, sok z cytryny</span><br /><span style="color: #000000;">sól, cukier, pieprz, koperek</span></p>
<hr />
<p><span style="color: #333333;">INGREDIENTS:</span></p>
<p><span style="color: #333333;">1 small white cabbage (approx. 1kg)</span><br /><span style="color: #333333;">handful of dried cranberries</span><br /><span style="color: #333333;">1 medium zucchini/cucumber/bell pepper</span><br /><span style="color: #333333;">handful od sunflower/pumpkin seeds</span><br /><span style="color: #333333;">cheese</span><br /><span style="color: #333333;">olive oil, lemon juice</span><br /><span style="color: #333333;">salt, sugar, pepper, dill</span><br /><br /><span style="color: #000000;">Zalej żurawinę wrzątkiem, kapustę poszatkuj, cukinię przekrój wzdłuż na pół i jeszcze raz każdą połówkę na pół i potem na dość cienkie plasterki.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Pestki słonecznika upraż na patelni, pilnuj ich, żeby się nie spaliły. Zdejmij z ognia, rozsyp na desce/talerzu żeby ostygły. Ser zetrzyj na drobnych oczkach tarki. Odcedź żurawinę.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Wszystkie składniki wrzuć do miski, na tyle dużej, żeby łatwo było je w niej mieszać. Zalej sporą ilością oliwy (ok. 2-3 łyżek), dodaj sok z połowy cytryny, posiekany koperek, sól, pieprz, cukier do smaku. Wszystko dokładnie wymieszaj.</span><br /><br /><span style="color: #333333;">Put the cranberries in a bowl and pour hot water over it. Chop the cabbage as you can see in the photo, zucchini cut along into half and again along into half, then into thin slices.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Roast the sunflower seeds on a hot pan, watch them &#8211; it&#8217;s easy to burn them. Take the pan of the heat and spread the seeds on a board or plate to cool down. Grate the cheese small. Drain the cranberries.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Put all the ingredients put into a big bowl, big enough to mix all the ingredients in it. Add quite a lot olive oil (2-3 tablespoons), add the juice of half of the lemon, chopped dill, salt, pepper, sugar at your taste. Mix everything thoroughly.</span><br /><br /><span style="color: #000000;">Sałatka jest najlepsza na świeżo, jak warzywa są jędrne i chrupiące. Następnego dnia, jak się przegryzie jest pyszna, jednak warzywa tracą na chrupkości. Smacznego!</span></p>
<hr />
<p><span style="color: #333333;">The salad is best at once, when the vegetables are still fresh and crispy. The next day, when the tastes will combine, it&#8217;s also delicious but the vegetables aren&#8217;t crispy anymore. Bon appetite!</span></p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>http://martynacooks.com/cabbage-salad/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Szpinakowa shakshouka / Sinach shakshouka</title>
		<link>http://martynacooks.com/spinach-shakshouka/#utm_source=rss&#038;utm_medium=rss</link>
					<comments>http://martynacooks.com/spinach-shakshouka/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 15 Apr 2016 10:15:42 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">http://martynacooks.com/?p=1010</guid>

					<description><![CDATA[Jajka uwielbiam pod każdą postacią, tak jak już pisałam przy okazji przepisu na omlet. Dzisiaj przyszła pora na wariację na temat klasycznego dania dla kuchni tunezyjskiej &#8211; szakszuki. W wersji oryginalnej to danie mięsne z pomidorami i papryką, natomiast w wersji dzisiejszej to danie wegetariańskie na bazie szpinaku. Wykonanie nie zajmie specjalnie dużo czasu, składników też niewiele &#8211; miłego gotowania i smacznego! I love eggs in every way, as I&#8217;ve wrote before when writing about omelette. Today we&#8217;ll make a different version of a classic Tunisian dish &#8211; shakshouka. In original version it&#8217;s a dish with meat and tomatoes and peppers, in my today&#8217;s version it&#8217;s a vegetarian dish based on spinach. It won&#8217;t take much time and there are only few ingredients &#8211; have fun cooking and bon appetite! SKŁADNIKI (2 porcje): 4 jajka1/2 średniej cebuli (opcjonalnie)150 g (pół opakowania) świeżego szpinaku70 g kostki fety2-3 łyżki jogurtu greckiegopieprz, zioła INGREDIENTS (2 portions): 4 eggs1/2 medium onion (option)150 g fresh spinach70 g feta cheese2-3 tablespoons Greek yogurtpepper, herbs Cebulę pokrój w drobną kostkę.&#160;Szpinak umyj, osusz, urwij co grubsze łodyżki. Na patelni rozgrzej łyżkę oleju, wrzuć cebulę, zeszklij ją, dorzuć szpinak i duś wszystko na małym ogniu aż szpinak straci swoją [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<figure class="wp-block-image size-large"><img decoding="async" width="1030" height="691" src="http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/04/0894-1030x691.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss" alt="" class="wp-image-1056" srcset="http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/04/0894-1030x691.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1030w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/04/0894-300x201.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 300w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/04/0894-768x516.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 768w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/04/0894-1500x1007.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1500w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/04/0894-705x473.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 705w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/04/0894-450x302.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 450w" sizes="(max-width: 1030px) 100vw, 1030px" /></figure>


<p><span style="color: #000000;">Jajka uwielbiam pod każdą postacią, tak jak już pisałam przy okazji przepisu na <a style="color: #000000;" href="http://martynacooks.com/omlet-z-batatem-i-wedzonym-lososiem-omelette-with-sweet-potato-and-smoked-salmon/?utm_source=rss&utm_medium=rss" target="_blank" rel="noopener noreferrer">omlet</a>. Dzisiaj przyszła pora na wariację na temat klasycznego dania dla kuchni tunezyjskiej &#8211; szakszuki.<span id="more-1010"></span> W wersji oryginalnej to danie mięsne z pomidorami i papryką, natomiast w wersji dzisiejszej to danie wegetariańskie na bazie szpinaku.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Wykonanie nie zajmie specjalnie dużo czasu, składników też niewiele &#8211; miłego gotowania i smacznego!</span></p>
<hr>
<p><span style="color: #333333;">I love eggs in every way, as I&#8217;ve wrote before when writing about <a style="color: #333333;" href="http://martynacooks.com/omlet-z-batatem-i-wedzonym-lososiem-omelette-with-sweet-potato-and-smoked-salmon/?utm_source=rss&utm_medium=rss" target="_blank" rel="noopener noreferrer">omelette</a>. Today we&#8217;ll make a different version of a classic Tunisian dish &#8211; shakshouka.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">In original version it&#8217;s a dish with meat and tomatoes and peppers, in my today&#8217;s version it&#8217;s a vegetarian dish based on spinach.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">It won&#8217;t take much time and there are only few ingredients &#8211; have fun cooking and bon appetite!</span></p>
<p><span style="color: #000000;">SKŁADNIKI (2 porcje):</span></p>
<p><span style="color: #000000;">4 jajka<br>1/2 średniej cebuli (opcjonalnie)</span><br><span style="color: #000000;">150 g (pół opakowania) świeżego szpinaku</span><br><span style="color: #000000;">70 g kostki fety</span><br><span style="color: #000000;">2-3 łyżki jogurtu greckiego</span><br><span style="color: #000000;">pieprz, zioła</span></p>
<hr>
<p><span style="color: #333333;">INGREDIENTS (2 portions):</span></p>
<p><span style="color: #333333;">4 eggs<br>1/2 medium onion (option)</span><br><span style="color: #333333;">150 g fresh spinach</span><br><span style="color: #333333;">70 g feta cheese</span><br><span style="color: #333333;">2-3 tablespoons Greek yogurt</span><br><span style="color: #333333;">pepper, herbs</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Cebulę pokrój w drobną kostkę.&nbsp;Szpinak umyj, osusz, urwij co grubsze łodyżki.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Na patelni rozgrzej łyżkę oleju, wrzuć cebulę, zeszklij ją, dorzuć szpinak i duś wszystko na małym ogniu aż szpinak straci swoją objętość. Dorzuć na patelnię jogurt wymieszany z fetą pokrojoną w kawałki i czosnkiem przeciśniętym przez praskę. Duś i mieszaj aż na patelni będzie jednolity, gęsty &#8222;sos&#8221;.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Rozłóż powstałą masę równomiernie na dnie patelni, ostrożnie wbij na jej wierzch jajka, tak, żeby żółtka się nie rozlały. Posyp pieprzem. Przykryj pokrywką, najlepiej szklaną, żeby było widać co się dzieje na patelni. Podkręć kuchenkę, gdy białko się zetnie, a żółtko będzie jeszcze płynne, wyłącz kuchenkę i zdejmij pokrywkę.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Chop the onion finely. Wash the spinach, dry it, break off the stalks.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Preheat the pan with tablespoon of oil, add the onion, glaze it, add the spinach and simmer it together on low heat until the spinach will loose its volume. Add yogurt mixed with chopped feta and pressed garlic. Simmer it mixing continuously until all the ingredients will combine.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Make a &#8222;sauce&#8221; layer on the bottom of the pan, add the eggs gently so the yolks won&#8217;t melt over the sauce. Sprinkle it with pepper. Cover it with a lid, glass if possible, so you could see what&#8217;s going under it. When the egg white will be literally white, and the yolk will stay liquid, turn the kitchen off and take the lid from the pan.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Teraz delikatnie zdejmij jajka z patelni przy pomocy długiej, szerokiej łyżki albo łopatki, ukrój kromkę chleba i jedz! Smacznego!</span></p>
<hr>
<p><span style="color: #333333;">Now gently remove the eggs from the pan with a spoon or spatula, cut yourself a piece of bread and eat! Bon appetite!</span></p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>http://martynacooks.com/spinach-shakshouka/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Burrito &#8222;z odzysku&#8221; / Resourceful burrito</title>
		<link>http://martynacooks.com/burrito-z-odzysku-resourceful-burrito/#utm_source=rss&#038;utm_medium=rss</link>
					<comments>http://martynacooks.com/burrito-z-odzysku-resourceful-burrito/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 11 Apr 2016 19:23:03 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">http://martynacooks.com/?p=952</guid>

					<description><![CDATA[Odwieczne pytanie &#8211; co zrobić z mięsem i warzywami z rosołu? Pierogi &#8211; nie mam ochoty, krokiety &#8211; też niekoniecznie&#8230; Sałatka warzywna, hmm, no może, dawno nie jadłam, ale co z mięsem&#8230;?Nagle olśnienie &#8211; mam tortille, zrobię burrito! Zawsze mam zapas puszek w domu, więc nie powinno być problemu, nie było. A efekt bardzo smaczny, na pewno to jeszcze powtórzę.A was zapraszam do kuchni i do gotowania! Eternal question &#8211; what to do with the meat from broth/stock? Dumplings &#8211; I don&#8217;t feel like eating dumplings, croquettes &#8211; rather not&#8230; Vegetable salad, hmm, maybe, I haven&#8217;t eaten it for a while, but what with the meat&#8230;?And revelation came &#8211; I have tortillas, I&#8217;ll make burrito! In my kitchen there always are cans, lots of them, so there shouldn&#8217;t be a problem, there wasn&#8217;t. The final result was very tasty, for sure I&#8217;ll make it again.Go to the kitchen and cook! SKŁADNIKI:0,5 kg mięsa z rosołuwłoszczyzna z rosołu (marchew, pietruszka, seler)1 średnia cukinia1/2 zielnej papryki1 średnia czerwona cebula1 puszka czerwonej fasoli1 puszka kukurydzy1 karton sosu pomidorowego1 puszka pomidorów krojonychżółty ser1 kieliszek czerwonego, wytrawnego winasól, pieprz, pepperoncino, cynamon, papryka słodka, ostra, chili INGREDIENTS:0,5 kg broth meatvegetables from the broth (carrot, parley root, [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<figure class="wp-block-image size-large"><img decoding="async" width="1030" height="691" src="http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/04/0845-1030x691.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss" alt="" class="wp-image-1005" srcset="http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/04/0845-1030x691.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1030w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/04/0845-300x201.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 300w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/04/0845-768x516.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 768w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/04/0845-1500x1007.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1500w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/04/0845-705x473.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 705w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/04/0845-450x302.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 450w" sizes="(max-width: 1030px) 100vw, 1030px" /></figure>


<p>Odwieczne pytanie &#8211; co zrobić z mięsem i warzywami z rosołu? Pierogi &#8211; nie mam ochoty, krokiety &#8211; też niekoniecznie&#8230; Sałatka warzywna, hmm, no może, dawno nie jadłam, ale co z mięsem&#8230;?<br /><span id="more-952"></span><br />Nagle olśnienie &#8211; mam tortille, zrobię burrito! Zawsze mam zapas puszek w domu, więc nie powinno być problemu, nie było. A efekt bardzo smaczny, na pewno to jeszcze powtórzę.<br />A was zapraszam do kuchni i do gotowania!</p>
<hr />
<p>Eternal question &#8211; what to do with the meat from broth/stock? Dumplings &#8211; I don&#8217;t feel like eating dumplings, <span id="result_box" class="short_text" lang="en"><span class="">croquettes</span></span> &#8211; rather not&#8230; Vegetable salad, hmm, maybe, I haven&#8217;t eaten it for a while, but what with the meat&#8230;?<br />And revelation came &#8211; I have tortillas, I&#8217;ll make burrito! In my kitchen there always are cans, lots of them, so there shouldn&#8217;t be a problem, there wasn&#8217;t. The final result was very tasty, for sure I&#8217;ll make it again.<br />Go to the kitchen and cook!</p>
<p>SKŁADNIKI:<br />0,5 kg mięsa z rosołu<br />włoszczyzna z rosołu (marchew, pietruszka, seler)<br />1 średnia cukinia<br />1/2 zielnej papryki<br />1 średnia czerwona cebula<br />1 puszka czerwonej fasoli<br />1 puszka kukurydzy<br />1 karton sosu pomidorowego<br />1 puszka pomidorów krojonych<br />żółty ser<br />1 kieliszek czerwonego, wytrawnego wina<br />sól, pieprz, pepperoncino, cynamon, papryka słodka, ostra, chili</p>
<hr />
<p>INGREDIENTS:<br />0,5 kg broth meat<br />vegetables from the broth (carrot, parley root, celery root)<br />1 medium zucchini<br />1/2 green peppers<br />1 medium red onion<br />1 can red beans<br />1 can corn<br />1 tomato sauce<br />1 can chopped peeled tomatoes<br />cheese<br />1 glass red, dry wine<br />salt, pepper, cinnamon, pepperoncino, sweet &amp; hot pepper, chili</p>
<p>Mięso i warzywa z rosołu zmiel w maszynce do mięsa. Warzywa pokrój na dość małą kostkę.<br />Dużą patelnię rozgrzej z łyżką oleju. Na początek wrzuć cebulę, paprykę i fasolę, posmaż przez chwilę, aż warzywa lekko zmiękną. Dorzuć pokrojoną cukinię i kukurydzę, smaż dalej, ciągle mieszając. Jak warzywa będą już równomiernie usmażone dorzuć do tego mielone rosołowe mięso z warzywami i smaż dalej ciągle mieszając. W momencie, gdy mięso dokładnie wymiesza się z warzywami zalej wszystko sosem pomidorowym i dodaj pomidory z puszki, wymieszaj. Dodaj wszystkie przyprawy do smaku, uważaj z cynamonem, bo łatwo przesadzić z tym tajnym składnikiem.<br />Wszystko duś na średnim ogniu, aż sos uzyska odpowiednią konsystencję &#8211; musi być dość gęsty, żeby dało się zawinąć w tortilli i nie wypływał bokami :] Warto zainwestować w &#8222;pokrywkę&#8221; z siatki do tego celu &#8211; znacznie zmniejsza to ilość sprzątania po redukowaniu sosów, szczególnie pomidorowych.</p>
<p>Mince the meat and vegetables from the broth together. Fresh vegetables chop into medium/small cube.<br />Preheat a big pan with a tablespoon of oil. Firstly put in it the onion, pepper and beans, fry it for a while until the vegetables will soften a bit. Add chopped zucchini and corn, fry it all together mixing it constantly. When the vegetables will be more or less equally fried add minced mix of meat and vegetables and fry keep frying it. When the meat and vegetables will combine in the pan add to it the tomato sauce and canned peeled tomatoes, mix. Add all the spices, watch for the cinnamon, it&#8217;s easy to overdo with that secret ingredient.<br />Simmer it on medium heat until the sauce will get good consistency &#8211; it has to be thick so it can be easily wrapped in tortilla and it won&#8217;t pour through the sides :] It&#8217;s worth to invest in a &#8222;lid&#8221; made of net &#8211; it reduces a lot the amount of cleaning after reducing sauces, especially red.</p>
<p>Na tortilli układamy porcję sosu, posypujemy startym na drobnych oczkach żółtym serem, zawijamy i można jeść! Do środka możesz dorzucić np. sałatę, a obok pokroić ogórki &#8211; dodatki są dowolne, a smak zawsze obłędny!</p>
<hr />
<p>Put on the tortilla a portion of sauce, sprinkle it with grated cheese, wrap it and you can eat it! You can put inside some salad, put some pickles on side &#8211; the sides can be various, the taste&#8217;s always perfect!</p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>http://martynacooks.com/burrito-z-odzysku-resourceful-burrito/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Rosół wołowy / Beef broth</title>
		<link>http://martynacooks.com/rosol-wolowy-beef-broth/#utm_source=rss&#038;utm_medium=rss</link>
					<comments>http://martynacooks.com/rosol-wolowy-beef-broth/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 26 Mar 2016 10:30:40 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">http://martynacooks.com/?p=930</guid>

					<description><![CDATA[Z przepisem na rosół jest tak samo jak z przepisem na sałatkę jarzynową &#8211; każdy ma swój. Dzisiaj zrobimy wołowy, który poza kilkoma szczegółami nie różni się specjalnie od każdej innej wersji rosołu w moim wykonaniu.Dobry, klarowny rosół zajmuje bardzo dużo czasu, ale wart jest każdej godziny wolnego gotowania, czekania. Składników niewiele, ale czasu potrzeba bardzo dużo! Mimo wszystko &#8211; gotowanie to przyjemność jedzenia 🙂 With a recipe for a beef broth/stock is like with a recipe for a vegetable salad &#8211; everybody has its own. Today we&#8217;re going to make a beef broth which, except few details, is similar to any other stock I make. Tasty, clear broth takes a really long tome to get done, but it&#8217;s worth every hour of slow cooking, waiting. There isn&#8217;t a lot of ingredients but you&#8217;ll need a lot of time. Either way &#8211; cooking is the pleasure of eating 🙂 SKŁADNIKI: 0,5 kg wołowiny z kością (porcja rosołowa)1 włoszczyzna (marchewka, pietruszka, seler, por)5 kawałków selera naciowego1 średnia cebula1/2 główki czosnkuziele angielskie, liść laurowy, pieprz, sól, kostka rosołowa, pepperoncino INGREDIENTS: 0,5 kg beef with bone (stewing portion)1 set of vegetables for making soup (carrot, parsley root, leek, celery root)5 celery sticks1 medium [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<figure class="wp-block-image size-large"><img decoding="async" width="1030" height="691" src="http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/03/0788-1030x691.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss" alt="" class="wp-image-965" srcset="http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/03/0788-1030x691.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1030w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/03/0788-300x201.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 300w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/03/0788-768x516.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 768w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/03/0788-1500x1007.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1500w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/03/0788-705x473.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 705w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/03/0788-450x302.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 450w" sizes="(max-width: 1030px) 100vw, 1030px" /></figure>


<p><span style="color: #000000;">Z przepisem na rosół jest tak samo jak z przepisem na sałatkę jarzynową &#8211; każdy ma swój. Dzisiaj zrobimy wołowy, który poza kilkoma szczegółami nie różni się specjalnie od każdej innej wersji rosołu w moim wykonaniu.</span><br /><span id="more-930"></span><br /><span style="color: #000000;">Dobry, klarowny rosół zajmuje bardzo dużo czasu, ale wart jest każdej godziny wolnego gotowania, czekania. Składników niewiele, ale czasu potrzeba bardzo dużo!</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Mimo wszystko &#8211; gotowanie to przyjemność jedzenia 🙂</span></p>
<hr />
<p><span style="color: #333333;">With a recipe for a beef broth/stock is like with a recipe for a vegetable salad &#8211; everybody has its own. Today we&#8217;re going to make a beef broth which, except few details, is similar to any other stock I make.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Tasty, clear broth takes a really long tome to get done, but it&#8217;s worth every hour of slow cooking, waiting. There isn&#8217;t a lot of ingredients but you&#8217;ll need a lot of time.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Either way &#8211; cooking is the pleasure of eating 🙂</span><br /><br /><span style="color: #000000;">SKŁADNIKI:</span></p>
<p><span style="color: #000000;">0,5 kg wołowiny z kością (porcja rosołowa)</span><br /><span style="color: #000000;">1 włoszczyzna (marchewka, pietruszka, seler, por)</span><br /><span style="color: #000000;">5 kawałków selera naciowego</span><br /><span style="color: #000000;">1 średnia cebula</span><br /><span style="color: #000000;">1/2 główki czosnku</span><br /><span style="color: #000000;">ziele angielskie, liść laurowy, pieprz, sól, kostka rosołowa, pepperoncino</span></p>
<hr />
<p><span style="color: #333333;">INGREDIENTS:</span></p>
<p><span style="color: #333333;">0,5 kg beef with bone (stewing portion)</span><br /><span style="color: #333333;">1 set of vegetables for making soup (carrot, parsley root, leek, celery root)<br /></span><span style="color: #333333;">5 celery sticks</span><br /><span style="color: #333333;">1 medium onion</span><br /><span style="color: #333333;">1/2 head of garlic</span><br /><span style="color: #333333;">allspice, bay leaf, pepper, salt, stock cube, pepperoncino</span><br /><br /><span style="color: #000000;">Mięso opłucz, włóż do garnka, zalej wodą, dosyp łyżkę soli, wymieszaj i odstaw na kilka godzin.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Po tym czasie wylej wodę, mięso opłucz i zalej zimną wodą. Zagotuj, zmniejsz ogień i zdejmuj szumy z wywaru, gotując mięso przez około 30-40 min.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Po upływie tego czasu do garnka dołóż obrane i pokrojone na kawałki warzywa oraz przyprawy, na taką ilość mięsa i warzyw dorzucam około 5 ziaren ziela, 8-10 ziaren pieprzu, 1 wołową kostkę rosołową, 3 papryczki. Niech całość ledwo 'mruga&#8217; na wolnym ogniu przez kilka godzin, aż warzywa będą miękkie a wywar będzie miał pełny smak. Wywar dosól do smaku pod koniec (na godzinę przed końcem) gotowania, moim zdaniem tak jest bezpieczniej, ponieważ wywar może się okazać zbyt słonym jeśli zostanie posolony na początku, a tego nie chcemy.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Jak rosół osiągnie odpowiedni smak wyłącz kuchenkę, przelej rosół do innego garnka przed sito/durszlak. Ja przelewam rosół dwa razy, drugi raz przez pieluchę, ponieważ warzywa się rozpadają podczas tak długiego gotowania i durszlak/sito nie wyłapią wszystkich fusów, a ja lubię klarowny rosół.</span><br /><br /><span style="color: #333333;">Rinse the meat, put it into pot, pour cold water into it, add a tablespoon of salt and let it aside for few hours.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">After that time pour the water out, rinse the meat again and pour fresh cold water on it. Boil it, reduce the heat, skim it while boiling it for 30-40 minutes.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">When time passes add peeled and cut vegetables with the spices, for this amount of meat and vegetables add about 5 grains of allspice, 8-10 pepper grains, 1 stock cube, 3 pepperoncinos. Let it slowly boil on a very low heat with just a few bubbles breaking the surface for few hours, until the vegetables get soft and the broth gets its taste. Add the salt when the broth is almost done, an hour before ending. In my opinion this is the safest moment for salting the broth, otherwise it may end to be too salty when you&#8217;ll salt it in the beginning, and we don&#8217;t want that.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">When the broth is ready turn the heat off, drain the broth through colander/strainer to another pot. I drain the broth twice, second time with a cloth, cause the vegetables falls apart while cooking and I like my broth to be clear.</span><br /><br /><span style="color: #000000;">Teraz najprzyjemniejsze, pokrój marchewkę, zalej gorącym rosołem i jedz&#8230; Nie ma nic bardziej kojącego niż świeży, gorący rosół&#8230;</span></p>
<p><span style="color: #333333;">And now the most pleasant moment, cut the carrot, pour the hot broth over and eat.. There&#8217;s nothing more comforting than a fresh, hot broth&#8230;</span></p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>http://martynacooks.com/rosol-wolowy-beef-broth/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Kurczakowo-szpinakowe tagliatelle / Chicken-spinach tagliatelle</title>
		<link>http://martynacooks.com/chicken-spinach-tagliatelle/#utm_source=rss&#038;utm_medium=rss</link>
					<comments>http://martynacooks.com/chicken-spinach-tagliatelle/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 21 Mar 2016 10:15:13 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">http://martynacooks.com/?p=918</guid>

					<description><![CDATA[Kolejne wydanie włoskiej prostoty! Makaron, sos z kilku składników i fenomenalne danie gotowe w pół godziny. Banalnie proste i do zrobienia przez każdego, smakuje za każdym razem zaskakująco &#8211; taka mała ilość składników i pracy a taki efekt! Another edition of Italian simplicity! Pasta, sauce made of few ingredients and a phenomenal dish is ready in 30 minutes. Absolutely simple and can be made by anyone, the taste is always surprising &#8211; so little ingredients and almost lack of work and the final effect speaks for itself! SKŁADNIKI: 250 g piersi kurczaka1 średnia czerwona cebula250 g szpinaku baby100 g sera typu Lazur200 g jogurtu greckiego200 g makaronu tagliatelleczosnek, sól, pieprzparmezan/grana padano do posypania INGREDIENTS: 250 g chicken breast1 medium red onion250 g fresh spinach100 g blue cheese200 g Greek yogurt200 g tagliatelle pastagarlic, salt, pepperParmesan/Grana Padano just for finish Cebulę drobno posiekaj i zeszklij na rozgrzanej patelni z łyżką oleju. Szpinak umyj i pourywaj &#8222;ogonki&#8221;, nie jest to konieczne, ale szpinak lepiej smakuje bez łykowatych łodyżek. W zależności od wielkości patelni wrzuć całość szpinaku do zeszklonej cebuli lub partiami, smaż całość na wolnym ogniu aż szpinak się udusi. Wstaw wodę i ugotuj makaron al dente wg informacji na opakowaniu. Jak [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<figure class="wp-block-image size-large"><img decoding="async" width="1030" height="691" src="http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/03/0761-1030x691.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss" alt="" class="wp-image-933" srcset="http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/03/0761-1030x691.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1030w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/03/0761-300x201.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 300w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/03/0761-768x516.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 768w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/03/0761-1500x1007.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1500w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/03/0761-705x473.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 705w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/03/0761-450x302.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 450w" sizes="(max-width: 1030px) 100vw, 1030px" /></figure>


<p><span style="color: #000000;">Kolejne wydanie włoskiej prostoty! Makaron, sos z kilku składników i fenomenalne danie gotowe w pół godziny.</span></p>
<p><span style="color: #000000;"><span id="more-918"></span></span></p>
<p><span style="color: #000000;">Banalnie proste i do zrobienia przez każdego, smakuje za każdym razem zaskakująco &#8211; taka mała ilość składników i pracy a taki efekt!</span></p>
<hr />
<p><span style="color: #333333;">Another edition of Italian simplicity! Pasta, sauce made of few ingredients and a phenomenal dish is ready in 30 minutes.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Absolutely simple and can be made by anyone, the taste is always surprising &#8211; so little ingredients and almost lack of work and the final effect speaks for itself!</span><br /><br /><span style="color: #000000;">SKŁADNIKI:</span></p>
<p><span style="color: #000000;">250 g piersi kurczaka<br />1 średnia czerwona cebula</span><br /><span style="color: #000000;">250 g szpinaku baby</span><br /><span style="color: #000000;">100 g sera typu Lazur</span><br /><span style="color: #000000;">200 g jogurtu greckiego</span><br /><span style="color: #000000;">200 g makaronu tagliatelle</span><br /><span style="color: #000000;">czosnek, sól, pieprz</span><br /><span style="color: #000000;">parmezan/grana padano do posypania</span></p>
<hr />
<p><span style="color: #333333;">INGREDIENTS:</span></p>
<p><span style="color: #333333;">250 g chicken breast</span><br /><span style="color: #333333;">1 medium red onion</span><br /><span style="color: #333333;">250 g fresh spinach</span><br /><span style="color: #333333;">100 g blue cheese</span><br /><span style="color: #333333;">200 g Greek yogurt</span><br /><span style="color: #333333;">200 g tagliatelle pasta</span><br /><span style="color: #333333;">garlic, salt, pepper</span><br /><span style="color: #333333;">Parmesan/Grana Padano just for finish</span><br /><br /><span style="color: #000000;">Cebulę drobno posiekaj i zeszklij na rozgrzanej patelni z łyżką oleju. Szpinak umyj i pourywaj &#8222;ogonki&#8221;, nie jest to konieczne, ale szpinak lepiej smakuje bez łykowatych łodyżek. W zależności od wielkości patelni wrzuć całość szpinaku do zeszklonej cebuli lub partiami, smaż całość na wolnym ogniu aż szpinak się udusi.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Wstaw wodę i ugotuj makaron al dente wg informacji na opakowaniu. Jak się ugotuje, odcedź go.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Gdy szpinak się udusi dodaj na patelnię jogurt grecki wymieszany z serem pleśniowym pokrojonym w kawałki, posiekanym czosnkiem i przyprawami. Mieszaj i smaż na średnim ogniu aż ser się rozpuści i sos osiągnie pożądaną konsystencję, woda z jogurtu musi prawie w całości odparować.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Do gotowego sosu wrzuć świeżo ugotowany makaron i mieszaj na patelni jeszcze chwilę.</span><br /><br /><span style="color: #333333;">Chop the onion finely and glaze it on the preheated with a tablespoon of oil pan. Rinse the spinach and rip the stalks of, it&#8217;s not necessary but the spinach tastes better without the stalks. If it&#8217;s possible put all the spinach to the onion on the pan if not &#8211; do it in portions, fry it until the spinach will loose its firmness.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Boil the water for the pasta and cook the pasta al dente as it is said on the wrapping. When it&#8217;s ready, drain it.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">When the spinach is ready add to the pan yogurt mixed with cut in cubes blue cheese, chopped garlic and spices. Mix and fry it all together until the cheese melts and sauce will have proper consistency, the water from the yogurt has to evaporate.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Add the freshly boiled pasta to the pan and mix it on the pan for a while, until it combines.</span><br /><br /><span style="color: #000000;">Teraz nakładamy porcję na talerz, posypujemy startym na drobnych oczkach twardym serem (u mnie Grana Padano) i zabieramy się do jedzenia! Smacznego!</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Now put a portion on a plate, sprinkle it with fine grated hard cheese (Grana Padano for me this time) and start to eat! Bon apetitte!</span></p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>http://martynacooks.com/chicken-spinach-tagliatelle/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Stek wołowy z czarnym fettucine / Beef steak with black fettuccine</title>
		<link>http://martynacooks.com/black-fettuccine/#utm_source=rss&#038;utm_medium=rss</link>
					<comments>http://martynacooks.com/black-fettuccine/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 Mar 2016 14:30:22 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">http://martynacooks.com/?p=822</guid>

					<description><![CDATA[Makaron oczywiście nie musi być czarny, mięso może być bardziej wysmażone, masło też nie jest obowiązkowe &#8211; efekt i tak będzie murowany!Ekstremalnie krótka lista zakupów tylko zachęca do spędzenia chwili w kuchni, miłego gotowania! Simple meat, simple pasta gives a perfect dish. No more than five ingredients, half hour of your time and the dish that comes out of that effort will come up to even the most sublime tastes.Pasta doesn&#8217;t have to be black of course, meat can be well done, the butter isn&#8217;t obligatory either &#8211;  the final impression is granted!Extremely short shopping list only encourages you to spend some time cooking, so enjoy! SKŁADNIKI:200 g wołowiny (stek z antrykotu)100 g sera typu Lazur200 g jogurtu greckiego1 średnia czerwona cebula125 g czarnego fettuccinesól, pieprz, natka pietruszki, czosnek, ulubione zioła INGREDIENTS:200 g beef (entrecote steak)100 g blue cheese200 g Greek yogurt1 medium red onion125 g black fettuccinesalt, pepper, parsley, garlic, favorite herbs Mięso skrop oliwą i oprósz solą i pieprzem z obu stron, odstaw na bok.Cebulę drobno pokrój, wrzuć na rozgrzaną z niewielką ilością oleju patelnię i smaż ciągle mieszając, aż cebula się zeszkli. Dorzuć na patelnię pokrojony w kostkę ser wymieszany z jogurtem, czosnkiem i przyprawami, zmniejsz ogień [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<figure class="wp-block-image size-large"><img decoding="async" width="1030" height="691" src="http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/03/0501-1030x691.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss" alt="" class="wp-image-867" srcset="http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/03/0501-1030x691.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1030w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/03/0501-300x201.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 300w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/03/0501-768x516.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 768w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/03/0501-1500x1007.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1500w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/03/0501-705x473.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 705w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/03/0501-450x302.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 450w" sizes="(max-width: 1030px) 100vw, 1030px" /></figure>


<p><![CDATA[[av_one_full first]<br /]]&gt; Proste mięso, prosty makaron, czyli danie idealne. Pięć składników na krzyż, pół godziny pracy, a danie, które jest tego wynikiem zaspokoi nawet najbardziej wysublimowane gusta!<br /><span id="more-822"></span><br />Makaron oczywiście nie musi być czarny, mięso może być bardziej wysmażone, masło też nie jest obowiązkowe &#8211; efekt i tak będzie murowany!<br />Ekstremalnie krótka lista zakupów tylko zachęca do spędzenia chwili w kuchni, miłego gotowania!</p>
<hr />
<p>Simple meat, simple pasta gives a perfect dish. No more than five ingredients, half hour of your time and the dish that comes out of that effort will come up to even the most sublime tastes.<br />Pasta doesn&#8217;t have to be black of course, meat can be well done, the butter isn&#8217;t obligatory either &#8211;  the final impression is granted!<br />Extremely short shopping list only encourages you to spend some time cooking, so enjoy!</p>
<p>SKŁADNIKI:<br />200 g wołowiny (stek z antrykotu)<br />100 g sera typu Lazur<br />200 g jogurtu greckiego<br />1 średnia czerwona cebula<br />125 g czarnego fettuccine<br />sól, pieprz, natka pietruszki, czosnek, ulubione zioła</p>
<hr />
<p>INGREDIENTS:<br />200 g beef (entrecote steak)<br />100 g blue cheese<br />200 g Greek yogurt<br />1 medium red onion<br />125 g black fettuccine<br />salt, pepper, parsley, garlic, favorite herbs</p>
<p>Mięso skrop oliwą i oprósz solą i pieprzem z obu stron, odstaw na bok.<br />Cebulę drobno pokrój, wrzuć na rozgrzaną z niewielką ilością oleju patelnię i smaż ciągle mieszając, aż cebula się zeszkli. Dorzuć na patelnię pokrojony w kostkę ser wymieszany z jogurtem, czosnkiem i przyprawami, zmniejsz ogień i redukuj sos aż uzyskasz odpowiednią konsystencję, taką aby sos z łatwością połączył się z makaronem.<br />W międzyczasie wstaw wodę na makaron i ugotuj go al dente wg instrukcj na opakowaniu. Odcedź, nie płucz zimną wodą tylko wrzuć od razu na patelnię i mieszaj aż makaron połączy się z sosem.<br />Na rozgrzaną patelnię, najlepiej grillową, wrzuć mięso i smaż (w zależności od grubości) 1-1,5 minuty z każdej strony, żeby mięso było średnio wysmażone. Zdejmij z patelni i odstaw, żeby odpoczęło, na bok, najpierw niech poleży chwilę na jenej stronie, jak zacznie lekko puszczać soki, przekręć mięso na drugą stronę &#8211; w ten sposób zatrzymasz soki w środku mięsa.</p>
<p>Sprinkle the meat with a bit of olive oil, put some salt and pepper on it, both sides, and leave aside.<br />Chop the onion into small pieces, put it on a preheated with a small amount of oil and fry mixing constantly until it glazes. After then add cheese cubes mixed with yogurt, garlic and spices, reduce the heat and reduce the sauce until you&#8217;ll get the best consistency just for it to combine with the pasta.<br />In the meantime put the water for the pasta, boil it 'al dente&#8217; according to the instructions on the wrapping. Drain it, don&#8217;t rinse with cold water, just put it on the pan with the sauce and mix until it combine smoothly with the sauce.<br />Put the meat on preheated grill pan and fry it 1-1,5 minutes (depends on the thickness) both sides, this will give you medium rare meat. Take it of the pan and lay aside for the meat to 'rest&#8217;, let it lay on one side until the juice will appear and then turn it on the other side &#8211; in this way you&#8217;ll keep the juices inside the meat.</p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>http://martynacooks.com/black-fettuccine/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Pieczony kurczak / Roasted chicken</title>
		<link>http://martynacooks.com/roasted-chicken/#utm_source=rss&#038;utm_medium=rss</link>
					<comments>http://martynacooks.com/roasted-chicken/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 15 Mar 2016 09:15:10 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">http://martynacooks.com/?p=861</guid>

					<description><![CDATA[Kurczak pieczony w całości. Bardzo efektowne i wbrew pozorom niewymagające danie. Czasochłonne &#8211; owszem, ale niewymagające.Warzywa mogą być dowolne &#8211; Twoje ulubione albo wcale, też można. Marynata też ma pełną dowolność, rodzaj ziół też można zmienić, kurczak na pewno wyjdzie pyszny. To mogę zagwarantować! Miłego gotowania! Roasted chicken. Very glamorous dish which doesn&#8217;t require a lot of work. I takes time &#8211; true, but not work. Vegetables can be whatever you like or none, it&#8217;ll work too. You can make the marinade with your own idea too, the fresh herbs can be different, the chicken still will be delicious. I can guarantee! Have fun cooking! SKŁADNIKI: 1 cały kurczak (ok. 1,5 kg)Dowolne warzywa:1 zielona papryka1/2 średniej cukinii1/2 sporego pora1 średnia cebula1 spora marchewka1 cytryna2-3 ząbki czosnkuświeży tymianek, natka pietruszkiMarynata:oliwasos sojowymusztardaostry sosmiódulubione zioła, czosneksok z połowy cytryny INGREDIENTS: 1 chicken (approx. 1,5 kg)Any vegetables:1 green papper1/2 medium zucchini1/2 big leek1 medium onion1 big carrot1 lemon2-3 garlic clovesfresh thyme, parsleyMarinade:olive oilsoy saucemustardhot sauce (eg Tabasco)honeyfavorite herbs, garlichalf of lemon juiceblalbsKurczaka umyj, osusz. Posól, popieprz i odstaw na bok. W międzyczasie zrób marynatę &#8211; wszystkie składiniki umieść w słoiku, zakręć go i energicznie wstrząsając wymieszaj. Zamarynuj kurczaka w osobnej misce, im dłużej będzie [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<figure class="wp-block-image size-large"><img decoding="async" width="1030" height="691" src="http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/03/0726-1030x691.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss" alt="" class="wp-image-880" srcset="http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/03/0726-1030x691.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1030w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/03/0726-300x201.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 300w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/03/0726-768x516.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 768w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/03/0726-1500x1007.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1500w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/03/0726-705x473.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 705w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/03/0726-450x302.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 450w" sizes="(max-width: 1030px) 100vw, 1030px" /></figure>


<p><span style="color: #000000;">Kurczak pieczony w całości. Bardzo efektowne i wbrew pozorom niewymagające danie. Czasochłonne &#8211; owszem, ale niewymagające.</span><br /><span id="more-861"></span><br /><span style="color: #000000;">Warzywa mogą być dowolne &#8211; Twoje ulubione albo wcale, też można. Marynata też ma pełną dowolność, rodzaj ziół też można zmienić, kurczak na pewno wyjdzie pyszny. To mogę zagwarantować!</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Miłego gotowania!</span></p>
<hr />
<p><span style="color: #333333;">Roasted chicken. Very glamorous dish which doesn&#8217;t require a lot of work. I takes time &#8211; true, but not work.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Vegetables can be whatever you like or none, it&#8217;ll work too. You can make the marinade with your own idea too, the fresh herbs can be different, the chicken still will be delicious. I can guarantee!</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Have fun cooking!</span><br /><br /><span style="color: #000000;">SKŁADNIKI:</span></p>
<p><span style="color: #000000;">1 cały kurczak (ok. 1,5 kg)</span><br /><span style="text-decoration: underline; color: #000000;">Dowolne warzywa:</span><br /><span style="color: #000000;">1 zielona papryka</span><br /><span style="color: #000000;">1/2 średniej cukinii</span><br /><span style="color: #000000;">1/2 sporego pora</span><br /><span style="color: #000000;">1 średnia cebula</span><br /><span style="color: #000000;">1 spora marchewka</span><br /><span style="color: #000000;">1 cytryna</span><br /><span style="color: #000000;">2-3 ząbki czosnku</span><br /><span style="color: #000000;">świeży tymianek, natka pietruszki</span><br /><span style="text-decoration: underline; color: #000000;">Marynata:</span><br /><span style="color: #000000;">oliwa</span><br /><span style="color: #000000;">sos sojowy</span><br /><span style="color: #000000;">musztarda</span><br /><span style="color: #000000;">ostry sos</span><br /><span style="color: #000000;">miód</span><br /><span style="color: #000000;">ulubione zioła, czosnek</span><br /><span style="color: #000000;">sok z połowy cytryny</span></p>
<hr />
<p><span style="color: #333333;">INGREDIENTS:</span></p>
<p><span style="color: #333333;">1 chicken (approx. 1,5 kg)</span><br /><span style="text-decoration: underline; color: #333333;">Any vegetables:</span><br /><span style="color: #333333;">1 green papper</span><br /><span style="color: #333333;">1/2 medium zucchini</span><br /><span style="color: #333333;">1/2 big leek</span><br /><span style="color: #333333;">1 medium onion</span><br /><span style="color: #333333;">1 big carrot</span><br /><span style="color: #333333;">1 lemon</span><br /><span style="color: #333333;">2-3 garlic cloves</span><br /><span style="color: #333333;">fresh thyme, parsley</span><br /><span style="text-decoration: underline; color: #333333;">Marinade:</span><br /><span style="color: #333333;">olive oil</span><br /><span style="color: #333333;">soy sauce</span><br /><span style="color: #333333;">mustard</span><br /><span style="color: #333333;">hot sauce (eg Tabasco)</span><br /><span style="color: #333333;">honey</span><br /><span style="color: #333333;">favorite herbs, garlic</span><br /><span style="color: #333333;">half of lemon juice</span><br /><span style="color: #ffffff;">blalbs</span><br /><span style="color: #000000;">Kurczaka umyj, osusz. Posól, popieprz i odstaw na bok. W międzyczasie zrób marynatę &#8211; wszystkie składiniki umieść w słoiku, zakręć go i energicznie wstrząsając wymieszaj. Zamarynuj kurczaka w osobnej misce, im dłużej będzie leżał w marynacie tym lepiej.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Warzywa umyj, pokrój wszystkie na dość spore kawałki. Wyjmij kurczaka z marynaty, w dużej misce wymieszaj pokrojone warzywa z marynatą z kurczaka. Kurczaka natomiast wypełnij świeżymi ziołami i połową cytryny pokrojoną w ćwiartki.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Rozgrzej piekarnik do 200 stopni Celsjusza.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Na dno dość sporego naczynia żaroodpornego wysyp wszystkie warzywa, na wierzchu połóż kurczaka, najpierw piersiami do dołu. Zalej go resztą marynaty pozostałą w misce, podlej odrobiną wody i wstaw do rozgrzanego piekarnika.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Piecz w wysokiej temperaturze przez 20 minut, potem przewróc kurczaka na drugą stronę i zmniejsz temperaturę do 160-180 stopni (w zależnośc od piekarnika). Kontroluj mięso co kwadrans, podlewając je powstałym sosem. Piecz mniej więcej godzinę na kilogram.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Wash and dry the chicken. Put some salt and pepper and lay aside. Mix the marinade &#8211; put all the ingredients into a jar, close it and mix it all together by shaking. Put the chicken in the marinade, the longer it will lie in it the better.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Wash the vegetables, cut them into rather big pieces. Take the chicken out of the marinade, mix in a bug bowl the vegetables with the marinade left from chicken. Stuff the chicken with fresh herbs and the second half of the lemon cut into quarters.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Preheat the oven to 200 degrees (C).</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Put all he vegetables on the bottom of a heatproof vessel, lay the chicken on top of it, put the breasts down at the beginning. Pour the rest of the marinade on top of the meat, pour a bit of water in the vessel and put everuthing into the preheated oven.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Bake the chicken in high temperature for about 20 minutes, then put the chicken breasts up and lower the heat to 160-180 degrees (C), depends on the oven. Control the meat every 15 minutes, pour every time the sauce from the bottom of the vessel on the meat. Bake it about an hour for every kg.</span></p>
<p>Teraz wystarczy wykroić co najlepsze, dołożyć warzywa i zjeść! Smacznego!</p>
<hr />
<p>All you have to do now is to cut whats best and eat! Bon Appettite!</p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>http://martynacooks.com/roasted-chicken/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Fusilli ze szpinakiem i pomidorami / Spinach and tomatoes rye fusilli</title>
		<link>http://martynacooks.com/fusilli-ze-szpinakiem-i-pomidorami-spinach-tomatoes-rye-fusilli/#utm_source=rss&#038;utm_medium=rss</link>
					<comments>http://martynacooks.com/fusilli-ze-szpinakiem-i-pomidorami-spinach-tomatoes-rye-fusilli/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 08 Mar 2016 12:48:15 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">http://martynacooks.com/?p=791</guid>

					<description><![CDATA[Ostatnio coś mnie &#8222;wzięło&#8221; na makaron. Ile można jeść risotto? W lodówce miałam nadmiar pomidorów i zero ochoty na sos pomidorowy, tyle samo chęci na pójście do sklepu i zrobienie zakupów. Otwieram zamrażarkę &#8211; szpinak, sery są u mnie zawsze, nie umiałabym bez nich żyć. W zamrażarce schab w plastrach &#8211; niech będzie!Z tego połączenia lenistwa z zawartością lodówki powstał szybki i smaczny obiad. Lately I&#8217;m all about pasta. How much of rice can you eat? In my fridge I had a lot of tomatoes and a total lack of felling for tomato sauce, same as for going to the shop for groceries. I opened the freezer &#8211; spinach, I always have cheeses in my fridge, I couldn&#8217;t live without them. Behind the spinach &#8211; pork chops &#8211; ok, let&#8217;s go! Out of combining my laziness with the content of my fridge came a nice and simple dinner. SKŁADNIKI: 1 średnia cebula100 g sera typu lazur400 g mrożonego szpinaku4-5 pomidorów2-3 ząbki czosnku360 g schabu w plastrach200 g jogurtu greckiegoczerwony pieprz, sól INGREDIENTS: 1 medium onion100 g blue cheese400 g frozen spinach4-5 tomatoes2-3 garlic cloves360 g sliced pork chop200 g Greek yogurtred pepper, salt Patelnię, dość sporą, rozgrzej z łyżką oleju. Cebulę [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<figure class="wp-block-image size-large"><img decoding="async" width="1030" height="691" src="http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/01/0432-1030x691.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss" alt="" class="wp-image-824" srcset="http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/01/0432-1030x691.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1030w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/01/0432-300x201.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 300w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/01/0432-768x516.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 768w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/01/0432-1500x1007.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1500w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/01/0432-705x473.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 705w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/01/0432-450x302.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 450w" sizes="(max-width: 1030px) 100vw, 1030px" /></figure>


<p><span style="color: #000000;">Ostatnio coś mnie &#8222;wzięło&#8221; na makaron. Ile można jeść risotto?</span></p>
<p><span style="color: #000000;">W lodówce miałam nadmiar pomidorów i zero ochoty na sos pomidorowy, tyle samo chęci na pójście do sklepu i zrobienie zakupów. <span id="more-791"></span>Otwieram zamrażarkę &#8211; szpinak, sery są u mnie zawsze, nie umiałabym bez nich żyć. W zamrażarce schab w plastrach &#8211; niech będzie!<br /></span><br /><span style="color: #000000;">Z tego połączenia lenistwa z zawartością lodówki powstał szybki i smaczny obiad.</span></p>
<hr />
<p><span style="color: #333333;">Lately I&#8217;m all about pasta. How much of rice can you eat?</span></p>
<p><span style="color: #333333;">In my fridge I had a lot of tomatoes and a total lack of felling for tomato sauce, same as for going to the shop for groceries. I opened the freezer &#8211; spinach, I always have cheeses in my fridge, I couldn&#8217;t live without them. Behind the spinach &#8211; pork chops &#8211; ok, let&#8217;s go!</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Out of combining my laziness with the content of my fridge came a nice and simple dinner.</span><br /><br /><span style="color: #000000;">SKŁADNIKI:</span></p>
<p><span style="color: #000000;">1 średnia cebula</span><br /><span style="color: #000000;">100 g sera typu lazur</span><br /><span style="color: #000000;">400 g mrożonego szpinaku</span><br /><span style="color: #000000;">4-5 pomidorów</span><br /><span style="color: #000000;">2-3 ząbki czosnku<br />360 g schabu w plastrach<br />200 g jogurtu greckiego</span><br /><span style="color: #000000;">czerwony pieprz, sól</span></p>
<hr />
<p><span style="color: #333333;">INGREDIENTS:</span></p>
<p><span style="color: #333333;">1 medium onion</span><br /><span style="color: #333333;">100 g blue cheese</span><br /><span style="color: #333333;">400 g frozen spinach</span><br /><span style="color: #333333;">4-5 tomatoes</span><br /><span style="color: #333333;">2-3 garlic cloves</span><br /><span style="color: #333333;">360 g sliced pork chop</span><br /><span style="color: #333333;">200 g Greek yogurt</span><br /><span style="color: #333333;">red pepper, salt</span><br /><br /><span style="color: #000000;">Patelnię, dość sporą, rozgrzej z łyżką oleju. Cebulę pokrój w kostkę, nie musi być drobna, jak Ci wygodnie i wrzuć na patelnię. Dodaj szpinak, jeśli był czas, żeby go rozmrozić &#8211; super, odsącz go, jeśli nie &#8211; trudno. Podsmaż wszystko razem aż cebula ze szpinakiem się połączą. Jak woda ze szpinaku odparuje dodaj jogurt wymieszany z pokrojonym w dużą kostkę serem i przyprawami.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Jak sos się smaży czas na mięso. Schab opłucz, osusz. Możesz od razu pokroić schab paski, jednak ja wolę go trochę najpierw rozbić. Żeby nie ubrudzić ani siebie ani tłuczka ani wszystkiego dookoła mięso do tłuczenia przykrywam folią spożywczą, zarówno z góry jak i od dołu. Pokrojony w paski schab wkładamy do miski i marynujemy przez chwilę w oliwie wymieszanej z świeżo zmielonym/utartym czerwonym pieprzem i solą morską.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">W międzyczasie zagotuj sporą ilość wody w czajniku, pomidory natnij na spodach i zalej je wrzątkiem tak, żeby wrząca woda przykryła je w całości. Odstaw na bok, niech się sparzą.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Gdy cała woda, która była w jogurcie odparuje z sosu dodaj pokrojone w sporą kostkę, obrane pomidory. Smaż dalej aż wszystko się ze sobą połączy, ale pomidory się nie rozpadną.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Na osobnej patelni rozgrzej łyżkę oleju i podsmaż mięso. Nie trzeba go długo smażyć, gdyż kawałki nie są duże, szybko &#8222;dojdzie&#8221;.</span><br /><br /><span style="color: #333333;">Preheat quite big pan with a tablespoon of oil. Chop the onions, the cubes don&#8217;t have to be very small, as it fits you and put them on the pan. After a while add the spinach, if you had time to defrost it &#8211; good, drain it a bit, if not &#8211; nothing happened. Fry it all together until onions and spinach are combined. When the water from the spinach evaporates add yogurt with cheese cut into big cubes and spices.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">While the sauce is frying it&#8217;s for meat. Rinse and dry the pork. You can cut the slices into stripes at once, but I prefer to smash the chops a bit. To keep the meat mallet and chopping board clean (and yourself :)) put the meat into food foil, both sides and then smash it a bit. When it&#8217;s already cut in stripes put it into a bowl and marinade it in olive oil mixed with freshly grounded red pepper and sea salt.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">In the meanwhile boil a kettle of water, gently cut the skin of tomatoes, put them into a bowl and pour boiling water over them for the water to cover the vegetables. Put aside.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">When all the water from yogurt evaporates from the sauce add peeled and cut into rather big pieces tomatoes. Fry everything together until it combines but the tomatoes won&#8217;t fall apart.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">On separate pan preheat a tablespoon of oil and fry the meat. You don&#8217;t have to fry it for a long time cause the pieces are thin.</span><br /><br /><span style="color: #000000;">Ostatnią rzeczą do zrobienia jest ułożenie wszystkiego na talerzu &#8211; najpierw makaron, potem sos, a na końcu mięso &#8211; smacznego!</span></p>
<hr />
<p><span style="color: #333333;">Last thing to do is put it all together on a plate &#8211; first the pasta, then the sauce and finally the meat, enjoy!</span></p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>http://martynacooks.com/fusilli-ze-szpinakiem-i-pomidorami-spinach-tomatoes-rye-fusilli/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Sałatka tortellini / Tortellini salad</title>
		<link>http://martynacooks.com/salatka-tortellini-tortellini-salad/#utm_source=rss&#038;utm_medium=rss</link>
					<comments>http://martynacooks.com/salatka-tortellini-tortellini-salad/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 11 Jan 2016 07:45:55 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">http://martynacooks.com/?p=789</guid>

					<description><![CDATA[Trzy składniki, trzydzieści minut i pyszna sałatka gotowa. Idealna na lunch do pracy czy dla gości, smaczna i pożywna! Lista zakupów nie jest długa, ilość czynności do wykonania i czasu do poświęcenia też nie &#8211; zapraszam do gotowania! Three ingredients, thirty minutes and tasty salad is done. Perfect for lunch to the office, delicious and nutritious! Shopping list isn&#8217;t long, there isn&#8217;t many things to do and it won&#8217;t take you too much time &#8211; enjoy cooking! SKŁADNIKI: 250 g tortellini (1 opakowanie)340 g ananasa (1 puszka)1 średni por1 pęczek kopru200 g jogurtu greckiego1 lyżka majonezusól, pieprz INGREDIENTS: 250 g tortellini (1 pack)340 g pineapple (1 can)1 medium leek1 bunch of dill200 g Greek yogurt1 tablespoon mayonnaisesalt, pepper Tortellini ugotuj wg instrukcji na opakowaniu, odsącz i odstaw do ostygnięcia. Ananasa pokrój w kawałki, koper posiekaj, od pora odetnij zieloną część, pozostałą przekrój wzdłuż na pół i potem na plastry. Żeby por nie był za ostry warto go sparzyć wrzątkiem &#8211; wrzuć pokrojonego pora do durszlaka i przelej gorącą wodą. Wszystkie składniki wrzuć do miski, dodaj soli i pieprzu do smaku, dokładnie wymieszaj. Jeśli masz czas wstaw sałatkę na jakiś czas do lodówki, żeby smaki się przegryzły. Cook the tortellini as [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<figure class="wp-block-image size-large"><img decoding="async" width="1030" height="691" src="http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/01/0371-1030x691.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss" alt="" class="wp-image-804" srcset="http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/01/0371-1030x691.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1030w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/01/0371-300x201.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 300w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/01/0371-768x516.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 768w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/01/0371-1500x1007.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1500w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/01/0371-705x473.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 705w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2016/01/0371-450x302.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 450w" sizes="(max-width: 1030px) 100vw, 1030px" /></figure>


<p><span style="color: #000000;">Trzy składniki, trzydzieści minut i pyszna sałatka gotowa. Idealna na lunch do pracy czy dla gości, smaczna i pożywna!<span id="more-789"></span></span></p>
<p><span style="color: #000000;">Lista zakupów nie jest długa, ilość czynności do wykonania i czasu do poświęcenia też nie &#8211; zapraszam do gotowania!</span></p>
<hr>
<p><span style="color: #333333;">Three ingredients, thirty minutes and tasty salad is done. Perfect for lunch to the office, delicious and nutritious!</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Shopping list isn&#8217;t long, there isn&#8217;t many things to do and it won&#8217;t take you too much time &#8211; enjoy cooking!</span></p>
<p><span style="color: #000000;">SKŁADNIKI:</span></p>
<p><span style="color: #000000;">250 g tortellini (1 opakowanie)</span><br><span style="color: #000000;">340 g ananasa (1 puszka)</span><br><span style="color: #000000;">1 średni por</span><br><span style="color: #000000;">1 pęczek kopru</span><br><span style="color: #000000;">200 g jogurtu greckiego</span><br><span style="color: #000000;">1 lyżka majonezu</span><br><span style="color: #000000;">sól, pieprz</span></p>
<hr>
<p><span style="color: #333333;">INGREDIENTS:</span></p>
<p><span style="color: #333333;">250 g tortellini (1 pack)</span><br><span style="color: #333333;">340 g pineapple (1 can)</span><br><span style="color: #333333;">1 medium leek</span><br><span style="color: #333333;">1 bunch of dill</span><br><span style="color: #333333;">200 g Greek yogurt</span><br><span style="color: #333333;">1 tablespoon mayonnaise</span><br><span style="color: #333333;">salt, pepper</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Tortellini ugotuj wg instrukcji na opakowaniu, odsącz i odstaw do ostygnięcia. Ananasa pokrój w kawałki, koper posiekaj, od pora odetnij zieloną część, pozostałą przekrój wzdłuż na pół i potem na plastry. Żeby por nie był za ostry warto go sparzyć wrzątkiem &#8211; wrzuć pokrojonego pora do durszlaka i przelej gorącą wodą.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Wszystkie składniki wrzuć do miski, dodaj soli i pieprzu do smaku, dokładnie wymieszaj. Jeśli masz czas wstaw sałatkę na jakiś czas do lodówki, żeby smaki się przegryzły.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Cook the tortellini as it is written on the wrapping, drain it and leave aside to cool down. Cut the pineapple into pieces, chop the dill, cut off the green part from the leek, cut it along in half and then into slices. To make the leek a little bit milder you have to treat it with hot water &#8211; when it&#8217;s already cut put into colander and pour boiling water over it.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Put all the ingredients into a bowl, add salt and pepper as much as you like and mix it carefully for all the ingredients to combine. If you have time put it for a while to the fridge for the tastes to combine.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Wystarczy nałożyć sałatkę na talerze i jeść!</span></p>
<hr>
<p><span style="color: #333333;">All you need to do is put the salad on plates and eat!</span></p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>http://martynacooks.com/salatka-tortellini-tortellini-salad/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Zapiekanka makaronowa z kurczakiem i warzywami / Rye pasta casserole with chicken and vegetables</title>
		<link>http://martynacooks.com/zapiekanka-casserole/#utm_source=rss&#038;utm_medium=rss</link>
					<comments>http://martynacooks.com/zapiekanka-casserole/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 04 Jan 2016 09:35:17 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">http://martynacooks.com/?p=735</guid>

					<description><![CDATA[Uwielbiam zapiekanki, wszelkiego rodzaju &#8211; makaronowe, ryżowe, z mięsem/rybą czy wegetariańskie. A dlaczego? Bo wkładam je do piekarnika i nie muszę się niczym więcej martwić &#8211; same się pieką, mi pozostaje tylko poczekać i jeść. Tym razem zapiekanka z makaronem razowym, udkami kurczaka i warzywami, nie byłabym sobą, gdyby obyło się bez sera, więc i ser się znajdzie. Zapraszam do gotowania! I just love casseroles, all kinds &#8211; with pasta, rice, with meat/fish or vegetarian. Why? Because I just put it into the oven and don&#8217;t have to think about anymore &#8211; they bake without my help, all I have to do is wait and eat. This time I&#8217;m making rye pasta casserole with chicken thighs and vegetables, I would&#8217;t be myself if there was no cheese, so you&#8217;ll find the cheese in the recipe. Enjoy your cooking! SKŁADNIKI (5-6 porcji): 200 g makaronu razowego400 g kurzych udek bez kości i skóry1 średnia cukinia200 g pieczarek3 średnie buraki1 średnia czerwona papryka1 średnia marchewka200 g jogurtu greckiego1 kulka mozzarelli150 g sera typu Lazuroliwa, czosnek, ulubione zioła, sól, pieprz INGREDIENTS  (5-6 portions): 200 g rye pasta400 g chicken thighs without skin and bones1 medium zucchini200 g champignion mushrooms3 medium beets1 medium red pepper1 [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<figure class="wp-block-image size-large"><img decoding="async" width="1030" height="691" src="http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2015/12/0330-1030x691.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss" alt="" class="wp-image-748" srcset="http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2015/12/0330-1030x691.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1030w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2015/12/0330-300x201.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 300w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2015/12/0330-768x516.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 768w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2015/12/0330-1500x1007.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1500w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2015/12/0330-705x473.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 705w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2015/12/0330-450x302.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 450w" sizes="(max-width: 1030px) 100vw, 1030px" /></figure>


<p><span style="color: #000000;">Uwielbiam zapiekanki, wszelkiego rodzaju &#8211; makaronowe, ryżowe, z mięsem/rybą czy wegetariańskie. A dlaczego? Bo wkładam je do piekarnika i nie muszę się niczym więcej martwić &#8211; </span><span style="color: #000000;">same się pieką, mi pozostaje tylko poczekać i jeść.</span></p>
<p><span id="more-735"></span><br /><span style="color: #000000;">Tym razem zapiekanka z makaronem razowym, udkami kurczaka i warzywami, nie byłabym sobą, gdyby obyło się bez sera, więc i ser się znajdzie.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Zapraszam do gotowania!</span></p>
<hr />
<p><span style="color: #333333;">I just love casseroles, all kinds &#8211; with pasta, rice, with meat/fish or vegetarian. Why? Because I just put it into the oven and don&#8217;t have to think about anymore &#8211; they bake without my help, all I have to do is wait and eat.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">This time I&#8217;m making rye pasta casserole with chicken thighs and vegetables, I would&#8217;t be myself if there was no cheese, so you&#8217;ll find the cheese in the recipe.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Enjoy your cooking!</span><br /><br /><span style="color: #000000;">SKŁADNIKI (5-6 porcji):</span></p>
<p><span style="color: #000000;">200 g makaronu razowego</span><br /><span style="color: #000000;">400 g kurzych udek bez kości i skóry</span><br /><span style="color: #000000;">1 średnia cukinia</span><br /><span style="color: #000000;">200 g pieczarek</span><br /><span style="color: #000000;">3 średnie buraki</span><br /><span style="color: #000000;">1 średnia czerwona papryka<br />1 średnia marchewka</span><br /><span style="color: #000000;">200 g jogurtu greckiego</span><br /><span style="color: #000000;">1 kulka mozzarelli</span><br /><span style="color: #000000;">150 g sera typu Lazur</span><br /><span style="color: #000000;">oliwa, czosnek, ulubione zioła, sól, pieprz</span></p>
<hr />
<p><span style="color: #333333;">INGREDIENTS  (5-6 portions):</span></p>
<p><span style="color: #333333;">200 g rye pasta</span><br /><span style="color: #333333;">400 g chicken thighs without skin and bones</span><br /><span style="color: #333333;">1 medium zucchini</span><br /><span style="color: #333333;">200 g champignion mushrooms</span><br /><span style="color: #333333;">3 medium beets</span><br /><span style="color: #333333;">1 medium red pepper</span><br /><span style="color: #333333;">1 medium carrot<br /></span><span style="color: #333333;">200 g Greek yogurt</span><br /><span style="color: #333333;">1 mozzarella ball</span><br /><span style="color: #333333;">150 g blue cheese</span><br /><span style="color: #333333;">olive oil, garlic, favorite herbs, salt, pepper</span><br /><br /><span style="color: #000000;">Zacznij od buraków, bo to one potrzebują najwięcej czasu na ugotowanie. Ja gotuję buraki na parze przez około 2 godziny, w zależności od ich wielkości. Ich twardość sprawdzamy widelcem &#8211; tak jak przy ziemniakach.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Makaron gotujemy 2-3 minuty krócej niż jest to podane na opakowaniu. Warzywa kroimy na kawałki mniej więcej równej wielkości. Cukinię wzdłuż na pół i w talarki, cebulę w piórka. Marchewkę porządnie wyszoruj pod bieżącą wodą i pokój w plasterki. Pieczarkom urwij nóżki, kapelusze obierz, jeśli jest taka potrzeba i przekrój jeśli są zbyt duże. Paprykę przekrój na pół, usuń gniazda nasienne i pokrój na paski. Wszystkie warzywa wrzuć do dużej miski, dodaj 1,5 łyżki oliwy, sól, pieprz, ulubione zioła i wszystko dokładnie wymieszaj, żeby warzywa się lekko zamarynowały.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Kurczaka umyj, osusz, powycinaj nieładne kawałki mięsa. Wrzuć do miski i też wymieszaj z marynatą &#8211; oliwa, sos sojowy, kilka kropel tabasco, czosnek, sol, pieprz, zioła.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Wszystkie warzywa, razem z marynatą wrzucamy na rozgrzaną patelnię, smażymy na sporym ogniu aż warzywa lekko zmiękną. Osobno smażymy pokrojonego buraka &#8211; inaczej wszystko miałoby buraczany kolor.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Warzywa wracają do miski, dorzucamy do nich odcedzony makaron. Wszystko mieszamy z jogurtem i serem typu Lazur pokrojonym w kostkę. Wrzucamy mieszankę warzywno-makaronową do naczynia żaroodpornego, na wierzchu układamy kurczaka i przykrywamy go plastrami mozzarelli. Tak przygotowaną zapiekankę wkładamy do piekarnika rozgrzanego do 150 stopni na jakieś 30-35 minut, aż ser się rozpuści i zarumieni.</span><br /><br /><span style="color: #333333;">Start with the beets cause they need a lot of time to cook. I steam them for about 2 hours, it depends on the size of the beets. Check if they are cooked with a fork, just like you do when cooking potatoes.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Boil the pasta 2-3 minutes shorter than it&#8217;s written on the wrapping. Cut the vegetables into similar sized pieces. Zucchini in half than into slices, onions the same. Scrub the carrot thoroughly while washing and cut into slices. Rip the legs of mushrooms, peel the hats (if needed), and cut into halfs if they are too big. Cut the peppers into halfs, take out the cores and than cut into slices. Put all the vegetables into a bowl, add 1,5 tablespoon olive oil, salt, pepper, favorite herbs and mix all together for the vegetables to marinade for few minutes.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Wash the chicken, dry it and remove the unnecessary parts of meat. Put it into bowl and mix with the marinade &#8211; olive oil, soy sauce, few drops of Tabasco, garlic, salt, pepper, herbs.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Put all the vegetables with all the marinade on the preheated frying pan, fry it on a big fire until the vegetables will soften a bit. Fry the beets separately, otherwise everything will be in a beet color.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Vegetables goes back to the bowl, add drained pasta also. Mix it all with yogurt and pieces of blue cheese. Put the mixture of vegetables and pasta to a heatproof dish, cover it with the pieces of chicken, pour the marinade over it, cover with sliced mozzarella. Put the casserole into the oven preheated up to 150 C for 30-35 minutes, till the cheese melts and goldens.</span><br /><br /><span style="color: #000000;">Nakładając porcję na talerz przypilnujcie, żeby w porcji znalazł się też kawałek kurczaka!</span></p>
<hr />
<p><span style="color: #333333;">While serving a portion check if there id a piece of the chicken!</span></p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>http://martynacooks.com/zapiekanka-casserole/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Sałatka ryżowa z ananasem / Rice and pienapple salad</title>
		<link>http://martynacooks.com/salatka-ryzowa-z-ananasem-rice-pineapple-salad/#utm_source=rss&#038;utm_medium=rss</link>
					<comments>http://martynacooks.com/salatka-ryzowa-z-ananasem-rice-pineapple-salad/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 28 Dec 2015 10:14:44 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">http://martynacooks.com/?p=526</guid>

					<description><![CDATA[Ta sałatka to moja klasyka jeśli chodzi o przyjmowanie gości. Jest prosta i szybka, składniki można dodawać, odejmować. Sałatka może być wegetariańska, z mięsem &#8211; na co masz tylko ochotę.Przygotowanie łącznie zajmie Ci nie więcej niż pół godziny. Dobrze jest poczekać aż ryż trochę przestygnie, a potem jeszcze na jakiś czas warto schować wymieszaną sałatkę do lodówki, żeby się &#8222;przegryzła&#8221;. Jeśli nie masz na to czasu &#8211; spokojnie możesz ją jeść od razu! This salad is my classics when it comes to having guests. It&#8217;s easy and fast, you can add or subtract the ingredients. The salad can be vegetarian or with meat &#8211; however you want it. Preparation will take around half an hour. It&#8217;s good to wait a while for the rice to cool down a bit, and it&#8217;s good to put the salad when it&#8217;s already mixed into the fridge for few moments for the ingredients to combine. But if you don&#8217;t have time &#8211; you can eat it at once! SKŁADNIKI: 200 g białego ryżu1 puszka ananasa1 garść rodzynek200 g żółtego seraszynka (kurczak albo nic) Sos:200 g jogurtu greckiego1 łyżka majonezu2-3 ząbki czosnkucurry, kurkuma, sól, pieprz, szczypta ulubionych ziół INGREDIENTS: 200 g white rice1 can pineapple1 [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<figure class="wp-block-image size-large"><img decoding="async" width="1030" height="685" src="http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2015/12/DSC05043-1030x685.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss" alt="" class="wp-image-727" srcset="http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2015/12/DSC05043-1030x685.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1030w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2015/12/DSC05043-300x200.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 300w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2015/12/DSC05043-768x511.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 768w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2015/12/DSC05043-1500x998.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1500w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2015/12/DSC05043-705x469.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 705w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2015/12/DSC05043-450x299.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 450w" sizes="(max-width: 1030px) 100vw, 1030px" /><figcaption>SONY DSC</figcaption></figure>


<p><span style="color: #000000;">Ta sałatka to moja klasyka jeśli chodzi o przyjmowanie gości. Jest prosta i szybka, składniki można dodawać, odejmować. Sałatka może być wegetariańska, z mięsem &#8211; na co masz tylko ochotę.</span><br /><span id="more-526"></span><span style="color: #000000;">Przygotowanie łącznie zajmie Ci nie więcej niż pół godziny. Dobrze jest poczekać aż ryż trochę przestygnie, a potem jeszcze na jakiś czas warto schować wymieszaną sałatkę do lodówki, żeby się &#8222;przegryzła&#8221;. Jeśli nie masz na to czasu &#8211; spokojnie możesz ją jeść od razu!</span></p>
<hr />
<p><span style="color: #333333;">This salad is my classics when it comes to having guests. It&#8217;s easy and fast, you can add or subtract the ingredients. The salad can be vegetarian or with meat &#8211; however you want it.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Preparation will take around half an hour. It&#8217;s good to wait a while for the rice to cool down a bit, and it&#8217;s good to put the salad when it&#8217;s already mixed into the fridge for few moments for the ingredients to combine. But if you don&#8217;t have time &#8211; you can eat it at once!</span><br /><br /><span style="color: #000000;">SKŁADNIKI:</span></p>
<p><span style="color: #000000;">200 g białego ryżu</span><br /><span style="color: #000000;">1 puszka ananasa</span><br /><span style="color: #000000;">1 garść rodzynek</span><br /><span style="color: #000000;">200 g żółtego sera<br />szynka (kurczak albo nic)</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Sos:</span><br /><span style="color: #000000;">200 g jogurtu greckiego<br />1 łyżka majonezu</span><br /><span style="color: #000000;">2-3 ząbki czosnku</span><br /><span style="color: #000000;">curry, kurkuma, sól, pieprz, szczypta ulubionych ziół</span></p>
<hr />
<p><span style="color: #333333;">INGREDIENTS:</span></p>
<p><span style="color: #333333;">200 g white rice</span><br /><span style="color: #333333;">1 can pineapple</span><br /><span style="color: #333333;">1 handful raisins</span><br /><span style="color: #333333;">200 g cheese (eg. Gouda)<br />ham (chicken or nothing)</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Sauce:</span><br /><span style="color: #333333;">200 g Greek yogurt<br />1 tablespoon mayonnaise</span><br /><span style="color: #333333;">2-3 garlic cloves</span><br /><span style="color: #333333;">curry, turmeric, salt, pepper, pinch of favorite herbs</span><br /><br /><span style="color: #000000;">Ugotuj ryż wg instrukcji na opakowaniu, odcedź, wysyp do miski i odstaw do ostygnięcia. Ugotuj wodę w czajniku, rodzynki wsyp do miski i zalej gorącą wodą, odstaw, żeby namokły. Ser zetrzyj na tarce na dużych oczkach, ananasa i szynkę pokrój w kawałki. </span><span style="color: #000000;">W misce wymieszaj składniki sosu &#8211; jogurt, zmiażdżony czosnek, majonez, przyprawy.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Wrzuć wszystkie składniki do dużej miski i dokładnie wymieszaj i koniec pracy!</span><br /><br /><span style="color: #333333;">Boil the rice as it&#8217;s written on the wrapping, drain it, put into a bowl, let it cool a bit. Boil the water in a kettle, put the raisins into bowl and pour hot water on them, put aside and let them soak in the water a bit. Grate the cheese, cut the pineapple and ham into pieces. In a bowl mix the sauce ingredients &#8211; yogurt, smashed garlic, mayonnaise, spices.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Put all the ingredients in a big bowl and mix them, and you&#8217;re done!</span><br /><br /><span style="color: #000000;">Teraz jedyne co zostało to poczęstować gości i jeść!</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Only thing that&#8217;s left to do is to feed your guests and eat!</span></p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>http://martynacooks.com/salatka-ryzowa-z-ananasem-rice-pineapple-salad/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Risotto z suszonymi pomidorami / Dried tomatoes risotto</title>
		<link>http://martynacooks.com/risotto-z-suszonymi-pomidorami-dried-tomatoes-risotto/#utm_source=rss&#038;utm_medium=rss</link>
					<comments>http://martynacooks.com/risotto-z-suszonymi-pomidorami-dried-tomatoes-risotto/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 11 Dec 2015 08:24:03 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">http://martynacooks.com/?p=550</guid>

					<description><![CDATA[Uwielbiam kuchnię włoską! Dzisiaj kolejne wydanie risotto &#8211; tym razem ostrzejsze. Znowu wystarczy kilka składników i obiad gotowy, gdyż to risotto można jeść samo lub jako dodatek do dania. Tak jak pisałam przed chwilą to danie nie wymaga dużej ilości składników, ale trzeba mu poświęcić chwilę &#8211; w końcu to risotto! Miłego gotowania. I love Italian cuisine! Today another version of risotto &#8211; this time spicier. Again you need only few ingredients and dinner is ready, the risotto can be eaten solo or as a side for a dish. As I&#8217;ve written a second ago this dish doesn&#8217;t require a lot of ingredients, but you have to give some time &#8211; finally you&#8217;re dealing with risotto! Have fun cooking. SKŁADNIKI: Risotto:150 g ryżu do risotto1/2 czerwonej cebuli200 g jogurtu greckiego200 ml białego, wytrawnego wina500 ml bulionu warzywnego6-8 suszonych pomidorów1 łyżka kaparów50 g cheddara1-2 papryczki peperoncinosól, pieprz INGREDIENTS: Risotto:150 g risotto rice1/2 red onion200 g Greek yogurt200 ml dry white wine500 ml vegetable stock6-8 dried tomatoes1 tablespoon capers50 g cheddar cheese1-2 peperoncinossalt, pepper Cebulę kroimy w drobną kostkę, a pomidory suszone w paski. Podsmażamy wszystko chwilę na rozgrzanej patelni, dorzucamy ryż i smażymy wszystko razem przez chwilę. Zalewamy całość winem i [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<figure class="wp-block-image size-large"><img decoding="async" width="1030" height="691" src="http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2015/12/DSC_00951-1030x691.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss" alt="" class="wp-image-704" srcset="http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2015/12/DSC_00951-1030x691.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1030w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2015/12/DSC_00951-300x201.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 300w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2015/12/DSC_00951-1500x1007.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1500w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2015/12/DSC_00951-705x473.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 705w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2015/12/DSC_00951-450x302.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 450w" sizes="(max-width: 1030px) 100vw, 1030px" /></figure>


<p><span style="color: #000000;">Uwielbiam kuchnię włoską! Dzisiaj kolejne wydanie risotto &#8211; tym razem ostrzejsze. Znowu wystarczy kilka składników i obiad gotowy, gdyż to risotto można jeść</span></p>
<p><span style="color: #000000;"><span id="more-550"></span></span></p>
<p><span style="color: #000000;">samo lub jako dodatek do dania.<br /></span></p>
<p><span style="color: #000000;">Tak jak pisałam przed chwilą to danie nie wymaga dużej ilości składników, ale trzeba mu poświęcić chwilę &#8211; w końcu to risotto! Miłego gotowania.</span></p>
<hr />
<p><span style="color: #333333;">I love Italian cuisine! Today another version of risotto &#8211; this time spicier. Again you need only few ingredients and dinner is ready, the risotto can be eaten solo or as a side for a dish.<br /></span></p>
<p>As I&#8217;ve written a second ago this dish doesn&#8217;t require a lot of ingredients, but you have to give some time &#8211; finally you&#8217;re dealing with risotto! Have fun cooking.<br /><br /><span style="color: #000000;">SKŁADNIKI:</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Risotto:</span><br /><span style="color: #000000;">150 g ryżu do risotto</span><br /><span style="color: #000000;">1/2 czerwonej cebuli</span><br /><span style="color: #000000;">200 g jogurtu greckiego</span><br /><span style="color: #000000;">200 ml białego, wytrawnego wina<br />500 ml bulionu warzywnego</span><br /><span style="color: #000000;">6-8 suszonych pomidorów</span><br /><span style="color: #000000;">1 łyżka kaparów</span><br /><span style="color: #000000;">50 g cheddara<br />1-2 papryczki peperoncino</span><br /><span style="color: #000000;">sól, pieprz</span></p>
<hr />
<p><span style="color: #333333;">INGREDIENTS:</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Risotto:</span><br /><span style="color: #333333;">150 g risotto rice</span><br /><span style="color: #333333;">1/2 red onion</span><br /><span style="color: #333333;">200 g Greek yogurt</span><br /><span style="color: #333333;">200 ml dry white wine<br />500 ml vegetable stock</span><br /><span style="color: #333333;">6-8 dried tomatoes</span><br /><span style="color: #333333;">1 tablespoon capers</span><br /><span style="color: #333333;">50 g cheddar cheese<br />1-2 peperoncinos</span><br /><span style="color: #333333;">salt, pepper</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Cebulę kroimy w drobną kostkę, a pomidory suszone w paski. Podsmażamy wszystko chwilę na rozgrzanej patelni, dorzucamy ryż i smażymy wszystko razem przez chwilę. Zalewamy całość winem i zmniejszamy ogień, mieszamy od czasu do czasu, aż ryż w całości wchłonie płyn. Gdy to nastąpi dolewamy połowę bulionu i ciągle smażymy mieszając aż ryż wchłonie płyn. </span></p>
<p><span style="color: #000000;">W międzyczasie w misce mieszamy jogurt ze startym na małych oczkach cheddarem, posiekanymi kaparami oraz zmiażdżonymi ostrymi papryczkami.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Gdy ryż znowu wchłonie całość płynu dolewamy pozostałą część bulionu, a gdy ryż wchłonie prawie cały płyn dorzucamy na patelnię jogurt i mieszamy wszystko ciągle smażąc aż risotto osiągnie właściwą konsystencję.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Chop the onion, cut the dried tomatoes in slices. Fry it a bit on heated pan, add the rice and fry it for few moments more. Pour the wine over it, mix it, low the heat, fry it mixing from to time until the rice will absorb the wine. After that pour on the pan half of the stock, and again &#8211; fry it mixing until it absorbs the fluid.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">In the meantime mix the yogurt with grated cheddar cheese, chopped capers and crushed hot peppers in a bowl.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">When the rice will, again, absorb the fluid add the rest of the stock to the pan. When the rice will absorb almost all of the stock add the yogurt mix to the pan and fry it constantly mixing all together until the risotto will be ready.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Można jeść razem lub osobno. Tak czy inaczej smakuje wybornie! Smacznego! 🙂</span></p>
<hr />
<p><span style="color: #333333;">You can eat it separably or together. Either way it tastes perfect! Bon Apetite! 🙂</span></p>


<p></p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>http://martynacooks.com/risotto-z-suszonymi-pomidorami-dried-tomatoes-risotto/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>2</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Omlet z batatem i wędzonym łososiem / Sweet potato and smoked salmon omelette</title>
		<link>http://martynacooks.com/omlet-z-batatem-i-wedzonym-lososiem-omelette-with-sweet-potato-and-smoked-salmon/#utm_source=rss&#038;utm_medium=rss</link>
					<comments>http://martynacooks.com/omlet-z-batatem-i-wedzonym-lososiem-omelette-with-sweet-potato-and-smoked-salmon/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 06 Dec 2015 08:00:47 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">http://martynacooks.com/?p=603</guid>

					<description><![CDATA[Jajka &#8211; uwielbiam! W każdej postaci &#8211; jajecznica, sadzone, na miękko, na twardo, w koszulkach, omlety, frittaty&#8230; Wszystko 🙂 W tygodniu nie mam czasu na poranne gotowanie, zazwyczaj albo jem jakąś szybką kanapkę albo kupuję sobie coś po drodze do pracy, ale w weekendy&#8230; Wtedy jest czas na śniadnie, na które w tygodniu nigdy nie mam czasu. Tym razem zrobiłam omlet z tym co miałam w lodówce, wyszło całkiem nieźle, smacznego! 🙂 Eggs &#8211; I like them! In every way &#8211; scrambled, poached, soft-boiled, hard-boiled, omelettes, frittatas&#8230; All of it! 🙂 During the week I don&#8217;t have time for morning cooking, usually for breakfast I eat a fast sandwich or buy something on the way for work, but the weekends&#8230; Then is the time for the breakfast for which I don&#8217;t have time during the week. This time I made an omelette with what I had in the fridge, it came out quite good, bon appetit! 🙂 SKŁADNIKI (2-3 porcje): 4 jajka150 g wędzonego łososia1/2 dużego batata1/2 cebuli8-10 pomidorków koktajlowych2 łyżeczki mąki2 łyżki mleka1 łyżeczka majonezukoperek, sól, pieprz INGREDIENTS (2-3 portions): 4 eggs150 g smoked salmon1/2 big sweet potato1/2 onion8-10 cherry tomatoes2 teaspoons flour2 tablespoons milk1 teaspoon mayonnaisedill, salt, pepper Wszystkie [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<figure class="wp-block-image size-large"><img decoding="async" width="1030" height="691" src="http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2015/11/DSC_0052-1030x691.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss" alt="" class="wp-image-657" srcset="http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2015/11/DSC_0052-1030x691.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1030w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2015/11/DSC_0052-300x201.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 300w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2015/11/DSC_0052-1500x1007.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1500w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2015/11/DSC_0052-705x473.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 705w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2015/11/DSC_0052-450x302.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 450w" sizes="(max-width: 1030px) 100vw, 1030px" /></figure>


<p><span style="color: #000000;">Jajka &#8211; uwielbiam! W każdej postaci &#8211; jajecznica, sadzone, na miękko, na twardo, w koszulkach, omlety, frittaty&#8230; Wszystko 🙂</span></p>
<p><span style="color: #000000;">W tygodniu nie mam czasu na poranne gotowanie, zazwyczaj albo jem jakąś szybką kanapkę</span></p>
<p><span id="more-603"></span></p>
<p><span style="color: #000000;"> albo kupuję sobie coś po drodze do pracy, ale w weekendy&#8230; Wtedy jest czas na śniadnie, na które w tygodniu nigdy nie mam czasu. Tym razem zrobiłam omlet z tym co miałam w lodówce, wyszło całkiem nieźle, smacznego! 🙂</span></p>
<hr />
<p><span style="color: #333333;">Eggs &#8211; I like them! In every way &#8211; scrambled, poached, soft-boiled, hard-boiled, omelettes, frittatas&#8230; All of it! 🙂</span></p>
<p><span style="color: #333333;">During the week I don&#8217;t have time for morning cooking, usually for breakfast I eat a fast sandwich or buy something on the way for work, but the weekends&#8230; Then is the time for the breakfast for which I don&#8217;t have time during the week. This time I made an omelette with what I had in the fridge, it came out quite good, bon appetit! 🙂</span><br /><br /><span style="color: #000000;">SKŁADNIKI (2-3 porcje):</span></p>
<p><span style="color: #000000;">4 jajka</span><br /><span style="color: #000000;">150 g wędzonego łososia</span><br /><span style="color: #000000;">1/2 dużego batata</span><br /><span style="color: #000000;">1/2 cebuli</span><br /><span style="color: #000000;">8-10 pomidorków koktajlowych</span><br /><span style="color: #000000;">2 łyżeczki mąki</span><br /><span style="color: #000000;">2 łyżki mleka</span><br /><span style="color: #000000;">1 łyżeczka majonezu</span><br /><span style="color: #000000;">koperek, sól, pieprz</span></p>
<hr />
<p><span style="color: #333333;">INGREDIENTS (2-3 portions):</span></p>
<p><span style="color: #333333;">4 eggs</span><br /><span style="color: #333333;">150 g smoked salmon</span><br /><span style="color: #333333;">1/2 big sweet potato</span><br /><span style="color: #333333;">1/2 onion</span><br /><span style="color: #333333;">8-10 cherry tomatoes</span><br /><span style="color: #333333;">2 teaspoons flour</span><br /><span style="color: #333333;">2 tablespoons milk</span><br /><span style="color: #333333;">1 teaspoon mayonnaise</span><br /><span style="color: #333333;">dill, salt, pepper</span><br /><br /><span style="color: #000000;">Wszystkie warzywa kroimy na kawałki o dowolnej wielkości &#8211; ja lubię czuć, że coś gryzę podczas jedzenia omleta, więc moje warzywa są dość spore. Łososia siekamy dość drobno. Na rozgrzaną patelnię wrzucamy wszystkie warzywa &#8211; cebulę, pomidorki, batata i smażymy na średnim ogniu. Jak cebula się lekko zeszkli, a batat zarumieni, dorzucamy posiekanego łososia. Do sporej miski wbijamy jajka, dokładamy mąkę, mleko, majonez, przyprawy, wszystko dokładnie mieszamy trzepaczką.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Gdy warzywa są podsmażone układamy je mniej więcej równą warstwą na całej powierzchni patelni i powoli zalewamy masą jajeczną. Całość smażymy na wolnym ogniu aż całość się zetnie również z wierzchu, jeśli zależy Ci na czasie przykryj patelnię pokrywką.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Tuż przed zdjęciem omleta z patelni posyp go świeżymi ziołami &#8211; ja tym razem wybrałam koperek, idealnie się moim zdaniem komponuje z wędzonym łososiem w omlecie.</span><br /><br /><span style="color: #333333;">Cut all the ingredients into pieces, size of the pieces is up to you &#8211; I like the vegetables to be rather big, so I can feel them while eating. Chop the salmon. Put all the vegetables on heated with some oil pan- onion, tomatoes, sweet potato and fry it on medium fire. When the onion glazes, and the potato get golden a bit add chopped salmon. Put the eggs, flour, milk, mayonnaise, spices, mix it all together.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">When the vegetables and salmon are fried make an even layer of them on the pan and cover it slowly with the eggs. Fry it all together until it will be still on the top, if you want it to fry faster cover the pan with a lid.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Just before taking the omelette off the pan sprinkle it with fresh herbs &#8211; I used dill this time, it suits the smoked salmon perfectly.</span><br /><br /><span style="color: #000000;">Teraz delikatnie zsuwamy omleta z patelni na duży talerz, najlpiej przy użyciu sporej łopatki. Dzielimy go na porcje, kroimy kilka pomidorków koktajlowych i dokładamy na talerz.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Jedyne co zostało to zjedzenie śniadania &#8211; najwyższa pora 🙂</span></p>
<hr />
<p><span style="color: #333333;">Now gently slide the omelette from the pan to a big plate, using a big blade. Slice into portions, add some tomatoes and put it all on a plate.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">All is left to do is eat the breakfast &#8211; it&#8217;s high time 🙂 </span><br /><br /></p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>http://martynacooks.com/omlet-z-batatem-i-wedzonym-lososiem-omelette-with-sweet-potato-and-smoked-salmon/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Rybne burgery z ciecierzycą / Fish and chickpeas burgers</title>
		<link>http://martynacooks.com/rybne-burgery-z-ciecierzyca-fishchickpeas-burgers/#utm_source=rss&#038;utm_medium=rss</link>
					<comments>http://martynacooks.com/rybne-burgery-z-ciecierzyca-fishchickpeas-burgers/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 01 Dec 2015 09:30:30 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">http://martynacooks.com/?p=389</guid>

					<description><![CDATA[W mojej kuchni nic nie może być “normalne”, burgery też nie z mięsa, a z ciecierzycy i świeżego łososia… 🙂 Mięsne też robię, ale tym razem miałam ochotę na lżejsze wydanie tej potrawy raczej nie kojarzącej się ze zdrowym odżywaniem. Chciałabym odczarować hamburgery , gdyż, robione w domu, są bardzo dobrym i zdrowym posiłkiem, zawierającym wszystko co potrzebne &#8211; białko, warzywa, węglowodany &#8211; pełnowartościowy obiad/kolacja! W wersji mini &#8211; idealna przekąska. Ja tym razem robiłam wersje pełnowymiarową z grahamkami, świeżymi warzywami, domowej roboty sosami &#8211; samo zdrowie i jak smakuje… Miłego gotowania! In my kitchen nothing can be &#8222;normal&#8221; even the burgers aren&#8217;t made of meat, but from chickpeas and fresh salmon&#8230; 🙂 I&#8217;m making the regular, meat ones but this time I felt like eating the lighter version of this, rather heavy and associated with unhealthy food, dish. I&#8217;d like charm away the burgers,  cause, made at home, they are very tasty and healthy dish which includes all you need &#8211; protein, vegetables, carbohydrates &#8211; ideal lunch/dinner! In mini version &#8211; perfect snack. This time normal sized version with graham buns, fresh veggies, homemade sauces &#8211; only health and tastes best&#8230; Have fun cooking! SKŁADNIKI: Kotlety:1 szklanka ciecierzycy300 g łososia1 mała [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<figure class="wp-block-image size-large"><img decoding="async" width="1030" height="686" src="http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2015/11/5289-1030x686.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss" alt="" class="wp-image-633" srcset="http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2015/11/5289-1030x686.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1030w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2015/11/5289-300x200.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 300w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2015/11/5289-1500x998.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1500w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2015/11/5289-705x469.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 705w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2015/11/5289-450x300.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 450w" sizes="(max-width: 1030px) 100vw, 1030px" /></figure>


<p><span style="color: #000000;">W mojej kuchni nic nie może być “normalne”, burgery też nie z mięsa, a z ciecierzycy i świeżego łososia… 🙂</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Mięsne też robię, ale tym razem miałam ochotę na lżejsze wydanie tej potrawy raczej nie kojarzącej się ze zdrowym odżywaniem. Chciałabym odczarować hamburgery</span></p>
<p><span id="more-389"></span></p>
<p><span style="color: #000000;">, gdyż, robione w domu, są bardzo dobrym i zdrowym posiłkiem, zawierającym wszystko co potrzebne &#8211; białko, warzywa, węglowodany &#8211; pełnowartościowy obiad/kolacja! W wersji mini &#8211; idealna przekąska.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Ja tym razem robiłam wersje pełnowymiarową z grahamkami, świeżymi warzywami, domowej roboty sosami &#8211; samo zdrowie i jak smakuje… Miłego gotowania!</span></p>
<hr />
<p><span style="color: #333333;">In my kitchen nothing can be &#8222;normal&#8221; even the burgers aren&#8217;t made of meat, but from chickpeas and fresh salmon&#8230; 🙂</span></p>
<p><span style="color: #333333;">I&#8217;m making the regular, meat ones but this time I felt like eating the lighter version of this, rather heavy and associated with unhealthy food, dish. I&#8217;d like charm away the burgers,  cause, made at home, they are very tasty and healthy dish which includes all you need &#8211; protein, vegetables, carbohydrates &#8211; ideal lunch/dinner! In mini version &#8211; perfect snack.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">This time normal sized version with graham buns, fresh veggies, homemade sauces &#8211; only health and tastes best&#8230; Have fun cooking!</span><br /><br /><span style="color: #000000;">SKŁADNIKI:</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Kotlety:</span><br /><span style="color: #000000;">1 szklanka ciecierzycy</span><br /><span style="color: #000000;">300 g łososia</span><br /><span style="color: #000000;">1 mała czerwona cebula</span><br /><span style="color: #000000;">1 jajko</span><br /><span style="color: #000000;">1-2 łyżki bułki tartej</span><br /><span style="color: #000000;">1 łyżka oleju/oliwy</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Dodatki:</span><br /><span style="color: #000000;">sałata</span><br /><span style="color: #000000;">czerwona cebula</span><br /><span style="color: #000000;">żółty ser</span><br /><span style="color: #000000;">pomidor</span><br /><span style="color: #000000;">ogórek konserwowy/kiszony/świeży</span><br /><span style="color: #000000;">chutney z czerwonej cebuli (opcjonalnie)</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Sos czosnkowy:</span><br /><span style="color: #000000;">2-3 łyżki jogurtu greckiego</span><br /><span style="color: #000000;">1 łyżka majonezu</span><br /><span style="color: #000000;">1-2 ząbki czosnku</span><br /><span style="color: #000000;">zioła prowansalskie, sól, pieprz</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Sos ketchupowy:</span><br /><span style="color: #000000;">1-2 łyżki jogurtu greckiego</span><br /><span style="color: #000000;">1 łyżeczka majonezu</span><br /><span style="color: #000000;">1 łyżka ketchupu</span><br /><span style="color: #000000;">1 łyżeczka musztardy</span></p>
<hr />
<p><span style="color: #333333;">INGREDIENTS:</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Burgers:</span><br /><span style="color: #333333;">1 cup of dry chickpeas</span><br /><span style="color: #333333;">300 g salmon<br /></span><span style="color: #333333;">1 small red onion</span><br /><span style="color: #333333;">1 egg</span><br /><span style="color: #333333;">1-2 tablespoon bread crumbs</span><br /><span style="color: #333333;">1 tablespoon oil/olive oil</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Extras:</span><br /><span style="color: #333333;">salad</span><br /><span style="color: #333333;">red onion</span><br /><span style="color: #333333;">cheese</span><br /><span style="color: #333333;">tomato<br /></span><span style="color: #333333;">pickled/fresh cucumber</span><br /><span style="color: #333333;">red onion chutney (optional)</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Garlic sauce:</span><br /><span style="color: #333333;">2-3 tablespoons Greek yogurt</span><br /><span style="color: #333333;">1 tablespoon mayonnaise</span><br /><span style="color: #333333;">1-2 garlic cloves</span><br /><span style="color: #333333;">herbs de Provence, salt, pepper</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Ketchup sauce:</span><br /><span style="color: #333333;">1-2 tablespoon Greek yogurt</span><br /><span style="color: #333333;">1 teaspoon mayonnaise</span><br /><span style="color: #333333;">1 tablespoon ketchup</span><br /><span style="color: #333333;">1 teaspoon mustard</span><br /><br /><span style="color: #000000;">Ciecerzycę przygotwujemy jak na hummus (instrukcja <a style="color: #000000;" href="http://martynacooks.com/hummus/?utm_source=rss&utm_medium=rss" target="_blank" rel="noopener noreferrer">TUTAJ</a>). Po ugotowaniu miksujemy na gładką masę ręcznym blenderem. Łososia trzeba umyć i osuszyć, usunąć ości (ja do tego używam kombinerek ;)) i oskórować, a następnie drobno posiekać. Pół czerwonej cebuli też drobno siekamy, trzeba ją zeszklić na rozgrzanej patelni z odrobiną tłuszczu i odstawić do przestudzenia. W sporej misce mieszamy wszystkie składniki dodając jajko, bułkę tartą i pietruszkę, tak, aby powstała jednolita masa, z której będziemy lepić kotlety.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Przed rozpoczęciem formowania burgerów rozgrzewamy patelnię z łyżką tłuszczu, kotlety trzeba smażyć na bieżąco. Przed formowaniem kotletów warto zwilżyć ręce, wtedy masa nie będzie się nam kleiła do dłoni. Burgery powinny być wielkości bułek, w które będziemy je wkładać, nie większe, nie mniejsze, grubość &#8211; mniej więcej 1 cm. Smażymy po kilka na patelni, po mniej więcej 10 minut z każdej strony, aż burgery zezłocą się z obu stron. Zdejmujemy na talerz wyłożony ręcznikami papierowymi &#8211; wchłoną nadmiar tłuszczu.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Sosy &#8211; nic prostszego &#8211; wszystkie składniki mieszamy tak długo, aż sosy będą miały jednolitą konsystencję.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Warzywa kroimy na plasterki, bułki na pół, sałatę rwiemy na mniejsze kawałki (łatwiej będzie ją układać). Jedną połowę smarujemy jednym sosem, drugą drugim, nie za dużo, bo ciężko będzie potem jeść burgery. Wszystkie składniki układamy na spodzie bułki, kolejność dowolna 🙂 Ja ułożyłam po kolei &#8211; chutney, ser, sałatę, burgera, cebulę, pomidora i ogórka, na wszystko góra od bułki. Jak burger stoi o właśnych siłach lekko dociśnij górę do reszty, żeby wszystko się ładnie ułożyło.</span><br /><br /><span style="color: #333333;">Prepare the chickpeas like for the hummus (instructions <a style="color: #333333;" href="http://martynacooks.com/hummus/?utm_source=rss&utm_medium=rss" target="_blank" rel="noopener noreferrer">HERE</a>). After cooking and chilling blend the beans into smooth paste. Rinse and dry the salmon, remove the fish bones (I use pliers ;)) and the skin, chop it. Chop half of the onion and glaze it on frying pan heated with a spoon of oil, leave it for chilling. Mix it all together in a bowl adding all the above ingredients and egg, bread crumbs and chopped parsley to a smooth paste of which we are going to make the burgers 🙂</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Before forming the burgers preheat the pan with a tablespoon of oil, you have to fry the cutlets once they&#8217;re formed. It&#8217;s easier to form the burgers when your hands are moist &#8211; the burgers won&#8217;t stick to your hands. Burgers should be same size as the buns, not less, not more, 1 cm thick. Fry it for about 10 minutes each side, just for the burgers to get golden. Put them on a plate with paper towels &#8211; they will take the grease away.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Sauces &#8211; nothing simpler 🙂 Combine all the ingredients until they&#8217;ll became a smooth dip.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Cut the vegetables in slices, bread rolls in half, rip the salad into smaller pieces (it will be easier to put it into rolls). Cover one half  with garlic dip the other with the other, not too much cause it&#8217;ll be easier to eat. Put all the ingredients on the bottom part of the roll, on on the other, the order doesn&#8217;t matter 🙂 I&#8217;ve put chutney first, than cheese, salad, burger, onion, tomato and cucumber and I&#8217;ve covered it with the top part of the roll. When the burger finally stands on its own gently press the top part of the roll- it&#8217;ll make all ingredients fit together better.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Tak wygląda efekt końcowy &#8211; tak samo pyszny jak na zdjęciach! Smacznego!</span></p>
<hr />
<p><span style="color: #333333;">This is the final effect &#8211; taste as good as it looks! Bon appetit!</span></p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>http://martynacooks.com/rybne-burgery-z-ciecierzyca-fishchickpeas-burgers/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Sałatka z kaszy jaglanej z awokado / Millet and avocado salad</title>
		<link>http://martynacooks.com/salatka-z-kaszy-jaglanej-z-awokado-millet-with-avocado-salad/#utm_source=rss&#038;utm_medium=rss</link>
					<comments>http://martynacooks.com/salatka-z-kaszy-jaglanej-z-awokado-millet-with-avocado-salad/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 Nov 2015 13:15:46 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">http://martynacooks.com/?p=524</guid>

					<description><![CDATA[Kasza jaglana w tym wydaniu naprawdę zaskakuje! Idealna na śniadanie lub kolację jako dodatek do kanapek albo solo, świetnie sprawdza się też na przyjęciach, że nie wspomnę o tym, że jest idealna na lunch w pracy.Jak pierwszy raz robiłam tę sałatkę byłam dość sceptycznie nastawiona &#8211; nie wiedziałam co mi z tego wyjdzie, a wyszła pyszna. Z przyjemnością powtarzam ją w swojej kuchni i rozpowszechniam, bo warto! 🙂 Millet in this version is really surprising! Perfect for breakfast or dinner as an addition to sandwiches or solo, perfect for parties, and don&#8217;t let me forget that it is perfect for lunch in the office. When I did this salad first time I was skeptical &#8211; I didn&#8217;t know what will it be, and it became delicious. With pleasure I&#8217;m coming back to it from time to time and spread it to the world &#8211; it is worth it! 🙂 SKŁADNIKI (na dużą miskę): 2 torebki (200 g) kaszy jaglanej350-400 g piersi kurczaka10-12 pomiorów suszonych1 średni ogórek1 duże awokado Sos:oliwasok z cytrynysól, pieprz, koperek INGREDIENTS (for a big bowl): 200 g millet35-400 g chicken breast10-12 dried tomatoes1 medium cucumber1 bug avocado Sauce:olive oillemon juicesalt, pepper, dill Kaszę ugotuj wg informacji na [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<figure class="wp-block-image size-large"><img decoding="async" width="1030" height="686" src="http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2015/11/5151-1030x686.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss" alt="" class="wp-image-563" srcset="http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2015/11/5151-1030x686.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1030w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2015/11/5151-300x200.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 300w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2015/11/5151-1500x998.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1500w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2015/11/5151-705x469.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 705w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2015/11/5151-450x300.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 450w" sizes="(max-width: 1030px) 100vw, 1030px" /></figure>


<p><span style="color: #000000;">Kasza jaglana w tym wydaniu naprawdę zaskakuje! Idealna na śniadanie lub kolację jako dodatek do kanapek albo solo, świetnie sprawdza się też na przyjęciach, że nie wspomnę o tym, że jest idealna na lunch w pracy.</span><br /><span id="more-524"></span><br /><span style="color: #000000;">Jak pierwszy raz robiłam tę sałatkę byłam dość sceptycznie nastawiona &#8211; nie wiedziałam co mi z tego wyjdzie, a wyszła pyszna. Z przyjemnością powtarzam ją w swojej kuchni i rozpowszechniam, bo warto! 🙂</span></p>
<hr />
<p><span style="color: #333333;">Millet in this version is really surprising! Perfect for breakfast or dinner as an addition to sandwiches or solo, perfect for parties, and don&#8217;t let me forget that it is perfect for lunch in the office.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">When I did this salad first time I was skeptical &#8211; I didn&#8217;t know what will it be, and it became delicious. With pleasure I&#8217;m coming back to it from time to time and spread it to the world &#8211; it is worth it! 🙂</span><br /><br /><span style="color: #000000;">SKŁADNIKI (na dużą miskę):</span></p>
<p><span style="color: #000000;">2 torebki (200 g) kaszy jaglanej<br />350-400 g piersi kurczaka</span><br /><span style="color: #000000;">10-12 pomiorów suszonych</span><br /><span style="color: #000000;">1 średni ogórek</span><br /><span style="color: #000000;">1 duże awokado</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Sos:</span><br /><span style="color: #000000;">oliwa</span><br /><span style="color: #000000;">sok z cytryny</span><br /><span style="color: #000000;">sól, pieprz, koperek</span></p>
<hr />
<p><span style="color: #333333;">INGREDIENTS (for a big bowl):</span></p>
<p><span style="color: #333333;">200 g millet</span><br /><span style="color: #333333;">35-400 g chicken breast</span><br /><span style="color: #333333;">10-12 dried tomatoes</span><br /><span style="color: #333333;">1 medium cucumber</span><br /><span style="color: #333333;">1 bug avocado</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Sauce:</span><br /><span style="color: #333333;">olive oil</span><br /><span style="color: #333333;">lemon juice</span><br /><span style="color: #333333;">salt, pepper, dill</span><br /><br /><span style="color: #000000;">Kaszę ugotuj wg informacji na opakowaniu, odlej i przesyp do sporej miski.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Kurczaka umyj, osusz, oczyść z błon i pokrój na niewielkie kawałki. Włóż do miski i wymieszaj z łyżką oliwy i ulubionymi ziołami &#8211; u mnie tym razem przyprawa do kurczaka i odrobina ostrej papryki.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Rozgrzej patelnię z łyżką oleju. Wrzuć kurczaka na patelnię i smaż aż cała woda, która się z niego wydobędzie, odparuje, a kurczak się lekko zarumieni. Zdejmij go z patelni i pozostaw o ostygnięcia.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Jak kurczak się smaży zajmij się krojeniem warzyw (od czasu do czasu mieszając kurczaka, żeby się nie przypalił). Pomidory suszone na dość wąskie (+/- 0,5 cm) paski. Ogórka porządnie umyj, odetnij końcówki, przekrój wzdłuż na pół, łyżeczką usuń nasiona. Ponownie przekrój wzdłuż na pół i pokrój w kawałki mniej więcej tej samej szerokości co pomidory. Awokado przekrój na pół, usuń pestkę, łyżką wyjmij miąższ z łupiny, przekrój wzdłuż na pół i znowu w kawałki podobnej wielkości co pozostałe składniki.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Do słoiczka wlej oliwę, sok z połowy cytryny oraz przyprawy bez koperku. Zakręć słoik i wymieszaj wszystko jak w shakerze. Spróbuj &#8211; jeśli sos jest za kwaśny dodaj trochę wody lub oliwy, jeśli nie czujesz cytryny &#8211; wyciśnij jeszcze trochę soku do sosu.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Teraz już “z górki” &#8211; wszystkie składniki umieść w dużej misce, na tyle dużej, żeby wygodnie można w niej było wymieszać wszystkie składniki. Zalej wszystko sosem ze słoiczka, dosyp koperek i dokładnie wymieszaj &#8211; koniec! 🙂</span><br /><br /><span style="color: #333333;">Boil the millet as it is written on the package, drain it and put into a big bowl.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Rinse the chicken, dry it, cut out all the unnecessary pieces and cut the rest into medium pieces. Put it all in a bowl and mix with a spoon of olive oil and favorite herbs &#8211; this time I&#8217;ve marinated my chicken with chicken mix and a bit of hot pepper.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Preheat the pan with a spoon of oil. Put the chicken with the herb on the pan and fry it until all the water, which will come out of the meat, evaporates, and the chicken will became a bit golden. Take it off the pan and leave to chill.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">When the chicken is frying cut the vegetables (mix the chicken from time to time to avoid burning it). Dried tomatoes cut into thin slices (0,5 cm). Wash the cucumber thoroughly, cut the ends off, cut it along into half, remove the pips and the pulp. Again &#8211; cut it along into half i than across into pieces similar to tomatoes. Cut the avocado into half, remove the pip, use the spoon to take the pulp out of the shell. Cut the pulp along into half and again into similar pieces as cucumber and tomatoes.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Put the olive oil, juice from half of the lemon and spices into a jar (leave the dill aside). Close the jar and shake it to mix the ingredients inside. Taste the sauce &#8211; if it is to sour add a bit of water (or olive oil) if you can&#8217;t taste the lemon squeeze a bit of juice more.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Now we&#8217;re about to finish &#8211; put all the ingredients in a bowl big enough that you can easily mix it all together. Cover everything with sauce from the jar and mix it carefully &#8211; finished! 🙂</span><br /><br /><span style="color: #000000;">Dobrze jest odstawić tę sałatkę na chociaż godzinę do lodówki, ale nic się nie stanie jak zaczniecie jeść od razu 😉</span></p>
<hr />
<p><span style="color: #333333;">It is good to leave this salad for an hour in the fridge for the flavors to combine but you can it at once 😉</span></p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>http://martynacooks.com/salatka-z-kaszy-jaglanej-z-awokado-millet-with-avocado-salad/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>2</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Żytnie naleśniki na przystawkę / Rye crepes for an appetizer</title>
		<link>http://martynacooks.com/zytnie-nalesniki-na-przystawke-rye-crepes-for-appetizer/#utm_source=rss&#038;utm_medium=rss</link>
					<comments>http://martynacooks.com/zytnie-nalesniki-na-przystawke-rye-crepes-for-appetizer/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 14 Nov 2015 12:30:17 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">http://martynacooks.com/?p=334</guid>

					<description><![CDATA[Ciąg dalszy przekąsek! Tym razem zdrowsza, bo pełnoziarnista wersja naleśników z farszami. Idealne do podania na spotkaniu ze znajomymi każdego rodzaju, każdy znajdzie coś dla siebie, gdyż naleśniki mają dwa różne nadzienia &#8211; wegetariańskie i z wędzonym łososiem. Uwielbiam zapraszać gości i razem z nimi gotować! Te naleśniki to idealne danie na tego typu spotkania &#8211; każdy dostaje swoją stertę usmażonych naleśników, farsz i zaproszenie do pracy 🙂 Właściwie nie do pracy, bo gotowanie to czysta przyejmność! Appetizers again! But this time healthier, cause whole wheat version of pancakes with various fillings. Perfect to be served on any kind meeting with friends, everybody will find something for themselves because pancakes will be in two versions &#8211; vegetarian and with smoked salmon. I love to have guests and cook with them! Those pancakes are perfect for that kind of meeting &#8211; everybody gets its own hill of fried pancakes, filling and invitation to work 🙂 Not work actually, cause cooking is only fun! SKŁADNIKI: Ciasto:1 szklanka mąki żytniej1-2 jajka1 szklanka mlekawoda gazowanaolej do smażenia Farsz szpinakowy:1 opakowanie szpinaku (u mnie tym razem mrożony &#8211; 450 g)1 opakowanie fety (270 g)1 średnia cebula2-3 ząbki czosnkuolej do smażenia Farsz z łososiem:300 g  wędzonego [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<figure class="wp-block-image size-large"><img decoding="async" width="1024" height="682" src="http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2015/11/371-1024x682.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss" alt="" class="wp-image-354" srcset="http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2015/11/371-1024x682.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1024w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2015/11/371-300x200.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 300w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2015/11/371-1500x998.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1500w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2015/11/371-705x469.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 705w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2015/11/371-450x300.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 450w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /><figcaption>SONY DSC</figcaption></figure>


<p style="text-align: left;"><span style="color: #000000;">Ciąg dalszy przekąsek! Tym razem zdrowsza, bo pełnoziarnista wersja naleśników z farszami. Idealne do podania na spotkaniu ze znajomymi każdego rodzaju, każdy znajdzie coś dla siebie, gdyż naleśniki mają dwa różne nadzienia &#8211; wegetariańskie i z wędzonym łososiem.</span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="color: #000000;"><span id="more-334"></span></span></p>
<p><span style="color: #000000;">Uwielbiam zapraszać gości i razem z nimi gotować! Te naleśniki to idealne danie na tego typu spotkania &#8211; każdy dostaje swoją stertę usmażonych naleśników, farsz i zaproszenie do pracy 🙂</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Właściwie nie do pracy, bo gotowanie to czysta przyejmność!</span></p>
<hr />
<p style="text-align: left;">Appetizers again! But this time healthier, cause whole wheat version of pancakes with various fillings. Perfect to be served on any kind meeting with friends, everybody will find something for themselves because pancakes will be in two versions &#8211; vegetarian and with smoked salmon.</p>
<p style="text-align: left;">I love to have guests and cook with them! Those pancakes are perfect for that kind of meeting &#8211; everybody gets its own hill of fried pancakes, filling and invitation to work 🙂</p>
<p>Not work actually, cause cooking is only fun!</p>
<p style="text-align: left;"><span style="color: #000000;">SKŁADNIKI:</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Ciasto:<br />1 szklanka mąki żytniej</span><br /><span style="color: #000000;">1-2 jajka</span><br /><span style="color: #000000;">1 szklanka mleka<br />woda gazowana</span><br /><span style="color: #000000;">olej do smażenia</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Farsz szpinakowy:</span><br /><span style="color: #000000;">1 opakowanie szpinaku (u mnie tym razem mrożony &#8211; 450 g)</span><br /><span style="color: #000000;">1 opakowanie fety (270 g)<br />1 średnia cebula</span><br /><span style="color: #000000;">2-3 ząbki czosnku</span><br /><span style="color: #000000;">olej do smażenia</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Farsz z łososiem:</span><br /><span style="color: #000000;">300 g  wędzonego łososia</span><br /><span style="color: #000000;">serek naturalny typu Almette</span><br /><span style="color: #000000;">sałata</span></p>
<hr />
<p>INGREDIENTS:</p>
<p>Pancakes:<br />1 cup wholewheat flour<br />1-2 eggs<br />1 cup milk<br />sparkling water<br />frying oil</p>
<p>Spinach filling:<br />1 package of spinach (450 g frozen)<br />1 package feta cheese (270 g)<br />1 medium onion<br />2-3 cloves garlic<br />frying oil</p>
<p>Salmon filling:<br />300 g smoked salmon<br />type natural cheese Philadelphia<br />fresh salad</p>
<p style="text-align: left;"><span style="color: #000000;">Najpierw ciasto &#8211; wszystkie składniki łączymy przy pomocy miksera na gładką, jednolitą, płynną masę. Ciasto na żytnie naleśniki jest gęstsze niż ciasto z mąki pszennej. Inaczej też się smaży takie naleśniki, są bardziej kruche, więc przewracanie ich to dość ciekawe zadanie 🙂 Na rozgrzaną, z odrobiną oleju, patelnię wylewamy jedną, cienką warstwę ciasta. Jak ciasto wyschnie z wierzchu i zarumieni się od spodu przewracamy naleśnika na drugą stronę. Usmażone naleśniki układamy jeden na drugim na dużym talerzu.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Teraz farsz szpinakowy. Cebulę kroimy drobno, fetę za to w dość sporą kostkę. Na patelni rozgrzewamy olej, wrzucamy cebulę, szklimy, dorzucamy szpinak, gdy woda prawie odparuje dorzucamy fetę i czosnek. Smażymy mieszając aż feta się rozsypie i całość połączy w jednolitą masę. Doprawiamy do smaku solą i pieprzem, przekładamy do miski.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Koniec gotowania, teraz kręcimy 🙂 Do tego zajęcia warto zaangażować gości/dzieci/chłopaka/męża, bo to idealny moment na wspólne gotowanie. Naleśnika kładziemy na dużym talerzu lub desce do krojenia.<br />Wersja szpinakowa &#8211; na naleśniku równomiernie rozsmarowujemy wcześniej przygotowany farsz, warstwa powinna być na tyle gruba, żeby naelśnik nie prześwitywał.<br />Wersja z łososiem &#8211; cienko posmaruj naleśnika serkiem naturalnym, ułóż na serku sałatę i wszystko przykryj płatami wędzonego łososia.<br />Teraz delikatnie skręcamy naleśniki, łatwiej się rwą i są mniej plastyczne niż te pszenne. Gdy już mamy skręcone rulony kroimy je w mniej więcej dwucentymetrowe plasty i układamy na talerzu.</span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="color: #333333;">First the crepes &#8211; put all the ingredients in a bowl and mix them together with a mixer for smooth batter. Rye crepes batter is thicker than wheat one. Frying of those is a bit different also, they are more brittle so turning them is an interesting job 🙂 Preheat frying pan with a bit of oil and pour a one thin layer of batter. When the batter will dry on the top and fry on the bottom, turn it upside down and fry for a few moments. Fried crepes put on a plate one on another.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Now spinach filling. Chop the onion, cut feta into pieces. Preheat oil on the pan, put onions on it and glaze it, add spinach, and when almost all water will evaporate add feta and smashed garlic. Fry it until feta will fall apart and combine with spinach. Season it with freshly grounded salt and pepper, and put into a bowl.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">This the end of cooking, now we&#8217;ll roll 🙂 This the moment when you can get your guests/kids/boyfriend/husband involved, cause it is perfect for cooking together. Put the crepe on a big plate or a cutting board.</span><br /><span style="color: #333333;">Spinach version &#8211; spread the filling evenly all over the crepe, the layer should be thick enough so you can&#8217;t see the crepe through.</span><br /><span style="color: #333333;">Smoked salmon version &#8211; spread thin layer of natural cheese on the crepe, then goes salad, cover it with slices of smoked salmon.</span><br /><span style="color: #333333;">Now gently roll the crepes, they tear easily and are less flexible than wheat ones. When the rolls are made cut them into 2 cm slices and put it on a plate.</span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="color: #000000;">Teraz tylko talerze na stół i jemy!<br /></span></p>
<hr />
<p><span style="color: #000000;"><span style="color: #333333;">Now put the plates on the table and eat!</span></span></p>
<p>[av_image src=&#8217;http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2015/11/DSC03198.jpg&#8217;?utm_source=rss&utm_medium=rss attachment=&#8217;505&#8242; attachment_size=&#8217;full&#8217; align=&#8217;center&#8217; animation=&#8217;no-animation&#8217; styling=&#8221; hover=&#8221; link=&#8221; target=&#8221; caption=&#8221; font_size=&#8221; appearance=&#8221; overlay_opacity=&#8217;0.4&#8242; overlay_color=&#8217;#000000&#8242; overlay_text_color=&#8217;#ffffff&#8217;][/av_image]</p>
<p>[av_social_share title=&#8217;Share this entry&#8217; style=&#8221; buttons=&#8221; share_facebook=&#8221; share_twitter=&#8221; share_pinterest=&#8221; share_gplus=&#8221; share_reddit=&#8221; share_linkedin=&#8221; share_tumblr=&#8221; share_vk=&#8221; share_mail=&#8221;][/av_social_share]</p>
<p>[av_comments_list]<br />[/av_one_full]</p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>http://martynacooks.com/zytnie-nalesniki-na-przystawke-rye-crepes-for-appetizer/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>4</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Wołowina bavette po chińsku / Bavette beef in a Chinese way</title>
		<link>http://martynacooks.com/wolowina-bavette-po-chinsku-bavette-beef-in-chinese-way/#utm_source=rss&#038;utm_medium=rss</link>
					<comments>http://martynacooks.com/wolowina-bavette-po-chinsku-bavette-beef-in-chinese-way/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 12 Nov 2015 09:35:52 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">http://martynacooks.com/?p=336</guid>

					<description><![CDATA[Chińszczyzna! Kto nie ma ochoty, raz na jakiś czas, na danie z szeroko rozumianej kuchni chińskiej? Nie wiem jak Was, ale mnie zapachy rozchodzące się wokół &#8222;chińskich&#8221; knajp (chyba, że są to bardzo dobre restauracje) w ogóle nie zachęcają do konsumpcji dań serwowanych wewnątrz&#8230; Dlatego też powstał ten przepis.Zamiast wołowiny możecie użyć piersi kurczaka, indyka, krewetek &#8211; pełna dowolność! Efekt będzie równie smaczny. Ilość składników jest spora, wiem, ale kuchnia chińska tego wymaga, żeby była naprawdę pyszna. Można oczywiście kupić mrożonkę typu &#8222;mieszanka chińska&#8221;, ale (jak wiecie) ja wolę robić wszystko sama! I Wam też to polecam. Chinese food! Who doesn&#8217;t have, from time to time, a desire to eat something from widely understood Chinese cuisine. I don&#8217;t know how about you, but I&#8217;m not encouraged to go inside those restaurants (unless they are good restaurants) because of all the smells around&#8230; That&#8217;s why I&#8217;ve made this recipe. Instead of beef you can use chicken or turkey breast, shrimps &#8211; anything you can think about! Final dish will very good. There are a lot of ingredients, I know, but Chinese kitchen requires that to be real tasty. Of course, you can buy frozen &#8222;Chinese mix&#8221;, but you know that I like [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<figure class="wp-block-image size-large"><img decoding="async" width="1024" height="636" src="http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2015/11/12-1024x6361.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss" alt="" class="wp-image-592" srcset="http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2015/11/12-1024x6361.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1024w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2015/11/12-1024x6361-300x186.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 300w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2015/11/12-1024x6361-705x438.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 705w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2015/11/12-1024x6361-450x279.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 450w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /><figcaption>SONY DSC</figcaption></figure>


<p><span style="color: #000000;">Chińszczyzna! Kto nie ma ochoty, raz na jakiś czas, na danie z szeroko rozumianej kuchni chińskiej? Nie wiem jak Was, ale mnie zapachy rozchodzące się wokół &#8222;chińskich&#8221; knajp (chyba, że są to bardzo dobre restauracje) w ogóle nie zachęcają do konsumpcji dań serwowanych wewnątrz&#8230; Dlatego też powstał ten przepis.</span><br /><span style="color: #000000;"><span id="more-336"></span></span><br /><span style="color: #000000;">Zamiast wołowiny możecie użyć piersi kurczaka, indyka, krewetek &#8211; pełna dowolność! Efekt będzie równie smaczny.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Ilość składników jest spora, wiem, ale kuchnia chińska tego wymaga, żeby była naprawdę pyszna. Można oczywiście kupić mrożonkę typu &#8222;mieszanka chińska&#8221;, ale (jak wiecie) ja wolę robić wszystko sama! I Wam też to polecam.</span></p>
<hr />
<p><span style="color: #333333;">Chinese food! Who doesn&#8217;t have, from time to time, a desire to eat something from widely understood Chinese cuisine. I don&#8217;t know how about you, but I&#8217;m not encouraged to go inside those restaurants (unless they are good restaurants) because of all the smells around&#8230; That&#8217;s why I&#8217;ve made this recipe.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Instead of beef you can use chicken or turkey breast, shrimps &#8211; anything you can think about! Final dish will very good.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">There are a lot of ingredients, I know, but Chinese kitchen requires that to be real tasty. Of course, you can buy frozen &#8222;Chinese mix&#8221;, but you know that I like to do everything by myself! And I strongly recommend you do the same.</span><br /><br /><span style="color: #000000;">SKŁADNIKI (4 porcje):</span></p>
<p><span style="color: #000000;">300 g wołowiny, u mnie bavette</span><br /><span style="color: #000000;">1 średnia marchewka</span><br /><span style="color: #000000;">1 średni por (biała część)</span><br /><span style="color: #000000;">1/2 papryki czerwonej</span><br /><span style="color: #000000;">1/2 papryki żółtej</span><br /><span style="color: #000000;">1/2 czerwonej cebuli</span><br /><span style="color: #000000;">2 liście kapusty pekińskiej</span><br /><span style="color: #000000;">4 spore pieczarki</span><br /><span style="color: #000000;">2 łodygi selera naciowego</span><br /><span style="color: #000000;">200 g makaronu ryżowego</span><br /><span style="color: #000000;">1 łyżka sezamu</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Marynata do mięsa:</span><br /><span style="color: #000000;">2 łyżki sosu sojowego jasnego</span><br /><span style="color: #000000;">1-2 cm imbiru</span><br /><span style="color: #000000;">kilka kropli ostrego sosu (np. tabasco)</span><br /><span style="color: #000000;">1 łyżeczka brązowego cukru</span><br /><span style="color: #000000;">1 łyżeczka oliwy</span><br /><span style="color: #000000;">szczypta soli</span></p>
<hr />
<p><span style="color: #333333;">INGRIEDIENTS (4 portions):</span></p>
<p><span style="color: #333333;">300 g beef bavette</span><br /><span style="color: #333333;">1 medium carrot</span><br /><span style="color: #333333;">1 medium leek (white part)</span><br /><span style="color: #333333;">1/2 medium red pepper</span><br /><span style="color: #333333;">1/2 medium yellow pepper</span><br /><span style="color: #333333;">1/2 red onion</span><br /><span style="color: #333333;">2 leafs Chinese cabbage</span><br /><span style="color: #333333;">4 bigger champignions</span><br /><span style="color: #333333;">2 stalks of celery</span><br /><span style="color: #333333;">200 g rice noodles</span><br /><span style="color: #333333;">1 tablespoon sesame seeds</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Meat marinade:</span><br /><span style="color: #333333;">2 tablespoons light soy sauce</span><br /><span style="color: #333333;">1-2 cm ginger root</span><br /><span style="color: #333333;">few drops of hot sauce (eg. Tabasco)</span><br /><span style="color: #333333;">1 teaspoon brown sugar</span><br /><span style="color: #333333;">1 teaspoon olive oil</span><br /><span style="color: #333333;">pinch of salt</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Na początku wszystko kroimy.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Mięso na cienkie plastry koniecznie w poprzek włókien! Ma to ogromne znaczenie jeśli chodzi o jego miękkość po przyrządzeniu. Pieczarkom urywamy nóżki, obieramy (nie jest to obowiązkowe) i kroimy na cienkie plastry. Łodygi selera kroimy w dość cienkie plasterki. Paprykę (jak wszystko :)) przekrawamy na pół, wykrawamy gniazda nasienne i kroimy w jak najcieńsze paski. Liście kapusty pekińskiej, dla odmiany, kroimy wzdłuż na pół i w poprzek na dwucentymetrowe plastry. Marchewkę obieramy, przekrawamy na pół i potem obieraczką do warzyw kroimy na cieniutkie paski. Cebulę obieramy, przekrawamy na pół i kroimy w cienkie plasterki. Białą część pora też kroimy na pół i potem nożem na jak najcieńsze paski.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">W słoiczku mieszamy wszystkie składniki marynaty do mięsa. Kawałek korzenia imbiru obieramy i siekamy na drobne kawałki przed wrzuceniem do słoika. Mięso wkładamy do miski. Jak wszystkie składniki marynaty się połączą zalewamy nią mięso i dokładnie mieszamy tak, aby każdy pasek mięsa był dokładnie namoczony w marynacie. Zostawiamy w misce i zabieramy się za smażenie warzyw.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Patelnię rozgrzewamy z odrobiną tłuszczu, wystarczy łyżka oleju na całe danie. Najpierw na patelni ląduje por, cebula i seler. Po jakichś 10. minutach mieszania i smażenia, jak tylko warzywa lekko się zblanszują, dorzucamy do nich obie papryki i nadal smażymy mieszając. Jak papryka straci odrobinę swojej twardości dorzucamy pieczarki i marchewkę. Wszystko smażymy, ciągle mieszając, aż praktycznie cała woda odparuje. Gdy już na patelni prawie nie ma wody z warzyw robimy na niej miejsce i wrzucamy mięso wraz z zalewą, ciągle smażymy mieszając.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">W międzyczasie przyrządzamy makaron ryżowy według instrukcji na opakowaniu. Ja korzystałam z makaronu ryżowego typu wstążki, ktory trzeba kilka minut gotować, ale nie wszystkie makarony ryżowe tego wymagają. Gdy makaron jest gotowy odcedzamy go i przelewamy zimną wodą.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Gdy mięso jest już gotowe, a warzywa miękkie zdejmujemy patelnię z ognia. Jeśli nie wiesz czy to &#8222;już&#8221; &#8211; zdejmij kawałek mięsa z patelni i spróbuj, przekrój, sprawdź czy jest miękkie.</span><br /><br /><span style="color: #333333;">In the begging we have to slice everything.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">You have to slice the meat across fibers into thin slices! It matters a lot when it comes to its mildness after cooking. Throw out the stipes from the mushrooms, peel them (it is not necessary) and cut them into thin slices. Celery stalks cut into thin slices. Peppers (as everything :)) cut int half, cut out the seeds and cut the rest into the thinnest slices you&#8217;ll manage. Chinese cabbage cut along in half and then across into 2 cm slices. Peel the carrpt, cut in halt and then using the peeler cut it into really thin slices. Peel the onion and cut in half and than again into the thinnest slices you can.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">In a small jar mix all the marinade ingredients. Peel the ginger and chop it before putting into the jar. Put the meat into a bowl. When the marinade is ready pour it over the meat and mix it very carefully so every piece of meat is all covered with the marinade. Let it lay for a while and lets start to fry the vegetables.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Heat up the frying pan with a tablespoon of oil, it will be enough for all frying. The pan should be big enough to hold all the ingredients. First add leak, onion and celery. After around 10 minutes of constant mixing and frying, when the vegetables will soften a bit add both peppers and still fry constantly mixing. When peppers will soften a bit add mushrooms and carrot, Fry it all, constantly mixing until almost all of the water evaporates. When the pan is almost dry make a place on it and add the meat with the marinade, fry it constantly mixing.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">In the meantime prepare the rice pasta as it is said on the wrapping. I used the tagliatelle kind of rice noodles which has to be boiled for few minutes, but not all rice noodles require boiling. When pasta is ready drain it and pour cold water through it.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">When meat is ready and the vegetables are soft take the pan off the heat. If you are not sure if it done &#8211; take one piece of meat from the pan and taste it, cut it, check if it soft.</span><br /><br /><span style="color: #000000;">Wszystko jest gotowe &#8211; makaron odcedzony, mięso z warzywami wysmażone. To już praktycznie konieć pracy, gdyż jedyne co nam zostało to nałożyć potrawę na talerze, posypać sezamem i zjeść!</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Życzę Wam smacznego, bo na pewno jest pysznie! Miłego wieczoru!</span></p>
<hr />
<p><span style="color: #333333;">Everything is ready &#8211; noodles are drained, meat with vegetables fried. This is almost the end of the work, because the last thing to do is to place the dish on a plate, sprinkle it with sesame seeds and eat!</span></p>
<p><span style="color: #333333;">I wish you Bon Appetit, cause it is tasty for sure! Have a nice evening!</span></p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>http://martynacooks.com/wolowina-bavette-po-chinsku-bavette-beef-in-chinese-way/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Hummus</title>
		<link>http://martynacooks.com/hummus/#utm_source=rss&#038;utm_medium=rss</link>
					<comments>http://martynacooks.com/hummus/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 09 Nov 2015 10:14:50 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">http://martynacooks.com/?p=318</guid>

					<description><![CDATA[Ciecierzyca&#8230; Co z niej zrobić? Niby każdy o niej słyszał, ale nikt do końca nie wie jak i z czym to się je. Jest na nią kilka bardzo smacznych, nieskomplikowanych sposobów. Jednym z nich jest tradycyjny dla kuchni bliskowschodniej hummus, czyli pasta z ciecierzycy. W klasycznej wersji jest to połączenie ciecierzycy z pastą tahini oraz kilkoma dodatkami, takimi jak sok z cytryny, czosnek, sól, oliwa. Ja dziś zrobię wersję z suszonymi pomidorami, moją ulubioną. Zamiast samej oliwy dodam trochę wody, żeby pasta była trochę lżejsza. Zrobienie hummusu nie jest wyjątkowo skomplikowane, ale wymaga czasu, bo ciecierzyca (tak jak groch czy fasola) musi się &#8222;namoczyć&#8221;, minimum przez noc. Chickpeas&#8230; What to do with it? Everybody heard about it, but no one really knows what to do with it. There are few very tasty, simple recipes. One of those is traditional for Lewant countries hummus, a paste made of chickpeas. A classic version is chickpeas with tahini paste and few extras like lemon juice, garlic cloves, sea salt, olive oil. Today, I&#8217;m going to make a dried tomatoes version, my favorite. Instead of only olive oil I&#8217;ll add some water to make the paste a little lighter. Making hummus isn&#8217;t complicated, but it [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<figure class="wp-block-image size-large"><img decoding="async" width="1024" height="568" src="http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2015/11/241-1024x568.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss" alt="" class="wp-image-329" srcset="http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2015/11/241-1024x568.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1024w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2015/11/241-300x166.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 300w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2015/11/241-1500x831.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1500w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2015/11/241-705x391.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 705w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2015/11/241-450x249.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 450w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /><figcaption>SONY DSC</figcaption></figure>


<p><span style="color: #000000;">Ciecierzyca&#8230; Co z niej zrobić? Niby każdy o niej słyszał, ale nikt do końca nie wie jak i z czym to się je.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Jest na nią kilka bardzo smacznych, nieskomplikowanych sposobów. Jednym z nich jest tradycyjny dla kuchni bliskowschodniej hummus, czyli pasta z ciecierzycy.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">W klasycznej wersji jest to połączenie ciecierzycy z pastą tahini<span id="more-318"></span> oraz kilkoma dodatkami, takimi jak sok z cytryny, czosnek, sól, oliwa. Ja dziś zrobię wersję z suszonymi pomidorami, moją ulubioną. Zamiast samej oliwy dodam trochę wody, żeby pasta była trochę lżejsza.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Zrobienie hummusu nie jest wyjątkowo skomplikowane, ale wymaga czasu, bo ciecierzyca (tak jak groch czy fasola) musi się &#8222;namoczyć&#8221;, minimum przez noc.</span></p>
<hr />
<p><span style="color: #333333;">Chickpeas&#8230; What to do with it? Everybody heard about it, but no one really knows what to do with it.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">There are few very tasty, simple recipes. One of those is traditional for Lewant countries hummus, a paste made of chickpeas.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">A classic version is chickpeas with tahini paste and few extras like lemon juice, garlic cloves, sea salt, olive oil. Today, I&#8217;m going to make a dried tomatoes version, my favorite. Instead of only olive oil I&#8217;ll add some water to make the paste a little lighter.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Making hummus isn&#8217;t complicated, but it takes time. Chickpeas (just like dry beans or pea) need to lay in water at least overnight.</span><br /><br /><span style="color: #000000;">SKŁADNIKI:</span></p>
<p><span style="color: #000000;">200 g suchej ciecierzycy</span><br /><span style="color: #000000;">4 łyżki ziaren sezamu</span><br /><span style="color: #000000;">1 łyżka oleju rzepakowego</span><br /><span style="color: #000000;">3 ząbki czosnku</span><br /><span style="color: #000000;">4-5 suszonych pomidorów</span><br /><span style="color: #000000;">sok z 0,5 cytryny</span><br /><span style="color: #000000;">sól (u mnie świeżo mielona morska)</span><br /><span style="color: #000000;">oliwa</span><br /><span style="color: #000000;">woda</span></p>
<hr />
<p><span style="color: #333333;">INGRIDIENTS:</span></p>
<p><span style="color: #333333;">200 g chickpeas</span><br /><span style="color: #333333;">4 tablespoons sesame seeds</span><br /><span style="color: #333333;">1 tablespoon rapeseed oil</span><br /><span style="color: #333333;">3 garlic cloves</span><br /><span style="color: #333333;">4-5 dried tomatoes</span><br /><span style="color: #333333;">0,5 lemon freshly squeezed</span><br /><span style="color: #333333;">salt (sea salt freshly grind)</span><br /><span style="color: #333333;">olive oil</span><br /><span style="color: #333333;">water</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Ciecierzycę należy wsypać do miski, zalać wodą dzień wcześniej i zostawić na minimum noc, jeśli będzie leżeć w wodzie dłużej absolutnie nic się nie stanie. Następnego dnia zabieramy się do pracy.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Namoczoną ciecierzycę płuczemy, wsypujemy do garnka i zalewamy wodą kilka cm ponad poziom ziaren. Gotujemy na wolnym ogniu przez 1,5-2 godziny, do miękkości. Warto raz na jakiś czas, po upływie godziny, wyjąć z garnka jedno ziarno i sprawdzić czy już nie jest miękkie.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Jak ciecierzyca się ugotuje odcedzamy ją i czekamy aż przestygnie. W tym czasie możemy zrobić pastę tahini albo otworzyć słoik z gotową. Ja jednak jestem zwolenniczką robienia wszystkiego samemu &#8211; takie gotowanie daje o wiele większą satysfakcję! W końcu każdy potrafi otworzyć słoik&#8230;</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Sezam wysypujemy na suchą, rozgrzaną patelnię, nie może być za gorąca, żeby sezam się nie spalił. Na średnim ogniu, ciągle mieszając, prażymy sezam. Trzeba go bardzo pilnować, bo jak już się nagrzeje bardzo szybko robi się złoty. Nietrudno go spalić 🙂 Gdy już jest złocisty należy go wysypać na płaski talerz &#8211; żeby szybciej przesygnął.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Gdy sezam jest już chłodniejszy wsypujemy go do wysokiego, wąskiego naczynia i blendujemy z olejem na gładką masę. Nie zajmie to długo, a efekt będzie pyszny!</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Teraz wszystkie składniki, po kolei lądują w robocie &#8211; ciecierzyca, obrany czosnek, pasta tahini, sok z cytryny (uważajcie na pestki!), oliwa i sól, (suszone pomidory), dodajemy jeszcze trochę wody i włączamy urządzenie. Mielimy tak długo, aż ciecierzyca będzie prawie rozdrobniona, dodając trochę wody lub oliwy, jeśli masa jest za sucha. W klasycznym wydaniu do pasty dodaje się tylko oliwę, ale ja wolę moją, lżejszą wersję &#8211; z wodą. Konstytencję pasta powinna mieć taką, aby łatwo ją można było rozsmarować na kromce pieczywa.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Dla lepszego efektu warto dodatkowo zblendować całość, po przełożeniu masy z robota do miski, blenderem ręcznym. Pasta staje się wtedy delikatna i gładka, nie ma żadnych grudek. Uwierzcie albo nie, ale grudki znacząco zmieniają smak potrawy!</span></p>
<p><span style="color: #000000;">I to już koniec &#8211; klasyczna wersja hummusu gotowa! Jeśli ze wszystkimi składnikami w robocie wylądują jeszcze suszone pomidory efektem będzie mój ulubiony hummus! Polecam Wam tę wariację na temat tego klasycznego dania kuchni libańskiej.</span><br /><br /><span style="color: #333333;">Put chickpeas into a bowl and pour water into it, leave it overnight, if it will lay a bit longer, it is ok, no worries, nothing will happen with it. We’ll start to work the next day.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">When chickpeas is soaked, rinse it with cold water, put into a pot and again – put water into it so it will cover chickpeas over few cm. Boil it on medium fire for about 1,5-2 hours, until it is soft. From time to time, after an hour, it is good to check if it is ready. Just take out one chickpea seed and check if it is soft already.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">When it is done drain it off and wait until it chills a bit. Meanwhile you can make tahini paste (or open a jar with it). Personally I prefer to make everything by yourself – doing it that way gives you a lot of satisfaction! In the end – everybody can open a jar…</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Put sesame on hot, dry pan, it can’t be too hot, you can burn the seeds. Fry it on medium fire, constantly mixing. Watch it carefully – it burns very fast when it gets hot. It isn’t hard to burn it When it gets gold put in on big flat plate for faster chilling.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">When sesame is cooler put it into a tall, narrow vessel and blend it with a spoon of oil, until it is a smooth paste. It won’t take long and the final effect is tasty!</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Now everything goes into a food processor – chickpeas, peeled garlic, tahini paste, lemon juice (watch out for pips), olive oil and salt, (dried tomatoes), add a bit of water. Mince it as long as it takes to make the chickpeas almost smooth, if the paste is too dry, add olive oil or water form time to time. The paste should be easy to apply on piece of bread.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">For better smoothness it is good to blend the paste with a hand blender after putting it into a bowl. Hummus becomes delicate and real smooth, with no clods. Believe it or not, the clods are affecting the taste!</span></p>
<p><span style="color: #333333;">And this is it &#8211; hummus classic version is ready! When you will add to the processor dried tomatoes also you will get my favorite version of the paste! I recommend you this option of that classic Levant kitchen dish!</span><br /><br /><span style="color: #000000;">Hummus najlepiej smakuje jako dip do warzyw albo, po prostu, na chlebie. Ja go często używam na kanapkach, zamiast masła. Jest dużo smaczniejszy i mniej kaloryczny niż masło, a kanapka zyskuje dodatkowy, głeboki smak!</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Zdarza mi się go wykorzystywać również do mięs, jak w przypadku polędwiczki z poprzedniego wpisu, który znajdziesz <a style="color: #000000;" href="http://martynacooks.com/2015/10/28/poledwiczka-wieprzowa-z-kasza-pork-tenderloin-with-groats/?utm_source=rss&utm_medium=rss" target="_blank" rel="noopener noreferrer">TUTAJ</a>.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Smacznego!</span></p>
<hr />
<p><span style="color: #333333;">Hummus is best as a dip for vegetables or, simply, with bread. I use it often for sandwiches, instead of butter. It is a lot more tasty and lighter than butter, and the sandwich gains another, deep taste!</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Sometimes I use it for meat, as for example I did doing my pork tenderloin form my last post, you will find it <a style="color: #333333;" href="http://martynacooks.com/2015/10/28/poledwiczka-wieprzowa-z-kasza-pork-tenderloin-with-groats/?utm_source=rss&utm_medium=rss" target="_blank" rel="noopener noreferrer">HERE</a>.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Bon appetit!</span></p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>http://martynacooks.com/hummus/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Szybka przekąska z awokado / Quick snack with avocado</title>
		<link>http://martynacooks.com/szybka-przekaska-z-awokado-quick-snack-with-avocado/#utm_source=rss&#038;utm_medium=rss</link>
					<comments>http://martynacooks.com/szybka-przekaska-z-awokado-quick-snack-with-avocado/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 07 Nov 2015 08:48:44 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">http://martynacooks.com/?p=306</guid>

					<description><![CDATA[Przepis na tę przekąskę jest prosty, a wykonanie wręcz banalne, idealne rozwiązanie na imprezy czy wieczorny seans przed telewizorem! 🙂 Recipe for that snack is simple, and making it is easy, perfect option for a party or evening with a movie at home! 🙂 SKŁADNIKI:cienko krojony wędzony boczekawokadosuszone śliwki INGREDIENTS:thinly sliced baconavocadodried plums Awokado przekrój na pół, wyjmij pestkę i usuń łupinę, pokrój na kawałki mniej więcej wielkości śliwek. Kawałek awokado i śliwkę owiń plasterkiem boczku, wszystko wystarczy ułożyć w naczyniu żaroodpornym (albo na blasze wyłożonej papierem do pieczenia) i wstawić do nagrzanego do ok 175 stopni C piekarnika. W tym przypadku polecam pieczenie &#8222;na oko&#8221;, bo w zależności od boczku czas pieczenia może się wahać nawet o 15 minut. Nasze zawijasy spędziły w piekarniku około 20 minut roztaczając w tym czasie cudowny zapach w całym mieszkaniu! 🙂 Cut the avocado in half, remove the pip and the skin, cut into pieces more or less similar to the size of plums. Wrap a piece of avocado and a plum with slice of bacon, place everything in heatproof plate (or on a the oven plate covered with baking paper) and put it into preheated to 175 degrees C oven. You have to keep [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<figure class="wp-block-image size-large"><img decoding="async" width="2560" height="1704" src="http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2015/11/2-1024x682.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss" alt="" class="wp-image-313" srcset="http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2015/11/2-1024x682.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1024w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2015/11/2-300x200.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 300w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2015/11/2-1500x998.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1500w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2015/11/2-705x469.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 705w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2015/11/2-450x300.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 450w" sizes="(max-width: 2560px) 100vw, 2560px" /><figcaption>SONY DSC</figcaption></figure>


<p>Przepis na tę przekąskę jest prosty, a wykonanie wręcz banalne, idealne rozwiązanie na imprezy czy wieczorny seans przed telewizorem! 🙂<span id="more-306"></span></p>
<hr />
<p><span style="color: #333333;">Recipe for that snack is simple, and making it is easy, perfect option for a party or evening with a movie at home! 🙂</span><br /><br /><span style="color: #000000;">SKŁADNIKI:</span><br /><span style="color: #000000;">cienko krojony wędzony boczek</span><br /><span style="color: #000000;">awokado</span><br /><span style="color: #000000;">suszone śliwki</span></p>
<hr />
<p><span style="color: #333333;">INGREDIENTS:</span><br /><span style="color: #333333;">thinly sliced bacon</span><br /><span style="color: #333333;">avocado</span><br /><span style="color: #333333;">dried plums</span><br /><br /><span style="color: #000000;">Awokado przekrój na pół, wyjmij pestkę i usuń łupinę, pokrój na kawałki mniej więcej wielkości śliwek. Kawałek awokado i śliwkę owiń plasterkiem boczku, wszystko wystarczy ułożyć w naczyniu żaroodpornym (albo na blasze wyłożonej papierem do pieczenia) i wstawić do nagrzanego do ok 175 stopni C piekarnika. W tym przypadku polecam pieczenie &#8222;na oko&#8221;, bo w zależności od boczku czas pieczenia może się wahać nawet o 15 minut. Nasze zawijasy spędziły w piekarniku około 20 minut roztaczając w tym czasie cudowny zapach w całym mieszkaniu! 🙂</span><br /><br /><span style="color: #333333;">Cut the avocado in half, remove the pip and the skin, cut into pieces more or less similar to the size of plums. Wrap a piece of avocado and a plum with slice of bacon, place everything in heatproof plate (or on a the oven plate covered with baking paper) and put it into preheated to 175 degrees C oven. You have to keep an eye on it while baking, cause the time depends on the bacon &#8211; it might differ even 15 minutes. Our rolls spend about 20 minutes in the oven and filled whole apartment with delicious smell! 🙂</span></p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>http://martynacooks.com/szybka-przekaska-z-awokado-quick-snack-with-avocado/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Fettucine z wędzonym łososiem / Smoked salmon fettucine</title>
		<link>http://martynacooks.com/fettucine-z-wedzonym-lososiem-smoked-salmon-fettucine/#utm_source=rss&#038;utm_medium=rss</link>
					<comments>http://martynacooks.com/fettucine-z-wedzonym-lososiem-smoked-salmon-fettucine/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 06 Nov 2015 08:50:16 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">http://martynacooks.com/?p=282</guid>

					<description><![CDATA[Kuchnia włoska, uwielbiam ją za smak i prostotę &#8211; kilka składników i mamy gotowe danie! Dzisiaj szybki makaron z prostym sosem. Każdy czasem potrzebuje zjeść coś na szybko z małej ilości składników, ja też 🙂 Pyszne, proste danie gotowe w mniej niżpół godziny, na kolację lub obiad dla rodziny i przyjaciół. Italian cuisine, I love it for taste and simplicity &#8211; few ingredients and  the dish is ready! Today fast pasta served with simple sauce. Everybody, from time to time, needs to eat something fast and with few ingredients, me too 🙂 Delicious, simple dish ready in less than half an hour for dinner or lunch for family and friends. SKŁADNIKI (3 porcje): 200-250 g makaronu (u mnie fettucine)150 g wędzonego łososia1/2 czerwonej cebuli8-10 pomidorków koktajlowych200 g jogurtu greckiego50 g sera typu cheddar3 ząbki czosnkuswieżo mielony czerwony pieprzoregano (lub inne ulubione zioła)1 łyżeczka oleju INGREDIENTS (3 portions): 200-250 g pasta (fettucine this time)150 g smoked salmon1/2 red onion8-10 cherry tomatoes200 g Greek yogurt50 g cheddar cheese3 garlic clovesfresh grinded red pepperoregano (or other favorite herbs)1 teaspoon of oil Wstawiamy wodę na makaron. Ja do gotującej się wody zawsze dodaję kostkę rosołową &#8211; makaron (czy ryż) jest wtedy moim zdaniem smaczniejszy. [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<figure class="wp-block-image size-large"><img decoding="async" width="1024" height="724" src="http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2015/11/9-1024x724.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss" alt="" class="wp-image-297" srcset="http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2015/11/9-1024x724.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1024w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2015/11/9-300x212.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 300w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2015/11/9-1500x1060.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1500w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2015/11/9-260x185.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 260w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2015/11/9-705x498.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 705w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2015/11/9-450x318.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 450w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /><figcaption>SONY DSC</figcaption></figure>


<p><span style="color: #000000;">Kuchnia włoska, uwielbiam ją za smak i prostotę &#8211; kilka składników i mamy gotowe danie!</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Dzisiaj szybki makaron z prostym sosem. Każdy czasem potrzebuje zjeść coś na szybko z małej ilości składników, ja też 🙂 Pyszne, proste danie gotowe w mniej niż<span id="more-282"></span>pół godziny, na kolację lub obiad dla rodziny i przyjaciół.</span></p>
<hr />
<p><span style="color: #333333;">Italian cuisine, I love it for taste and simplicity &#8211; few ingredients and  the dish is ready!</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Today fast pasta served with simple sauce. Everybody, from time to time, needs to eat something fast and with few ingredients, me too 🙂 Delicious, simple dish ready in less than half an hour for dinner or lunch for family and friends.</span><br /><br /><span style="color: #000000;">SKŁADNIKI (3 porcje):</span></p>
<p><span style="color: #000000;">200-250 g makaronu (u mnie fettucine)</span><br /><span style="color: #000000;">150 g wędzonego łososia</span><br /><span style="color: #000000;">1/2 czerwonej cebuli</span><br /><span style="color: #000000;">8-10 pomidorków koktajlowych</span><br /><span style="color: #000000;">200 g jogurtu greckiego</span><br /><span style="color: #000000;">50 g sera typu cheddar</span><br /><span style="color: #000000;">3 ząbki czosnku</span><br /><span style="color: #000000;">swieżo mielony czerwony pieprz</span><br /><span style="color: #000000;">oregano (lub inne ulubione zioła)</span><br /><span style="color: #000000;">1 łyżeczka oleju</span></p>
<hr />
<p><span style="color: #333333;">INGREDIENTS (3 portions):</span></p>
<p><span style="color: #333333;">200-250 g pasta (fettucine this time)</span><br /><span style="color: #333333;">150 g smoked salmon</span><br /><span style="color: #333333;">1/2 red onion</span><br /><span style="color: #333333;">8-10 cherry tomatoes</span><br /><span style="color: #333333;">200 g Greek yogurt</span><br /><span style="color: #333333;">50 g cheddar cheese</span><br /><span style="color: #333333;">3 garlic cloves</span><br /><span style="color: #333333;">fresh grinded red pepper</span><br /><span style="color: #333333;">oregano (or other favorite herbs)</span><br /><span style="color: #333333;">1 teaspoon of oil</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Wstawiamy wodę na makaron. Ja do gotującej się wody zawsze dodaję kostkę rosołową &#8211; makaron (czy ryż) jest wtedy moim zdaniem smaczniejszy.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Gdy woda się grzeje siekamy łososia na drobne kawałki, cebulę kroimy w drobną kostkę, pomidorki przekrawamy na pół, a ser ścieramy na drobnych oczkach tarki.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Na patelnię rozgrzaną z łyżeczką oleju wrzucamy cebulę i smażymy aż się zeszkli. Do cebuli na patelnię dorzucamy pokrojone pomidorki, dalej smażymy ciągle mieszając. Gdy pomidorki stracą swoją jędrność dorzucamy posiekanego łososia i dalej smażymy.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">W międzyczasie w misce mieszamy składniki sosu &#8211; jogurt, czosnek, 3/4 sera (reszta zostanie do posypania potrawy) oraz przyprawy.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Makaron gotujemy wg instrukcji na opakowaniu, odcedzamy, przelewamy zimną wodą.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Gdy już wszystkie składniki się połączą na patelni dorzucamy makaron, mieszając smażymy, aż wszystkie nitki makaronu połączą się z zawartością patelni.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Dokładamy zwartość miski, czyli mix jogurtowy i smażymy wszystko razem mieszając, aż praktycznie cała woda wyparuje z sosu.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Put the water in the pot and start heating for boiling the pasta. I always add to the boiling water a stock cube, the pasta (or rice) is, in my opinion, more tasty than.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">While the water is heating slice the salmon into small pieces, chop the onion, cut cherry tomatoes into halves and grate the cheese.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Heat the pan with a teaspoon of oil and put on it the onion and fry it for few minutes. Add cut tomatoes and fry them mixing continuously. When the tomatoes will lose their firmness add sliced salmon and continue to fry all together.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">In the meantime mix the sauce ingredients &#8211; yogurt, smashed (or chopped) garlic, 3/4 of cheese (we will need the rest to put on ready dish) and the spices.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Boil the pasta as it said said on the wrapping, drain it and pour cold water through.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">When all the ingredients on the pan will combine add the pasta and fry it, mix it until all the pieces od pasta are covered with the sauce that&#8217;s on the pan.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Add to the sauce to the pan &#8211; the yogurt mix and fry mixing continuously until almost all the water from the sauce will evaporate.</span><br /><br /><span style="color: #000000;">Jedyne co zostało to nałożyć danie na talerz i posypać resztą startego sera i zjeść! 🙂</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Życzę Wam smacznego, innej opcji nie ma, i miłego wieczoru!</span></p>
<hr />
<p><span style="color: #333333;">The only thing left to do is to put the dish on plates and sprinkle it with the rest of the cheese and eat! 🙂</span></p>
<p><span style="color: #333333;">I wish you Bon Appetite, there is n other option, and have a nice evening!</span></p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>http://martynacooks.com/fettucine-z-wedzonym-lososiem-smoked-salmon-fettucine/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>2</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Pizza z figami / Fig pizza</title>
		<link>http://martynacooks.com/pizza-z-figami-pizza-with-figs/#utm_source=rss&#038;utm_medium=rss</link>
					<comments>http://martynacooks.com/pizza-z-figami-pizza-with-figs/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 05 Nov 2015 10:35:22 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">http://martynacooks.com/?p=238</guid>

					<description><![CDATA[Ciąg dalszy przygody z kuchnią włoską &#8211; pizza! Jest to danie, które lubi każdy &#8211; nie znam osoby, kótra na hasło &#8222;Pizza!&#8221; mówi &#8222;Nie, dziękuję, nie lubię.&#8221; 🙂 Na pizzy można położyć praktycznie wszystko &#8211; mięso, ryby, warzywa, owoce, sos też nie zawsze musi być pomidorowy. Dzisiaj wydanie z figami tylko dlatego, że wpadły mi w oko jak byłam na zakupach. Następnym razem zrobię bardziej tradycyjną wersję tej włoskiej klasyki. Z podanej ilości składników na ciasto wychodzą mi dwie pizze, tylko i wyłącznie dlatego, że ja bardzo lubię cienkie ciasto, powiedziałabym nawet supercienkie. Najważniejsze na pizzy są dla mnie składniki! W moim przypadku również ciasto jest odrobinę inne, jest mieszanką mąki pszennej oraz razowej. Według mnie taka wersja jest nie dość, że zdrowsza to, co ważniejsze, smaczniejsza! Continuing Italian cuisine history &#8211; today pizza! Everybody loves pizza &#8211; I don&#8217;t know anyone who says &#8222;No, thank you, I don&#8217;t like pizza.&#8221; 🙂 You can put everything on pizza &#8211; meat, fish, vegetables, fruit, the sauce doesn&#8217;t always have to be made of tomatoes. Today we&#8217;ll be having fig pizza cause I found very nice figs being in the market lately. Of these amount of ingredients for pastry I&#8217;m making two [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<figure class="wp-block-image size-large"><img decoding="async" width="1024" height="711" src="http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2015/11/125-1024x711.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss" alt="" class="wp-image-253" srcset="http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2015/11/125-1024x711.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1024w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2015/11/125-300x208.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 300w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2015/11/125-1500x1042.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1500w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2015/11/125-705x490.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 705w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2015/11/125-450x313.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 450w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /><figcaption>SONY DSC</figcaption></figure>


<p><span style="color: #000000;">Ciąg dalszy przygody z kuchnią włoską &#8211; pizza! Jest to danie, które lubi każdy &#8211; nie znam osoby, kótra na hasło &#8222;Pizza!&#8221; mówi &#8222;Nie, dziękuję, nie lubię.&#8221; 🙂 Na pizzy można położyć praktycznie wszystko &#8211; mięso, ryby, warzywa, owoce, sos też nie zawsze musi być pomidorowy. Dzisiaj wydanie</span></p>
<p><span style="color: #000000;"><span id="more-238"></span>z figami tylko dlatego, że wpadły mi w oko jak byłam na zakupach. Następnym razem zrobię bardziej tradycyjną wersję tej włoskiej klasyki.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Z podanej ilości składników na ciasto wychodzą mi dwie pizze, tylko i wyłącznie dlatego, że ja bardzo lubię cienkie ciasto, powiedziałabym nawet supercienkie. Najważniejsze na pizzy są dla mnie składniki!</span></p>
<p><span style="color: #000000;">W moim przypadku również ciasto jest odrobinę inne, jest mieszanką mąki pszennej oraz razowej. Według mnie taka wersja jest nie dość, że zdrowsza to, co ważniejsze, smaczniejsza!</span></p>
<hr />
<p><span style="color: #333333;">Continuing Italian cuisine history &#8211; today pizza! Everybody loves pizza &#8211; I don&#8217;t know anyone who says &#8222;No, thank you, I don&#8217;t like pizza.&#8221; 🙂 You can put everything on pizza &#8211; meat, fish, vegetables, fruit, the sauce doesn&#8217;t always have to be made of tomatoes. Today we&#8217;ll be having fig pizza cause I found very nice figs being in the market lately.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Of these amount of ingredients for pastry I&#8217;m making two pizzas, but I like really thin crust, super thin even, and this the only reason for this. The most important thing on pizza are the ingredients!</span></p>
<p><span style="color: #333333;">In version the pastry is a bit different that usual, it is a mix of wheat flour and whole wheat flour. In my opinion this version is not only healthier, but more important, more delicious!</span><br /><br /><span style="color: #000000;">Ciasto:</span><br /><span style="color: #000000;">1 szklanka mąki pszennej</span><br /><span style="color: #000000;">1/2 szklanka mąki pszennej razowej</span><br /><span style="color: #000000;">1 łyżka oliwy</span><br /><span style="color: #000000;">25 g świeżych drożdży</span><br /><span style="color: #000000;">1 łyżeczka cukru</span><br /><span style="color: #000000;">1/2 szklanki ciepłej wody lub mleka</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Sos:</span><br /><span style="color: #000000;">200 g jogurtu greckiego</span><br /><span style="color: #000000;">1 ząbek czosnku</span><br /><span style="color: #000000;">ulubione zioła (u mnie zioła prowansalskie)</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Dodatki:</span><br /><span style="color: #000000;">3 figi</span><br /><span style="color: #000000;">3 plasterki prosciuto</span><br /><span style="color: #000000;">1/2 kulki mozzarelli (ok. 60 g)</span><br /><span style="color: #000000;">1/2 serka camembert (ok. 60 g)</span><br /><span style="color: #000000;">50 g sera typu Lazur</span><br /><span style="color: #000000;">garść liści bazylii</span></p>
<hr />
<p><span style="color: #333333;">Pastry:</span><br /><span style="color: #333333;">1 glass wheat flour</span><br /><span style="color: #333333;">1/2 glass whole wheat flour</span><br /><span style="color: #333333;">1 spoon olive oil</span><br /><span style="color: #333333;">25 g fresh yeast</span><br /><span style="color: #333333;">1 teaspoon sugar</span><br /><span style="color: #333333;">1/2 glass warm water/milk</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Sauce:</span><br /><span style="color: #333333;">200 g Greek yogurt</span><br /><span style="color: #333333;">1 garlic clove</span><br /><span style="color: #333333;">favorite herbs (this time Herbes de Provence)</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Toppings:</span><br /><span style="color: #333333;">3 figs</span><br /><span style="color: #333333;">3 slices of prosciutto</span><br /><span style="color: #333333;">60 g mozzarella</span><br /><span style="color: #333333;">60 g Camembert</span><br /><span style="color: #333333;">50 g blue cheese</span><br /><span style="color: #333333;">handful fresh basil leafes</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Zaczynamy od ciasta. Od niedawna jestem szczęśliwą posiadaczką robota kuchennego, który ugniata ciasto za mnie, ale do tej pory zagniatałam je sama ręcznie. Zanim zaczniemy zagniatać ciasto należy przygotować drożdże &#8211; włożyć je do kubka/miseczki, posypać łyżeczką cukru, zalać ciepłą wodą/mlekiem i wymieszać wszystko. Woda ani mleko nie może być wrzące, bo zabijemy drożdże!</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Wszystkie składniki ciasta wsypujemy/wlewamy do miski. I zaczynamy ugniatać, najpierw składniki warto wymieszać łyżką, potem dopiero wszystko wyrabiać rękami. Ciasto powinno być sprężyste. Jeśli ciasto klei nam się do rąk należy dosypywać stopniowo po odrobinie mąki i wyrabiać aż do uzyskania odpowiedniej konsystencji. Jeśli ciasto jest za suche &#8211; dolewamy po odrobinie wody/mleka i wyrabiamy.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Gdy ciasto jest już gotowe wkładamy je do miski, przykrywamy czystą, suchą ściereczką i odstawiamy w ciepłe miejsce na mniej więcej pół godziny, żeby ciasto wyrosło.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Gdy ciasto rośnie do rondelka wkładamy jogurt, czosnek i zioła, redukujemy sos na wolnym ogniu aż do uzyskania odpowiedniej konsystencji. Gdy woda z jogurtu odparuje, wyłączamy kuchenkę i odstawiamy sos do ostygnięcia.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Teraz czas na krojenie tego wszystkiego co znajdzie się na pizzy 🙂 Mozzarellę, camembert i figi kroimy w plastry, ser typu lazur w kostkę, prosciutto rwiemy na kawałki.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Wracamy do ciasta. W tym czasie powinno było mniej więcej podwoić swoją objętość. Wyjmujemy je z miski i zagniatamy jeszcze kilka razy i dzielimy na pół albo z całości robimy blat do pizzy. Jako, że ja bardzo lubię bardzo cienkie ciasto, wykładam połowę na posypany mąką blat i rozwałkowuję. Blachę wykładam papierem do pieczenia i kładę ciasto. Na ciasto po kolei &#8211; sos, sery, bazylia, figi. Liście bazylii delikatnie skrapiam oliwą, żeby się nie spaliły podczas pieczenia pizzy i całość wkładam do piekarnika nagrzanego do 230-250 stopni z termoobiegiem na jakieś 20 -25 minut. Co chwila zaglądam do piekarnika i sprawdzam czy pizza już nie jest gotowa, po części dlatego, że jestem już bardzo głodna i bardzo chcę ją zjeść, a po części dlatego, że bardzo łatwo pizzę za bardzo przypiec &#8211; trzeba na nią uważać.</span><br /><br /><span style="color: #333333;">Lets begin with pizza dough. For not so long I am a happy owner of food processor which kneads the pastry for me, before I did all by myself. Before we&#8217;ll start preparing the dough lets start with yeasts. Put them into a bowl/cup, sprinkle with a teaspoon of sugar and pour in warm water/milk. The water can&#8217;t be too hot, you&#8217;ll kill the yeasts.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Put all the ingredients into a bowl and start to knead. First do it with a spoon and then by hands. The dough should be elastic. If it is sticking to your hands add, bit by bit, flour and if it is too dry add some water/milk and knead it until the consistency is good.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">When the pastry is ready put it into a bowl, cover with dry clean cloth and leave aside, for around half an hour, in warm place to grow.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">While the dough is growing heat s small saucepan and put in the yogurt, smashed garlic and herbs. Let it reduce on small heat for a while until it looses almost all water, turn off the heat and let it coll down.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Now it&#8217;s time to cut everything that goes on the pizza! 🙂 Mozzarella, Camembert and figs should be cut into slices, blue cheese into cubes and tear the prosciutto into random pieces.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Lets get back to the dough. It should doubled its size until now. Take it out of the bowl and knead few times more. Divide it into halves or use all to make one pizza. As I&#8217;ve written before I like the crust to be thin 🙂 Put the dough on sprinkled with flour pastry board and roll it out as thin as you like. Put baking paper on the baking tray and the dough on the top. And then all the ingredients &#8211; sauce, cheeses, basil leafs, figs. Sprinkle the fresh basil leafs with a few drops of olive oil, it will protect them from burning. Heat the oven, 230-250 degrees (C) with hot air and put your pizza inside for 20-25 minutes. From to time check the pizza in your oven &#8211; pizza burns easily, you have to watch it.</span><br /><br /><span style="color: #000000;">Wyjmujemy pizzę z piekarnika, pachnie i wygląda pięknie, ale nie radzę od jej jeść &#8211; gorący ser parzy buzię 🙂 Jak chwile przestygnie &#8211; kroimy i jemy! Smacznego!</span></p>
<hr />
<p><span style="color: #333333;">Take your pizza out of the oven, for sure it smells and looks perfect! But I advise you not to eat at once, you&#8217;ll burn your mouth with hot cheese 🙂 When it chills a bit &#8211; cut and eat it! Bon apettit!</span></p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>http://martynacooks.com/pizza-z-figami-pizza-with-figs/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Pieczarkowe risotto / Mushroom risotto</title>
		<link>http://martynacooks.com/pieczarkowe-risotto-mushroom-risotto/#utm_source=rss&#038;utm_medium=rss</link>
					<comments>http://martynacooks.com/pieczarkowe-risotto-mushroom-risotto/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 04 Nov 2015 09:40:59 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">http://martynacooks.com/?p=258</guid>

					<description><![CDATA[Wegetariańskie, proste, niekoniecznie szybkie, ale pyszne! Może być serwowane solo albo jako dodatek do mięsa. Kolejne wydanie potrawy z ogromnej kopalni pomysłów jaką jest kuchnia włoska &#8211; zapraszam do gotowania!W przypadku tego przepisu bardzo ważny jest dobór jogurtu &#8211; nie może mieć dużo wody, bo sos nam nie zgęstnieje w odpowiednim czasie i zamiast risotto będzie kleik na kolację 😉 Vegetarian, simple, not fast, but delicious! May be served solo or as a side to any meat dish. Another dish from a deep mine of ideas which is Italian cuisine &#8211; enjoy cooking! To make the dish properly you have to wisely choose the yogurt &#8211; it can&#8217;t have to much water inside, because it won&#8217;t allow the sauce to thicken in proper time and instead of risotto for dinner we&#8217;ll have gruel 😉 SKŁADNIKI (3 porcje): 150 g ryżu do risotto250 g pieczarek1 średnia cebula200 g jogurtu greckiego100 g sera typu Lazur1 pęczek natki pietruszki500 ml bulionuświeżo mielony czarny pieprz2 łyżeczki tymianku1 łyżka oleju INGREDIENTS (3 portions): 150 g risotto rice250 g mushrooms1 medium onion200 g Greek yogurt100 g blue cheese1 bunch of parsley500 ml vegetable stockfreshly grinded black pepper2 teaspoons thyme1 tablespoon oil Po pierwsze kroimy cebulę na w miarę drobną [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<figure class="wp-block-image size-large"><img decoding="async" width="1024" height="681" src="http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2015/11/28-1024x681.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss" alt="" class="wp-image-275" srcset="http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2015/11/28-1024x681.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1024w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2015/11/28-300x200.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 300w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2015/11/28-1500x998.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1500w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2015/11/28-705x469.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 705w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2015/11/28-450x299.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 450w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /><figcaption>SONY DSC</figcaption></figure>


<p><span style="color: #000000;">Wegetariańskie, proste, niekoniecznie szybkie, ale pyszne! Może być serwowane solo albo jako dodatek do mięsa.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Kolejne wydanie potrawy z ogromnej kopalni pomysłów jaką jest kuchnia włoska &#8211; zapraszam do gotowania!<span id="more-258"></span></span><br /><span style="color: #000000;">W przypadku tego przepisu bardzo ważny jest dobór jogurtu &#8211; nie może mieć dużo wody, bo sos nam nie zgęstnieje w odpowiednim czasie i zamiast risotto będzie kleik na kolację 😉</span></p>
<hr />
<p><span style="color: #333333;">Vegetarian, simple, not fast, but delicious! May be served solo or as a side to any meat dish.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Another dish from a deep mine of ideas which is Italian cuisine &#8211; enjoy cooking!</span></p>
<p><span style="color: #333333;">To make the dish properly you have to wisely choose the yogurt &#8211; it can&#8217;t have to much water inside, because it won&#8217;t allow the sauce to thicken in proper time and instead of risotto for dinner we&#8217;ll have gruel 😉</span><br /><br /><span style="color: #000000;">SKŁADNIKI (3 porcje):</span></p>
<p><span style="color: #000000;">150 g ryżu do risotto</span><br /><span style="color: #000000;">250 g pieczarek</span><br /><span style="color: #000000;">1 średnia cebula</span><br /><span style="color: #000000;">200 g jogurtu greckiego</span><br /><span style="color: #000000;">100 g sera typu Lazur</span><br /><span style="color: #000000;">1 pęczek natki pietruszki</span><br /><span style="color: #000000;">500 ml bulionu</span><br /><span style="color: #000000;">świeżo mielony czarny pieprz</span><br /><span style="color: #000000;">2 łyżeczki tymianku</span><br /><span style="color: #000000;">1 łyżka oleju</span></p>
<hr />
<p><span style="color: #333333;">INGREDIENTS (3 portions):</span></p>
<p><span style="color: #333333;">150 g risotto rice</span><br /><span style="color: #333333;">250 g mushrooms</span><br /><span style="color: #333333;">1 medium onion</span><br /><span style="color: #333333;">200 g Greek yogurt</span><br /><span style="color: #333333;">100 g blue cheese</span><br /><span style="color: #333333;">1 bunch of parsley</span><br /><span style="color: #333333;">500 ml vegetable stock</span><br /><span style="color: #333333;">freshly grinded black pepper</span><br /><span style="color: #333333;">2 teaspoons thyme</span><br /><span style="color: #333333;">1 tablespoon oil</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Po pierwsze kroimy cebulę na w miarę drobną kostkę, pieczarki dokładnie myjemy i odrywamy nóżki od kapeluszy. Kapelusze kroimy na pół i potem na średnio grube plastry, tak, żeby kawałki pieczarek nie były zbyt cienkie. Nóżki kroimy na mniej więcej takiej samej wielkości kawałki. Pietruszkę siekamy, ja wolę większe kawałki, ale to kwestia gustu 🙂</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Na głębokiej patelni rozgrzewamy łyżkę oleju, wrzucamy cebulę i smażymy aż się zeszkli. Dorzucamy pokrojone pieczarki i dusimy na średnim ogniu aż pieczarki puszczą wodę i ta prawie w całości odparuje.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Gdy wody z pieczarek już prawie nie ma na patelni wrzucamy na nią ryż, dokładnie mieszamy i smażymy kilka chwil. Po chwili całość zalewamy bulionem. Zmniejszamy ognień i od czasu do czasu mieszając czekamy aż ryż wchłonie płyn.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">W międzyczasie kroimy ser w średnią kostkę, mieszamy w misce z jogurtem, pieprzem i ziołami.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Gdy na patelni prawie nie ma śladu po bulionie wrzucamy sos jogurtowy i smażymy mieszając aż ser się rozpuści, a sos osiągnie właściwą konsystencję, ma być kleiste, ale nie lejące.</span><br /><br /><span style="color: #333333;">First step is to cut the onion into medium cubes, wash the mushrooms thoroughly and separate the stipes from the &#8222;hats&#8221;. Cut the &#8222;hats&#8221; into half and then into medium thick slices, the pieces can&#8217;t be too small. Stipes cut into similar pieces. Chop parsley as you like, I like the pieces to be bigger 🙂</span></p>
<p><span style="color: #333333;">In a deep pan heat a tablespoon of oil, add the onion and fry it until it glazes. Add the mushrooms and simmer everything on a medium heat until the mushrooms looses water and it almost dissapear from the pan.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">When there is practically no water on the pan add the rice, mix it all together and fry for few moments. Pour the stock into the pan. Lower the heat and mix it from time to time until the rice will absorb the fluid.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">In the meantime cut the cheese into medium cubes, mix it in a bowl with the yogurth, pepper and herbs.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">When there is almost nothing from the stock left add the yogurt mixture and fry it mixing constantly until the cheese melts and the sauce will reach a proper consistency, it has to be sticky not loose.</span><br /><br /><span style="color: #000000;">Koniec &#8211; wszystko gotowe, teraz tylko wystarczy nałożyć potrawę na talerz, posypać pietruszką i jeść! Smacznego 🙂</span></p>
<hr />
<p><span style="color: #333333;">That&#8217;s it &#8211; everything is ready, now all you have to do is put risotto on a plate, sprinkle it with parsley and eat! Bon appetite 🙂</span></p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>http://martynacooks.com/pieczarkowe-risotto-mushroom-risotto/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Łosoś z chutney z mango / Salmon with mango chutney</title>
		<link>http://martynacooks.com/losos-z-chutney-z-mango-salmon-with-mango-chutney/#utm_source=rss&#038;utm_medium=rss</link>
					<comments>http://martynacooks.com/losos-z-chutney-z-mango-salmon-with-mango-chutney/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 03 Nov 2015 10:35:31 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">http://martynacooks.com/?p=214</guid>

					<description><![CDATA[W lodówce łosoś, na blacie mango, co z tym zrobić, żeby nie wychodzić do sklepu po zakupy? I w ten oto prosty / sposób – z lenistwa, powstał dzisiejszy przepis &#x1f642; Przepis, wbrew pozorom, nie jest skomplikowany. Wszystko robi się samo! Salmon in the fridge, mango on the counter, what to do with all of this without going to the shop? This was the reason for this recipe to become &#x1f642; Recipe itself, isn’t difficult to make either. Everything is doing on its own. Ryba:300 g łososiaświeżo mielona sól, czarny pieprzłyżka soku z cytrynyoliwa Chutney:2 średnie mango1 średnia czerwona cebula1/2 średniej czerwonej paprykigarść suszonej żurawinyłyżka octu białegołyżka brązowego cukrukieliszek białego półwytrawnego winapepperoncini do smaku Soczewica:szklanka zielonej soczewicy1-2 łyżeczki miodukilka listków świeżego rozmarynu Fish:300 g salmonfreshly grounded salt, black peppertablespoon of lemon juiceolive oil Chutney:2 medium mango1 medium red onion1/2 red pepperhandful dried craberriestablespoon white wine vinegartablespoon brown sugara glass of semidry/dry white winepepperoncini as you like Lentils:1 cup green lentils1-2 teasponns honeyfresh rosemary Zaczynamy od ryby. Trzeba ją opłukać pod bieżącą wodą i wysuszyć papierowym ręcznikiem, następnie skropić sokiem z cytryny oraz oliwą z oliwek, oprószyć świeżo mieloną solą i pieprzem, odstawić na bok. Czas na chutney. Cebulę i paprykę kroimy [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<figure class="wp-block-image size-large"><img decoding="async" width="1024" height="681" src="http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2015/11/94-1024x681.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss" alt="" class="wp-image-230" srcset="http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2015/11/94-1024x681.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1024w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2015/11/94-300x200.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 300w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2015/11/94-1500x998.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1500w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2015/11/94-705x469.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 705w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2015/11/94-450x299.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 450w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /><figcaption>SONY DSC</figcaption></figure>


<div class="flex_column av_one_full first  ">
<div class="avia-image-container  av-styling-   avia-align-center ">
<div class="avia-image-container-inner"><span style="color: #000000;">W lodówce łosoś, na blacie mango, co z tym zrobić, żeby nie wychodzić do sklepu po zakupy? I w ten oto prosty <a href="http://martynacooks.com/roszponka/?utm_source=rss&utm_medium=rss">/</a> sposób – z lenistwa, powstał dzisiejszy przepis &#x1f642; Przepis, wbrew pozorom, nie jest skomplikowany.<span id="more-214"></span> Wszystko robi się samo!</span></div>
</div>
<section class="av_textblock_section">
<div class="avia_textblock "><hr />
<p><span style="color: #333333;">Salmon in the fridge, mango on the counter, what to do with all of this without going to the shop? This was the reason for this recipe to become &#x1f642; Recipe itself, isn’t difficult to make either. Everything is doing on its own.</span></p>
</div>
</section>
</div>
<div class="flex_column av_one_half first  ">
<section class="av_textblock_section">
<div class="avia_textblock ">
<p><span style="color: #000000;">Ryba:</span><br /><span style="color: #000000;">300 g łososia</span><br /><span style="color: #000000;">świeżo mielona sól, czarny pieprz</span><br /><span style="color: #000000;">łyżka soku z cytryny</span><br /><span style="color: #000000;">oliwa</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Chutney:</span><br /><span style="color: #000000;">2 średnie mango</span><br /><span style="color: #000000;">1 średnia czerwona cebula</span><br /><span style="color: #000000;">1/2 średniej czerwonej papryki</span><br /><span style="color: #000000;">garść suszonej żurawiny</span><br /><span style="color: #000000;">łyżka octu białego</span><br /><span style="color: #000000;">łyżka brązowego cukru</span><br /><span style="color: #000000;">kieliszek białego półwytrawnego wina</span><br /><span style="color: #000000;">pepperoncini do smaku</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Soczewica:</span><br /><span style="color: #000000;">szklanka zielonej soczewicy</span><br /><span style="color: #000000;">1-2 łyżeczki miodu</span><br /><span style="color: #000000;">kilka listków świeżego rozmarynu</span></p>
<hr />
<p><span style="color: #333333;">Fish:</span><br /><span style="color: #333333;">300 g salmon</span><br /><span style="color: #333333;">freshly grounded salt, black pepper</span><br /><span style="color: #333333;">tablespoon of lemon juice</span><br /><span style="color: #333333;">olive oil</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Chutney:</span><br /><span style="color: #333333;">2 medium mango</span><br /><span style="color: #333333;">1 medium red onion</span><br /><span style="color: #333333;">1/2 red pepper</span><br /><span style="color: #333333;">handful dried craberries</span><br /><span style="color: #333333;">tablespoon white wine vinegar</span><br /><span style="color: #333333;">tablespoon brown sugar</span><br /><span style="color: #333333;">a glass of semidry/dry white wine</span><br /><span style="color: #333333;">pepperoncini as you like</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Lentils:</span><br /><span style="color: #333333;">1 cup green lentils</span><br /><span style="color: #333333;">1-2 teasponns honey</span><br /><span style="color: #333333;">fresh rosemary</span></p>
</div>
</section>
<p><span style="color: #000000;">Zaczynamy od ryby. Trzeba ją opłukać pod bieżącą wodą i wysuszyć papierowym ręcznikiem, następnie skropić sokiem z cytryny oraz oliwą z oliwek, oprószyć świeżo mieloną solą i pieprzem, odstawić na bok.</span></p>
</div>
<div class="flex_column av_one_half   ">
<section class="av_textblock_section">
<div class="avia_textblock ">
<p><span style="color: #000000;">Czas na chutney. Cebulę i paprykę kroimy w drobną kostkę, mango przekrawamy na pół, wykrawamy pestkę i przy pomocy łyżeczki wyjmujemy miąższ z łupinek. W rondelku rozgrzewamy łyżkę oliwy, wrzucamy cebulę i smażymy, aż się zeszkli. Dorzucamy paprykę i dalej smażymy aż papryka puści wodę i trochę zmięknie. W międzyczasie w moździerzu rozgniatamy ostre papryczki, ja dorzuciłam lekko ponad jedną, bo nie przepadam za bardzo ostrym jedzeniem, ale ich ilość jest absolutnie dowolna w zależności od upodobań.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Do rondelka wrzucamy mango, wlewamy ocet i wino, wsypujemy cukier i żurawinę oraz papryczki. Wszystko musi się dusić aż będzie miało mniej więcej jednolitą konsystencję – część kawałków mango się rozpadnie, żurawina zmięknie. Cały czas mieszamy chutney raz na jakiś czas próbują czy nie jest za słodki/ostry/octowy, smaki równoważymy na bieżąco dodając cukru/octu/wina/wody. Uważajcie podczas gotowania – chutney nie może się przypalić, bo straci całkowicie smak. Jak już osiągnie dobrą konsystencję wyłączamy kuchenkę.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Włączamy piekarnik, 170-180 stopni, łososia w naczyniu żaroodpornym wstawiamy do środka na mniej więcej 20-25 minut, w zależności od grubości ryby. Po tym czasie wyłączamy piecyk i wyjmujemy rybę.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Jak chutney się dusi, a łosoś piecze bierzemy się za soczewicę. Wstawiamy wodę. Soczewicę płuczemy na sitku pod bieżącą wodą, gdy woda się zagotuje wrzucamy soczewicę i gotujemy 25-30 minut. Pod koniec czasu próbujemy czy jest miękka, jeśli tak – odlewamy wodę, soczewicę zostawiamy w naczyniu. Do rondelka z soczewicą wlewamy miód i listki rozmarynu, do smaku (ja dodałam półtorej łyżeczki miodu oraz listki z połowy gałązki rozmarynu). Całość podgrzewamy na wolnym ogniu, aż odparuje woda i wyłączamy kuchenkę.</span></p>
</div>
</section>
<section class="av_textblock_section">
<div class="avia_textblock ">
<p><span style="color: #333333;">Lets start with the fish. You have to wash it under running water and dry it with paper towel, drizzle it with lemon juice and olive oil, sprinkle with freshly ground salt and pepper and put it aside.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Time for chutney. Onion and pepper should be cut into small cubes, mango in half, take out the pip and using a teaspoon take the pulp out of the peel. In a small saucepan heat a tablespoon of olive oil and add the onion and fry it till it glazes. Add the pepper and fry it all until the pepper loses a bit of water and become a little soft. In the meantime crush the pepperoncini in a mortar. I’ve added a bit more than one small pepper, cause I don’t like very hot dishes, but it depends only on you how much you’ll add.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Put the mango into the saucepan, add vinegar, wine, sugar, cranberries and pepperoncini. It all has to simmer until it will have more or less uniform consistency – part of the mango pieces will fall apart, the cranberries will soften. Mix it from time to time and try it if it is not too sweet/hot/sour, balance the taste adding sugar/vinegar/wine/water. Watch out fr the chutney while simmering – it can’t burn, it will lose all the taste. When the consistency is good, turn the heat off.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Preheat the oven to 170-180 degrees (C), salmon in a heatproof dish goes in for about 20-25 minutes, it depends on the fish thickness. After this time turn the oven off and take out the fish, put aside.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">When chutney simmers and the salmon is baking we have time to prepare the lentils. Boil the water in a pot. Rinse the lentils in a strainer with water. When the water in the pot boils put rinsed lentils in and boil it on medium heat. When the time is close to the end try it if it is soft, if yes – pour off the water and leave the lentils in the pot. Add the honey and rosemary leafs as many as you’ll like (I’ve added 1,5 teaspoon of honey and leafs from half of rosemary twig). Heat everything together until the water evaporates, turn the heat off.</span></p>
</div>
</section>
</div>
<div class="flex_column av_one_full first  ">
<section class="av_textblock_section">
<div class="avia_textblock ">
<p><span style="color: #000000;">Teraz nakładamy wszystko na talerz. Łososia polewamy dowolną (im większą tym lepszą ;)) ilością chutney’a obok nakładamy soczewicę. Zostało najprzyjemniejsze – smacznego!</span></p>
<hr />
<p><span style="color: #333333;">Now put everything on a plate. Put as much chutney as you like (the more the better ;)) on the salmon, lentils aside. Now the most pleasant part – bon appetit!</span></p>
</div>
</section>
</div>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>http://martynacooks.com/losos-z-chutney-z-mango-salmon-with-mango-chutney/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Polędwiczka wieprzowa z kaszą / Pork tenderloin with groats</title>
		<link>http://martynacooks.com/poledwiczka-wieprzowa-z-kasza-pork-tenderloin-with-groats/#utm_source=rss&#038;utm_medium=rss</link>
					<comments>http://martynacooks.com/poledwiczka-wieprzowa-z-kasza-pork-tenderloin-with-groats/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 28 Oct 2015 00:37:14 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">http://martynacooks.com/?p=147</guid>

					<description><![CDATA[Dopiero niedawno przypomniałam sobie, że w polskiej kuchni istnieje coś takiego jak kasza. Nigdy za nią nie przepadałam. Z dzieciństwa wspominam nieszczęsną, gryczaną z sosem z mięsa (najczęściej z bitek), która skutecznie zniechęciła mnie do jedzenia kasz wszelakich na lata :] Ostatnio postanowiłam jednak sprawdzić czy aby nie zmienił mi się smak (bo raz na kilka lat nasze smaki się zmieniają) i może mogę z powrotem wrócić do tego wspaniałego źródła białka, potasu i żelaza. No, ale… samej kaszy nie będę jadła! Dzisiaj przyrządzę potrawę na bazie kaszy jęczmiennej w mniej klasycznym wydaniu. Zrobiłam z niej sałatkę – świetny dodatek do rolady z polędwiczki wieprzowej z hiszpańskim akcentem w postaci chorizo. Ilość składników może trochę przytłaczać, potrawy też nie da się zrobić w 5 minut, ale warto poczekać na efekt! Przepis jest prostszy niż się wydaje, sami sprawdźcie. Zaczynamy! I’ve recently reminded myself that there is something like groats in Polish kitchen… In today’s main role we have barley in a little bit different edition. I’ve never been a fan of groats, probably because it always was buckwheat with meat sauce (mostly from cutlets) and it was so boring that it had successfully discouraged me from eating it for years :] But [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<figure class="wp-block-image size-large"><img decoding="async" width="1024" height="681" src="http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2015/10/181-1024x681.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss" alt="" class="wp-image-163" srcset="http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2015/10/181-1024x681.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1024w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2015/10/181-300x200.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 300w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2015/10/181-1500x998.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1500w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2015/10/181-705x469.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 705w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2015/10/181-450x299.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 450w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /><figcaption>SONY DSC</figcaption></figure>


<div class="flex_column av_one_full first  ">
<section class="av_textblock_section">
<div class="avia_textblock ">
<p><span style="color: #000000;">Dopiero niedawno przypomniałam sobie, że w polskiej kuchni istnieje coś takiego jak kasza. Nigdy za nią nie przepadałam. Z dzieciństwa wspominam nieszczęsną, gryczaną z sosem z mięsa (najczęściej z bitek), która skutecznie zniechęciła mnie do jedzenia kasz wszelakich na lata :] Ostatnio postanowiłam jednak sprawdzić czy aby nie zmienił mi się smak (bo raz na kilka lat nasze smaki się zmieniają) i może mogę z powrotem wrócić do tego wspaniałego źródła białka, potasu i żelaza.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">No, ale… samej kaszy nie będę jadła!</span></p>
<p><span style="color: #000000;"><span id="more-147"></span>Dzisiaj przyrządzę potrawę na bazie kaszy jęczmiennej w mniej klasycznym wydaniu. Zrobiłam z niej sałatkę – świetny dodatek do rolady z polędwiczki wieprzowej z hiszpańskim akcentem w postaci chorizo. Ilość składników może trochę przytłaczać, potrawy też nie da się zrobić w 5 minut, ale warto poczekać na efekt! Przepis jest prostszy niż się wydaje, sami sprawdźcie.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Zaczynamy!</span></p>
<hr />
<p><span style="color: #333333;">I’ve recently reminded myself that there is something like groats in Polish kitchen… In today’s main role we have barley in a little bit different edition. I’ve never been a fan of groats, probably because it always was buckwheat with meat sauce (mostly from cutlets) and it was so boring that it had successfully discouraged me from eating it for years :] But lately I’ve decided to check if maybe my taste had changed over the years (cause once in 10 years it does change) and maybe I can eat groats, finally it is a great and good source of protein, potassium and iron.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">But… I won’t eat only barley!</span></p>
<p><span style="color: #333333;">That’s why I’ve made a salad of it – best side dish to my pork tenderloin collar with a Spanish touch. The amount of ingredients may overwhelm, the dish can not be made in 5 minutes, but it is worth waiting and (as we say) „the devil is not so terrible as he is painted”! The recipe is easier than it appears, I promise!</span><br /><span style="color: #333333;">Let’s start!</span></p>
</div>
</section>
</div>
<div class="flex_column av_one_half first  ">
<section class="av_textblock_section">
<div class="avia_textblock ">
<p><span style="color: #000000;">SAŁATKA:</span><br /><span style="color: #000000;">200 g kaszy jęczmiennej</span><br /><span style="color: #000000;">2 garści jarmużu</span><br /><span style="color: #000000;">½ średniej czerwonej papryki</span><br /><span style="color: #000000;">1 średnia marchewka</span><br /><span style="color: #000000;">2 łodygi selera naciowego</span><br /><span style="color: #000000;">7-8 pomidorków koktajlowych</span><br /><span style="color: #000000;">natka pietruszki (wg uznania)</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Sos:</span><br /><span style="color: #000000;">1 łyżka oliwy z oliwek</span><br /><span style="color: #000000;">1 łyżeczka jasnego sosu sojowego</span><br /><span style="color: #000000;">1 łyżeczka białego octu winnego</span><br /><span style="color: #000000;">1 łyżeczka miodu</span><br /><span style="color: #000000;">1 łyżeczka musztardy (u mnie sarepska)</span><br /><span style="color: #000000;">szczypta soli, pieprzu, ulubionych ziół (u mnie prowansalskie)</span><br /><span style="color: #000000;">kilka kaparów, ziaren zielonego pieprzu</span><br /><span style="color: #000000;">woda</span></p>
<p><span style="color: #000000;">MIĘSO:</span><br /><span style="color: #000000;">500 g (+/-) polędwiczki wieprzowej</span><br /><span style="color: #000000;">80 g hummusu</span><br /><span style="color: #000000;">65 g (8 plasterków) chorizo</span><br /><span style="color: #000000;">65 g (8 plasterków) cheddara</span><br /><span style="color: #000000;">świeża bazylia</span><br /><span style="color: #000000;">sól, pieprz</span></p>
<hr />
<p><span style="color: #333333;">INGRIDIENTS (4 portions):</span></p>
<p><span style="color: #333333;">SALAD:</span><br /><span style="color: #333333;">200 g barley</span><br /><span style="color: #333333;">2 handful of kale</span><br /><span style="color: #333333;">½ medium red pepper</span><br /><span style="color: #333333;">1 medium carrot</span><br /><span style="color: #333333;">2 stalks of celery</span><br /><span style="color: #333333;">7-8 cherry tomatoes</span><br /><span style="color: #333333;">parsley (as much as you like)</span><br /><span style="color: #333333;">Sauce:</span><br /><span style="color: #333333;">1 tablespoon olive oil</span><br /><span style="color: #333333;">1 teaspoon clear vinegar</span><br /><span style="color: #333333;">1 teaspoon light soy sauce</span><br /><span style="color: #333333;">1 teaspoon of honey</span><br /><span style="color: #333333;">1 teaspoon of brown mustard</span><br /><span style="color: #333333;">pinch of salt, pepper, favorite herbs (for me herbs de Provence)</span><br /><span style="color: #333333;">few capers, green pepper in vinegar grains</span><br /><span style="color: #333333;">water</span></p>
<p><span style="color: #333333;">MEAT:</span><br /><span style="color: #333333;">500 g (+/-) pork tenderloin</span><br /><span style="color: #333333;">80 g hummus</span><br /><span style="color: #333333;">65 g (8 slices) chorizo</span><br /><span style="color: #333333;">50 g (6 slices) cheddar</span><br /><span style="color: #333333;">fresh basil leafs</span><br /><span style="color: #333333;">salt, pepper</span></p>
</div>
</section>
</div>
<div class="flex_column av_one_half   ">
<section class="av_textblock_section">
<div class="avia_textblock ">
<p><span style="color: #000000;">Kaszę gotujemy wg instrukcji na opakowaniu (około 15. minut), warzywa kroimy tak, aby ich kawałki były mniej więcej takie same, marchewkę i selera w plasterki, paprykę w dość drobną kostkę, pomidorki w ćwiartki.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Gdy kasza stygnie na rozgrzaną patelnię z, dosłownie, kropelką oliwy, wrzucamy marchewkę i selera naciowego, lekko podsmażamy, żeby ani jedno ani drugie nie było twarde, a seler łykowaty.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">W międzyczasie do pustego słoiczka wlewamy/wrzucamy/wsypujemy wszystkie składniki sosu, zakręcamy i mieszamy wstrząsając aż składniki się połączą. Jest to według mnie najłatwiejszy sposób na przygotowanie sosów czy marynat &#x1f642;</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Gdy kasza i warzywa z patelni przestygną mieszamy ze sobą wszystkie składniki i odstawiamy na bok, żeby sałatka się trochę „przegryzła”.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Teraz mięso.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Polędwiczkę myjemy, suszymy i oczyszczamy ze wszystkich widocznych błon. Kładziemy na desce na płasko i przekrawamy prawie na pół. Rozkrawamy tak aby można ją było rozłożyć. Lekko rozbijamy. Solimy z obu stron świeżo zmieloną solą i pieprzymy świeżo zmielonym pieprzem. Na mięsie rozsmarowujemy hummus (przepis niedługo ;)), kładziemy cheddara, chorizo i liście bazylii, wszystko jak najbardziej w jednej linii, żeby można było łatwo zwinąć roladę. Rozgrzewamy sporą patelnię z kroplą oleju. Włączamy piekarnik, 200 stopni, termoobieg, górna i dolna grzałka. Zwiniętą roladę przewiązujemy w kilku miejscach sznurkiem/nitką (niekolorową, żeby nie zafarbowała mięsa) i wrzucamy na mocno rozgrzaną patelnię (uwaga – będzie strzelać), przesmażamy ze wszystkich stron ok 30-60 sekund. Formę do pieczenia delikatnie smarujemy olejem, żeby mięso nie przywarło podczas pieczenia. Podsmażone mięso z każdej strony przekładamy do naczynia i wstawiamy do piekarnika. Czekamy 20 minut i gotowe!</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Mięso wyjmujemy na deskę. Dajemy mu chwilę odpocząć, rozcinamy sznurki, kroimy na dość szerokie plastry, minimum 1 cm.</span></p>
</div>
</section>
<section class="av_textblock_section">
<div class="avia_textblock ">
<p><span style="color: #333333;">Cook barley as it is written in the instruction (about 15 minutes), vegetables should be cut so as their pieces will be similar, carrot and celery into small slices, pepper in small cubes, cherry tomatoes in quarters.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">When barley is cooling, put the carrot and celery on hot pan with a drop of oil, fry it a bit, just to soften those vegatables a bit.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">In the meantime add all the ingredients of sauce to small jar, close it and shake till the ingredients combine. For me it is the fastest and best way to prepare sauces or marinades.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">When barley and pan vegetables cool down mix all salad ingredients together and leave it aside for a bit for the salad to combine all the ingredients by itself.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Now meat.</span><br /><span style="color: #333333;">Wash the tenderloin, dry it and remove all the visible bad parts. Place it on the cutting board, let it lay flat and cut it almost into half, cut just to be able to open it to make one big piece of meat. Smack it with pestle a bit. Put freshly ground salt and pepper on it, on both sides. Cover one side of the meat with hummus (recipe soon ;)), put slices of cheddar, chorizo and basil leaves, all in one line to make it easier to roll. Put a pan on the heat, pour on it just a drop of oil. Turn on your oven, 200 degrees C, hot air, both – lower and upper heater on. When you’ll manage to roll the meat tie it with a twine or thread (but not color one – it will dye the meat) and put it on hot pan (watch out – it will pop a bit), fry the meat for 30-60 seconds every side. Cover the baking mold with just a bit of oil, just for the meat not to attach to it. When the meat is fried on every side put into the baking mold and into preheated oven. Wait 20 minutes. And that’s it, we have everything.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Take out the meat on cutting board. Let it rest for a few seconds, cut the twine, cut the meat into thick pieces, 1 cm wide minimum.</span></p>
</div>
</section>
</div>
<div class="flex_column av_one_full first  ">
<section class="av_textblock_section">
<div class="avia_textblock ">
<p><span style="color: #000000;">Na talerzu układamy dwa, trzy plastry mięsa i kilka łyżek sałatki, do kieliszka wlewamy wino, u mnie różowe i smacznego! Prosta, a zarazem wieloskładnikowa kolacja gotowa &#x1f642; Najlepiej smakuje w towarzystwie gości – im ich więcej tym lepiej &#x1f642;</span></p>
<hr />
<p>Put on the  plate two, three pieces of meat, few  spoons of salad, pour some wine into a glass, for me the best choice was pink wine and bon appetite! Easy and complicated dinner at <a href="http://martynacooks.com/chicken-beef-quesadilla/?utm_source=rss&utm_medium=rss">/</a> the same time is ready &#x1f642; It tastes  best with a company of friends – the more the better  &#x1f642;</p>
</div>
</section>
</div>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>http://martynacooks.com/poledwiczka-wieprzowa-z-kasza-pork-tenderloin-with-groats/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Roszponka z gruszką / Corn salad with pear</title>
		<link>http://martynacooks.com/roszponka/#utm_source=rss&#038;utm_medium=rss</link>
					<comments>http://martynacooks.com/roszponka/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 21 Oct 2015 20:23:54 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">http://martynacooks.com/?p=46</guid>

					<description><![CDATA[Korzystając z sezonu na gruszki wykorzystałam ten pyszny owoc z przyjemnością! Nie ma lepszego połączenia niż gruszka i ser z niebieską pleśnią i ta sałatka idealnie to pokazuje. Kilka  składników,  odrobina  krojenia, pół godziny pracy i pyszna sałatka  gotowa. Idealna solo  na  lekki lunch albo  jako  dodatek do  delikatnego mięsa albo  ryby. Now there is a season for pears and I took advantage of it with pleasure! There is no better combination than pear and blue cheese, and my salad proofs it perfectly. Just few ingredients, a bit of cutting, half an hour and delicious salad is ready. Perfect solo for a light lunch or as a side to delicate meat or fish. SKŁADNIKI: 125 g roszponki (opakowanie)100 g sera typu Lazur1 średnie awokado1-2 gruszkigarść nerkowcówgarść ziaren słonecznika Sos:oliwa z oliwek (woda)biały ocet winnybrązowy cukiermusztardasól, pieprz INGREDIENTS: 125 g corn salad100 g blue cheese1 medium avocado1-2 pearshandful cashewshandful sunflower seeds Sauce:olive oil (water)white wine vinegarbrown sugarmustardsalt, pepper Roszponkę umyj i osusz (albo po prostu wyjmij z opakowania, jeśli jest już umyta). Gruszki umyj i pokrój na dość spore kawalki, ja gruszek nie oberam, ale wybór należy do Ciebie. Awokado przekrój na pół, wyjmij pestkę, i pokrój na kawałki trochę mniejsze od gruszki. Ser na [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<figure class="wp-block-image size-large"><img decoding="async" width="1024" height="682" src="http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2015/10/231-1-1024x682.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss" alt="" class="wp-image-121" srcset="http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2015/10/231-1-1024x682.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1024w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2015/10/231-1-300x200.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 300w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2015/10/231-1-1500x998.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1500w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2015/10/231-1-705x469.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 705w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2015/10/231-1-450x300.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 450w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /><figcaption>SONY DSC</figcaption></figure>


<div class="flex_column av_one_full first  ">
<section class="av_textblock_section">
<div class="avia_textblock ">
<p><span style="color: #000000;">Korzystając z sezonu na gruszki wykorzystałam ten pyszny owoc z przyjemnością! Nie ma lepszego połączenia niż gruszka i ser z niebieską pleśnią i ta sałatka idealnie to pokazuje.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Kilka  składników,  odrobina  krojenia, pół godziny pracy i pyszna sałatka  gotowa. Idealna solo  na  lekki lunch albo<span id="more-46"></span>  jako  dodatek do  delikatnego mięsa albo  ryby.</span></p>
<hr />
<p><span style="color: #333333;">Now there is a season for pears and I took advantage of it with pleasure! There is no better combination than pear and blue cheese, and my salad proofs it perfectly.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Just few ingredients, a bit of cutting, half an hour and delicious salad is ready. Perfect solo for a light lunch or as a side to delicate meat or fish.</span></p>
</div>
</section>
</div>
<div class="flex_column av_one_half first  ">
<section class="av_textblock_section">
<div class="avia_textblock ">
<p><span style="color: #000000;">SKŁADNIKI:</span></p>
<p><span style="color: #000000;">125 g roszponki (opakowanie)</span><br /><span style="color: #000000;">100 g sera typu Lazur</span><br /><span style="color: #000000;">1 średnie awokado</span><br /><span style="color: #000000;">1-2 gruszki</span><br /><span style="color: #000000;">garść nerkowców</span><br /><span style="color: #000000;">garść ziaren słonecznika</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Sos:</span><br /><span style="color: #000000;">oliwa z oliwek (woda)</span><br /><span style="color: #000000;">biały ocet winny</span><br /><span style="color: #000000;">brązowy cukier</span><br /><span style="color: #000000;">musztarda</span><br /><span style="color: #000000;">sól, pieprz</span></p>
<hr />
<p><span style="color: #333333;">INGREDIENTS:</span></p>
<p><span style="color: #333333;">125 g corn salad</span><br /><span style="color: #333333;">100 g blue cheese</span><br /><span style="color: #333333;">1 medium avocado</span><br /><span style="color: #333333;">1-2 pears</span><br /><span style="color: #333333;">handful cashews</span><br /><span style="color: #333333;">handful sunflower seeds</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Sauce:</span><br /><span style="color: #333333;">olive oil (water)</span><br /><span style="color: #333333;">white wine vinegar</span><br /><span style="color: #333333;">brown sugar</span><br /><span style="color: #333333;">mustard</span><br /><span style="color: #333333;">salt, pepper</span></p>
</div>
</section>
</div>
<div class="flex_column av_one_half   ">
<section class="av_textblock_section">
<div class="avia_textblock ">
<p><span style="color: #000000;">Roszponkę umyj i osusz (albo po prostu wyjmij z opakowania, jeśli jest już umyta). Gruszki umyj i pokrój na dość spore kawalki, ja gruszek nie oberam, ale wybór należy do Ciebie. Awokado przekrój na pół, wyjmij pestkę, i pokrój na kawałki trochę mniejsze od gruszki. Ser na kawałki mniejsze niż awokado &#x1f642;</span></p>
<p><span style="color: #000000;">W moździerzu rozgniatamy orzechy na mniejsze kawałki, nie na pył! Na suchą rozgrzaną patelnię wrzucamy ziarna słonecznika i prażymy ciągle mieszając, żeby ich nie spalić.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">W słoiku łączymy wszystkie składniki sosu (woda jest opcjonalna – ja po prostu lubię „lżejsze” dressingi).</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Włóż wszystkie składniki do dużej miski – tak dużej, żeby wygodnie było w niej wymieszać wszystko razem.</span></p>
</div>
</section>
<section class="av_textblock_section">
<div class="avia_textblock ">
<p><span style="color: #333333;">Wash and dry the corn salad (or just take it out of the wrapping if it is washed already). Wash and cut the pears into quite big pieces, I don’t peel the pears but this up to you. Avocado cut in half, take out the pip and slice into pieces smaller than pears. Cut the cheese into pieces smaller than avocado &#x1f642;</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Smash the cashews in the mortar, but don’t change them into dust! Heat a dry pan and fry the sunflower seeds until they get a golden colour, watch them carefully and mix constantly – they are easy to burn.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Mix all the sauce ingredients in a jar (water is an option – I just like lighter dressings).</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Put all the ingredients into a big bowl – it should be as big for you to mix it all together comfortably.</span></p>
</div>
</section>
</div>
<div class="flex_column av_one_full first  ">
<section class="av_textblock_section">
<div class="avia_textblock ">
<p><span style="color: #000000;">Teraz wystarczy przełożyć całość do mniejszej miski, nakładać na talerze i jeść!</span></p>
<hr />
<p><span style="color: #333333;">Now just change the bowl into a smaller one, put it on the plates and eat!</span></p>
</div>
</section>
</div>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>http://martynacooks.com/roszponka/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>2</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Quesadilla z indykiem lub wołowiną / Turkey or beef quesadilla</title>
		<link>http://martynacooks.com/chicken-beef-quesadilla/#utm_source=rss&#038;utm_medium=rss</link>
					<comments>http://martynacooks.com/chicken-beef-quesadilla/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 19 Aug 2015 04:23:47 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">http://martynacooks.com/?p=1</guid>

					<description><![CDATA[Kuchnia meksykańska kojarzy mi się papryczkami chilli, burrito i chilli con carne, a ja nie przepadam za bardzo ostrym jedzeniem. Stąd też quesadilla – delikatne danie gdzie podstawą jest ser (hiszp. quesa – ser). Jedyne co potrzebujesz, żeby zrobić to danie to warzywa, ser i tortille oraz pół godziny. To sprawia, że jest to idealne danie zarówno na imprezową przekąskę jak i na szybki lunch lub kolację po pracy! Buritto też będziemy robić, chilli con carne też, ale nie dziś – teraz czas na ser.  Miłego gotowania! When I think about Mexican cuisine first thing I see is chilli peppers, burrito and chilli con carne, and I’m not a fan of spicy food. That’s why I’ve made quesadilla – delicate dish with cheese in the main role (Spanish „quesa” – cheese). There are only few ingredients that you need – vegetables, cheese and tortillas and half an hour. This makes the dish perfect for party snack as well for fast lunch or dinner after work! Don’t worry – we will be making burrito, chili con carne also, but not today – now it’s time for cheese. Have fun cooking! SKŁADNIKI (na 12 kawałków): 4 pszenne tortille1 pierś kurczaka1 stek wołowy1 FOOD [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<figure class="wp-block-image size-large"><img decoding="async" width="1024" height="682" src="http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2015/08/214-1024x682.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss" alt="" class="wp-image-143" srcset="http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2015/08/214-1024x682.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1024w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2015/08/214-300x200.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 300w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2015/08/214-1500x998.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 1500w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2015/08/214-705x469.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 705w, http://martynacooks.com/wp-content/uploads/2015/08/214-450x300.jpg?utm_source=rss&utm_medium=rss 450w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /><figcaption>SONY DSC</figcaption></figure>


<div class="flex_column av_one_full first  ">
<section class="av_textblock_section">
<div class="avia_textblock ">
<p><span style="color: #000000;">Kuchnia meksykańska kojarzy mi się papryczkami chilli, burrito i chilli con carne, a ja nie przepadam za bardzo ostrym jedzeniem. Stąd też quesadilla – delikatne danie gdzie podstawą jest ser (hiszp. quesa – ser).</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Jedyne co potrzebujesz, żeby zrobić to danie to warzywa, ser i tortille oraz pół godziny. To sprawia, że jest to idealne danie zarówno na imprezową przekąskę jak i na szybki lunch lub kolację po pracy!</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Buritto też będziemy robić, chilli con carne też, ale nie dziś – teraz czas na ser. <span id="more-1"></span></span></p>
<p><span style="color: #000000;">Miłego gotowania!</span></p>
<hr />
<p><span style="color: #333333;">When I think about Mexican cuisine first thing I see is chilli peppers, burrito and chilli con carne, and I’m not a fan of spicy food. That’s why I’ve made quesadilla – delicate dish with cheese in the main role (Spanish „quesa” – cheese).</span></p>
<p><span style="color: #333333;">There are only few ingredients that you need – vegetables, cheese and tortillas and half an hour. This makes the dish perfect for party snack as well for fast lunch or dinner after work!</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Don’t worry – we will be making burrito, chili con carne also, but not today – now it’s time for cheese. Have fun cooking!</span></p>
</div>
</section>
</div>
<div class="flex_column av_one_half first  ">
<section class="av_textblock_section">
<div class="avia_textblock ">
<p><span style="color: #000000;">SKŁADNIKI (na 12 kawałków):</span></p>
<p><span style="color: #000000;">4 pszenne tortille</span><br /><span style="color: #000000;">1 pierś kurczaka</span><br /><span style="color: #000000;">1 stek wołowy<br />1 <a href="http://lawtodaymag.co/2016/03/britain-vs-fast-food/?utm_source=rss&utm_medium=rss">FOOD</a> średnia cebula</span><br /><span style="color: #000000;">1 średnia papryka żółta</span><br /><span style="color: #000000;">1 średnia papryka czerwona</span><br /><span style="color: #000000;">1/2 sporej cukinii</span><br /><span style="color: #000000;">10 pieczarek</span><br /><span style="color: #000000;">1/2 puszki kukurydzy</span><br /><span style="color: #000000;">200 g żółtego sera, np.: gouda</span><br /><span style="color: #000000;">100 g sera typu cheddar</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Guacamole:</span><br /><span style="color: #000000;">1 1/2 awokado</span><br /><span style="color: #000000;">1/2 cebuli</span><br /><span style="color: #000000;">1/2 pomidora</span><br /><span style="color: #000000;">sól, pieprz, oliwa</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Marynata do mięsa:</span><br /><span style="color: #000000;">oliwa z oliwek</span><br /><span style="color: #000000;">woda</span><br /><span style="color: #000000;">ostre papryczki</span><br /><span style="color: #000000;">ocet balsamiczny</span><br /><span style="color: #000000;">sól, pieprz</span></p>
<hr />
<p><span style="color: #333333;">INGREDIENTS (12 pieces):</span></p>
<p><span style="color: #333333;">4 tortillas</span><br /><span style="color: #333333;">1 chicken breast</span><br /><span style="color: #333333;">1 beef steak<br />1 <a href="http://www.seo-fr.net/how-make-the-best-sports-theme-for-your-school-locker/?utm_source=rss&utm_medium=rss">How</a> medium onion</span><br /><span style="color: #333333;">1 medium yellow pepper</span><br /><span style="color: #333333;">1 medium red pepper</span><br /><span style="color: #333333;">1/2 quite big zucchini</span><br /><span style="color: #333333;">10 mushrooms</span><br /><span style="color: #333333;">1/2 can of corn</span><br /><span style="color: #333333;">200 g cheese, eg. Gouda</span><br /><span style="color: #333333;">100 g cheddar</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Guacamole:</span><br /><span style="color: #333333;">1 1/2 avocado</span><br /><span style="color: #333333;">1/2 onion</span><br /><span style="color: #333333;">1/2 tomato</span><br /><span style="color: #333333;">salt, pepper, olive oil</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Meat marinade:</span><br /><span style="color: #333333;">olive oil</span><br /><span style="color: #333333;">water</span><br /><span style="color: #333333;">hot peppers</span><br /><span style="color: #333333;">balsamic vinegar</span><br /><span style="color: #333333;">salt, pepper</span></p>
</div>
</section>
</div>
<div class="flex_column av_one_half   ">
<section class="av_textblock_section">
<div class="avia_textblock ">
<p><span style="color: #000000;">Wszystkie składniki myjemy i suszymy. Warzywa oraz mięso kroimy, warzywa w dość drobną kostkę, mięso w wąskie paski.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Ser ścieramy na tarce – goudę na większych, cheddara na mniejszych oczkach. Składniki marynaty mieszamy w słoiczku i marynujemy mięso, odstawiamy na bok, niech się chociaż trochę „przegryzie” &#x1f642;</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Do tej potrawy przydadzą się dwie patelnie – zdecydowanie usprawni to pracę. Na jednej patelni smażymy warzywa – po kolei – cebula, papryki, cukinia, pieczarki. Całość smażymy aż wszystkie warzywa zmiękną.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Na drugiej patelni, w tym samym czasie, smażymy mięso – osobno kurczaka i wołowinę.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Gdy warzywa i mięso są gotowe układamy wszystkie skłądniki po kolei na tortilli – najpierw warstwa serów, potem mięso, warzywa z patelni i kukurydza, na wierzch znowu wartwa serów i wszystko przykrywamy drugą tortillą.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Rozgrzewamy patelnię grillową i smażymy tortillę najpierw z jednej strony tak, aby pojawiły się na niej złoto-brązowe pasy. Teraz operacja „przewracanie qesadilli”, wbrew pozorom nie taka straszna, ale wymaga odrobinę zabawy &#x1f642; Weź talerz na tyle duży, żeby zmieściła się na nim swobodnie cała quesadilla, połóż go do góry dnem na smażącej się na patelni quesadilli, jedną ręką trzymaj patelnię drugą talerz. Teraz szybkim i stanowczym ruchem przekręć całość tak, aby quesadilla znalazła się na talerzu. Teraz wystarczy zsunąć quesadillę z powrotem na patelnię i smażyć drugą stronę tak, aby spód się przyrumienił, a ser rozpuścił.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Guacamole to już tylko formalność &#x1f642; Obieramy awokado – najpierw przekrawamy na pół, wyjmujemy pestkę i łyżeczką wydłubujemy miąższ, kładziemy na talerzu i rozgniatamy widelcem. Cebule kroimy na drobną kosteczkę. Pomidora parzymy, obieramy ze skórki, przekrawamy na pół i wydłubujemy pestki łyżeczką, nie będą nam potrzebne, resztę kroimy na dość drobną kostkę. Wszystko wkładamy do miseczki i mieszamy z odrobiną oliwy i sokiem z połowy limonki, doprawiamy do smaku solą i piperzem.</span></p>
</div>
</section>
<section class="av_textblock_section">
<div class="avia_textblock ">
<p><span style="color: #333333;">Wash and dry all the ingredients. Cut the vegetables and meat, vegetables into small cubes, meat into thin slices.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Grate the cheese – Gouda on big, cheddar on small grate mesh. Put all marinade ingredients into a jar and mix all together. Put the meat into the marinade and leave it for a sec &#x1f642;</span></p>
<p><span style="color: #333333;">To prepare this dish it’s good to have two pans – it will quicken your work. On the first pan fry all the vegetables – onion, peppers, zucchini, mushrooms – until they’ll soften. On the other an fry the meat separately chicken and beef.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">When the vegetables and meat are ready put all the ingredients on the tortilla – first the cheeses, than meat, fried vegetables and corn, cheese again on the top, cover everything with the second tortilla.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Heat up the pan grill and fry the quesadilla on medium heat on one side until it will get golden-brown stripes on the bottom. Noe operation „quesadilla turning” begins, it is not as hard as it sounds &#x1f609; Take a plate big enough for the quesadilla to fit, put it on the pan with quesadilla bottoms up. Put one hand on the plate, hold the pan with the other. Now you have to make a fast move and turn everything upside down so the quesadilla will be on the plate. Now slide the quesadilla back to the pan and fry it on the other side until it gets golden on the other side and the cheese will melt.</span></p>
<p><span style="color: #333333;">Guacamole is now just a formality &#x1f642; Cut the avocado in half, take out the pip and take the pulp out with a teaspoon, put it on a plate and smash with a fork. Cut the onion into really small cubes. Blanch the tomato and peel it off, cut into half and remove the pips, we won’t need them anymore, cut the rest into small cubes. Put all of that info a small bowl mix it with a bit of olive oli, juice from half of lime, season with salt and pepper.</span></p>
</div>
</section>
</div>
<div class="flex_column av_one_full first  ">
<section class="av_textblock_section">
<div class="avia_textblock ">
<p><span style="color: #000000;">Teraz wystarczy zdjąć quesadillę z patelni, pokroić jak pizzę i zjeść! Smacznego! &#x1f642;</span></p>
<hr />
<p><span style="color: #333333;">Now all you have to do is take the quesadilla off the pan, cut it like pizza and eat! Bon appetit! &#x1f642;</span></p>
</div>
</section>
</div>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>http://martynacooks.com/chicken-beef-quesadilla/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>2</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
